PSG PF09010 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
AUXILIARY DISCHARGE
SYSTEM FOR ALTERNA II
UNITÉ AUXILIAIRE DE DÉCHARGEMENT POUR ALTERNA II
(AC01461)
Specications subject to change without notice
© 2017 SBI Heating Accessories
NOTICE : WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS.
Spécications sujettes à changement sans préavis
© 2017 SBI Accessoires de chauffage
AVIS : NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES DES ERREURS TYPOGRAPHIQUES
SBI HEATING ACCESSORIES
250 DE COPENHAGUE STREET | SAINT-AUGUSTIN-DE-DESMAURES
QUEBEC, CANADA G3A 2H3
SBI ACCESSOIRES DE CHAUFFAGE
250 RUE DE COPENHAGUE | SAINT-AUGUSTIN-DE-DESMAURES
QUEBEC, CANADA G3A 2H3
Assembly and Installation Instructions
Instructions d’assemblage et d’installation
Printed in Canada / Imprimé au Canada
45911AF
2017-10-29
Page 1
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS
Model / Modèle AC01461
Recommended flexible or rigid pipes
diameter / Diamètre de tuyaux flexibles ou
rigides recommandé
2 inches / 2 pouces
Recommended flexible pipes / Tuyaux
flexibles recommandés
Lightweight translucent PVC with static wire. -20°F
to 165°F temperature range (AC01465). / PVC léger
translucide avec fil statique. Plage de température de -20°F
à 165°F (AC01465).
Recommended rigid pipes / Tuyaux rigides
recommandés
PVC tube for central vacuum / Tuyau rigide en PVC pour
aspirateur central.
WARNINGS / AVERTISSEMENTS
This system has been developed and built to be used with a residential heater. Commercial or industrial
use is prohibited and will void the warranty. / Ce système a été développé pour être utilisé avec un appareil
de chauffage résidentiel. L’utilisation commerciale ou industrielle est interdite et annulera la garantie.
Mixing components from different sources or modifying components is prohibited and will void the
warranty. / L’utilisation de composants de différentes sources ou la modification de composants est interdite
et annulera la garantie.
Stove Builder International inc. (SBI) grants no warranty, implied or stated, for the poor installation or
lack of maintenance of this accessory and assumes no responsibility of any consequential damages.
/ SBI - Fabricant de poêles international inc. n’assume aucune garantie implicite ou explicite liée à la mauvaise
installation ou au manque d’entretien de cet accessoire et n’assume aucune responsabilité pour tout dommage
qui en résulterait.
This system must be use with the Alterna II furnace only. The use with any other heating appliance is
not approved and will void the warranty. / Ce système doit être utilisé uniquement avec la fournaise Alterna
II. L’utilisation avec tout autre appareil de chauffage n’est pas approuvée et annulera la garantie.
This system must be used to transport wood pellets only. The use of any other type of solid fuel is not
approved and will void the warranty. / Ce système doit être utilisé pour transporter uniquement des granules
de bois. L’utilisation de tout autre type de combustible solide n’est pas approuvée et annulera la garantie.
To avoid confusion, it is highly recommended to read the following instructions before starting assembly
and installation : / Pour éviter toute confusion, il est fortement recommandé de lire les instructions suivantes
avant de commencer l’assemblage et l’installation:
- Auxiliary Discharge System for Alterna II - Assembly and Installation Instruction (AC01461) /
Unité auxiliaire de déchargement pour Alterna II - Instructions d’assemblage et d’installation (AC01461);
- Storage Tank with Pneumatic Self-feeding Pellet System - Assembly and Installation Instruction
(AC01460) - Unité de stockage avec système pneumatique d’alimentation en granules - Instructions
d’assemblage et d’installation (AC01460);
- Central Vaccum System - Owner’s manual. / Aspirateur central - Manuel d’instructions.
Page 2
GENERAL INFORMATIONS / INFORMATIONS GÉNÉRALES
The complete pellet feeding system for the PSG Alterna II furnace consists of the following three
components:
1. Auxiliary discharge system for Alterna II
The auxiliary discharge system is installed on the hopper of the Alterna II furnace. This is where the
pellets from the storage tank fall into the hopper. It allows to increase the autonomy of the furnace by
automatically filling the hopper when it is empty.
2. Storage tank (AC01460 - sold separately)
The storage tank can hold up to 1,400 pounds of pellets. Its pneumatic system allows the pellets to
travel from the storage tank to the furnace and its electronic control allows the filling of the hopper
according to the days, hours and duration of operation, chosen by the user.
3. Anti-static flexible hose (AC01465 - sold separately)
Translucent PVC flexible hose with static wire. 2» diameter and 25 feet long. Operating temperature
range -20°F to 165°F. Flexible hoses are optional since rigid pipes can be use to complete the
pellet feeding system.
THIS AUXILIARY DISCHARGE SYSTEM MUST BE USED WITH THE PSG ALTERNA II FURNACE
IN CONJUNCTION WITH THE STORAGE TANK.
Le système d’alimentation en granules complet pour la fournaise PSG Alterna II est constitué des trois
éléments suivants :
1. Unité auxiliaire de déchargement pour Alterna II
L’unité de déchargement se fixe directement sur la trémie de la fournaise Alterna II. C’est par cet endroit que
les granules provenant du réservoir d’alimentation, tombent dans la trémie. Elle permet donc d’augmenter
l’autonomie de la fournaise en remplissant automatiquement la trémie lorsque celle-ci est vide.
2. Unité de stockage (AC01460 - vendu séparément)
Le réservoir d’alimentation peut contenir jusqu’à 1,400 livres de granules. Son système pneumatique permet
aux granules de se déplacer du réservoir d’alimentation à la fournaise. Son contrôle électronique permet le
remplissage de la trémie selon les jours, les heures et la durée d’opération, choisis par l’utilisateur.
3. Tuyau flexible antistatique (AC01465 - vendu séparément)
Tuyau flexible en PVC translucide avec fil statique d’un diamètre de 2» et d’une longueur de 25 pieds. Plage
de température d’utilisation de -20°F à 165°F. Le tuyau flexible est optionnel puisque des tuyaux rigides
peuvent être utilisés pour compléter le système d’alimentation en granules.
CETTE UNITÉ AUXILIAIRE DE DÉCHARGEMENT DOIT OBLIGATOIREMENT ÊTRE
UTILISÉE AVEC LA FOURNAISE PSG ALTERNA II, CONJOINTEMENT AVEC LE RÉSERVOIR
D’ALIMENTATION, VENDU SÉPARÉMENT.
Page 3
1
KIT CONTENTS / CONTENU DE L’ENSEMBLE
CODE QTY / QTÉ CODE QTY / QTÉ CODE QTY / QTÉ
AC01461 1 30239 4 30417 4
CODE QTY / QTÉ
45911 1
2
REQUIRED TOOLS AND HARDWARE / OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
Not included in the kit / Non inclus dans l’ensemble
TOOL / OUTIL SIZE / TAILLE TOOL / OUTIL SIZE / TAILLE TOOL / OUTIL SIZE / TAILLE
Ratchet
Clé à cliquet
--
Socket
Douille
11/32"
Phillips screwdriver
Tournevis Phillips
#2
TOOL / OUTIL SIZE / TAILLE TOOL / OUTIL SIZE / TAILLE
HARDWARE /
MATÉRIEL
SIZE / TAILLE
Drill
Visseuse
Philipps driving bit
Embout de vissage
Phillips
#2
Electrical wires
Câbles électrique
18/2 AWG
Page 4
3
INSTALLING THE AUXILIARY DISCHARGE SYSTEM / INSTALLATION
DE L’UNITÉ AUXILIAIRE DE DÉCHARGEMENT
1. Open hopper lid / Ouvrir le couvercle de la
trémie.
2. Unscrew the cover from the hinges. / Dévisser
le couvercle des pentures.
3. Remove the lid / Retirer le couvercle.
4. Insert the 4 screws (provided in the kit) in the
new hopper lid. / Insérer les 4 vis (incluses dans
l’ensemble) dans le nouveau couvert de trémie.
11/32" #2
30239 (4x)
Page 5
3
INSTALLING THE AUXILIARY DISCHARGE SYSTEM / INSTALLATION
DE L’UNITÉ AUXILIAIRE DE DÉCHARGEMENT
5. Position the auxiliary discharge system on the
furnace’s hopper. / Positionner l’unité auxiliaire
de déchargement sur la trémie de la fournaise.
6. Secure it in place with the nuts provided in
the kit. / Visser en place avec les écrous fournis
dans l’ensemble.
30417 (4x) 11/32" #2
Page 6
4
HOSE CONNECTIONS / RACCORDEMENT DES TUYAUX
For installation with flexible hoses, install the hoses directly on the auxiliary discharge system with a
hose clamp, which can be found in the storage tank manual kit. Install the other end of the hose on
the storage tank the same way. See the storage tank instruction manuel for more details.To make a
connection between two lengths of flexible hoses, connect the two flexible hoses to a length of rigid
pipe. All connections must be airtight.
Pour une installation avec des tuyaux flexibles, installer les tuyaux directement sur l’unité auxiliaire de
déchargement avec un collet tridon, inclus dans l’ensemble de manuel de l’unité de stockage. Installer l’autre
extrémité des tuyaux sur le réservoir d’alimentation de la même façon. Se référer au manuel d’installation du
réservoir pour plus de détails. Pour faire un raccord entre deux longueurs de tuyaux flexibles, raccorder les deux
tuyaux flexibles sur une longueur de tuyau rigide. Tous les raccordements doivent être étanches.
Flexible hoses installation / Installation des tuyaux flexibles Flexible hoses connection / Raccord de tuyaux flexibles
For installation with rigid pipes, install the flexible hose end, located in the storage tank manual
assembly, onto the Alterna II auxiliary discharge system. Install the rigid pipe into the flexible hose and
secure them together with a hose clamp. Repeat for the connection with the storage tank. See the
storage tank instruction manuel for more details.
Pour une installation avec des tuyaux rigides, installer le tuyau flexible, inclus dans l’ensemble de manuel de
l’unité de stockage, sur l’unité auxiliaire de déchargement de l’Alterna. Installer le tuyau rigide à l’intérieur
du tuyau flexible et les fixer ensemble avec un collet tridon. Faire le même type de connexion avec l’unité de
stockage. Se référer au manuel d’installation de ce dernier pour plus de détails.
Rigid hoses connection / Raccord de tuyaux rigides
Page 7
5
HOSE CONNECTIONS / RACCORDEMENT DES TUYAUX
The hoses must be connected according to the following diagram:
A) The output « OUT » of the storage tank must be connected with the input « IN » of the auxiliary
discharge system.
B) The input « IN » of the storage tank must be connected to the « Air exhaust » of the central
vacuum system.
C) The « Air intake » of the central vacuum system must be connected to the output « OUT » of the
auxiliary discharge system.
Les tuyaux doivent être raccordés selon le schéma suivant :
A) La sortie « OUT » du réservoir d’alimentation doit être raccordée avec l’entrée « IN » de l’unité auxiliaire
de déchargement.
B) L’entrée « IN » du réservoir d’alimentation doit être raccordée à la « Sortie d’air » de l’aspirateur.
C) L’« Entrée d’air » de l’aspirateur doit être raccordée à la sortie « OUT » de l’unité auxiliaire de déchargement.
IN
Air exhaust
Sortie d’air
Air intake
Entrée d’air
OUT
IN
OUT
Alterna II
Auxiliary Discharge Tank
Unité auxiliaire de déchargement
Storage tank
Unité de stockage
Central Vaccum
System
Aspirateur central
A
C
B
Hose connection diagram / Schéma de raccordement des tuyaux
Page 8
6
ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
The central vacuum system and the auxiliary discharge system must be connected to the control
panel according to the following electrical wiring diagram:
D) The terminal block of the auxiliary discharge unit must be connected to the terminals «SW» of the
control panel. See storage tank manual for more details.
E) The terminal block of the central vacuum system must be connected to the «VAC» terminals on
the control panel. See storage tank and central vacuum system manuals for more details
F) The control panel must be plugged into a wall outlet using the power supply.
The control panel must be connected to a standard 120V / 60Hz, grounded electrical outlet.
Do not use an outlet adapter, an extension cord or sever the grounding plug.
L’aspirateur ainsi que l’unité auxiliaire doivent être raccordés à l’écran de contrôle selon le schéma de
branchement électrique suivant :
D) Le bornier de l’unité auxiliaire de déchargement doit être connecté aux bornes « SW » de l’écran de
contrôle. Voir le manuel du réservoir d’alimentation pour plus d’information.
E) Le bornier de l’aspirateur doit être connecté aux bornes « VAC » de l’écran de contrôle. Voir le manuel du
réservoir d’alimentation pour plus d’information.
F) L’écran de contrôle doit être branché dans une prise murale à l’aide du bloc d’alimentation.
Le contrôle électronique doit être branché dans une prise standard de 120V / 60Hz, avec
mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d’adaptateur de prise électrique. Ne
pas endommager ou enlever la mise à la terre.
Control Panel
(Storage tank)
Panneau de contrôle
(Unité de stockage)
Power supply
Bloc d’alimentation
D
E
F
Alterna II
Auxiliary Discharge Tank
Unité auxiliaire de déchargement
Central Vaccum
System
Aspirateur central
SW
VAC
5VDC
Electrical connections diagram / Schéma de raccordement électriques
Page 9
7
REPLACEMENT PARTS / PIÈCES DE REMPLACEMENT
Part / Pièce
Code Description
Qty / Qté
PL68710
Counterweight / Contrepoids
8
60036
Terminal / Bornier
1
44098
Switch / Interrupteur
1
40041
EPDM gasket 3/8" x 3/8" x 37/64" / Joint d’étanchéité
EPDM 3/8" x 3/8" x 37/64"
1
PL68728
Flap / Trappe
1
Page 10
WARRANTY - AUXILIARY DISCHARGE SYSTEM FOR ALTERNA II
Terms and Conditions
SBI Heating Accessories, warrants this AUXILIARY DISCHARGE SYSTEM FOR ALTERNA II to be free from defects in
the material for a period of two years or workmanship for a period of one year, from the date of purchase. During
the warranty of this product, SBI Heating Accessories, will furnish, at their discretion, parts and labor to correct
any defect caused by faulty material or workmanship. This warranty applies to the original owner with a proof of
purchase and is not transferable.
For replacement parts, phone 418-908-8002
These warranties apply only to products which have not been subjected to negligent use, misuse, alteration,
accident, unauthorized parts, failure to use proper combustible, or if repairs have been performed at non-
authorized service centers. These warranties supersede all other warranties either expressed or implied and all
other obligations or liabilities on our part. SBI Heating Accessories, does not assume, and does not authorize
any other person to assume for us, any liability in connection with the sale of our products. To be at « No
Charge », warranty work must be sent directly to SBI Heating Accessories, or one of our authorized service
centers and performed by them. To obtain warranty service or replacement instructions, contact our customer
service department. If you choose to ship your product to SBI Heating Accessories for warranty repair, you must
first have prior approval from SBI Heating Accessories, calling our customer service department for a return material
authorization number (RMA#). Under these circumstances, all items must be shipped prepaid. SBI Heating
Accessories, will at no charge, repair or replace, at their discretion, any defective part which falls under the
conditions stated above. SBI Heating Accessories, retains the right to change models, specifications and price
without notice.
GARANTIE - UNITÉ AUXILIAIRE DE DÉCHARGEMENT POUR ALTERNA II
Conditions et modalités
SBI Accessoires de chauffage, garantit cette UNITÉ AUXILIAIRE DE DÉCHARGEMENT POUR ALTERNA II
contre tout défaut de matériel pour une période de deux ans ou de fabrication pour une période d’un an à
compter de la date d’achat. Pendant cette période de garantie, SBI Accessoires de chauffage fournira, à sa
discrétion, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires pour corriger tout défaut de matériel ou de fabrication. La
garantie s’applique au propriétaire original possédant une preuve d’achat et n’est pas transférable.
Pour des pièces de remplacement, appelez au 418-908-8002
Les présentes garanties ne s’appliquent qu’aux produits qui n’ont pas fait l’objet d’une utilisation négligente,
d’une altération, d’un accident, de l’emploi de pièces non autorisées, de l’utilisation de carburant inappropriés,
et ne s’appliquent pas si des réparations ont été effectuées à des centres de service non autorisés. Les
présentes garanties remplacent toute autre garantie explicite ou implicite et toute autre obligation ou
responsabilité de notre part. SBI Accessoires de chauffage n’assume aucune responsabilité et n’autorise aucune
personne à assumer en notre nom aucune responsabilité liée à la vente de nos produits. Pour être exécuté
« sans frais », le travail de garantie doit être envoyé directement à SBI Accessoires de chauffage ou à un de nos
centres de service autorisés et être effectué directement par ceux-ci. Pour obtenir un service de garantie ou des
instructions de remplacement, contactez notre service à la clientèle. Si vous choisissez d’expédier votre produit
à SBI Accessoires de chauffage pour une réparation sous garantie, vous devez obtenir une autorisation
préalable en appelant notre service à la clientèle pour obtenir un numéro d’autorisation de retour
de matériel (#ARM). Dans ce cas, tous les articles doivent être expédiés en port payé. SBI Accessoires
de chauffage, réparera ou remplacera sans frais, à sa discrétion, toute pièce défectueuse qui répond aux
conditions ci-dessus. SBI Accessoires de chauffage se réserve le droit de modifier sans préavis les modèles,
les spécifications et les prix.
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du site web du manufacturier. Il s’agit d’un document dont les droits d’auteur
sont protégés. La revente de ce manuel est formellement interdite. Le manufacturier se réserve le droit de modifier ce manuel de
temps à autre et ne peut être tenu responsable de tous problèmes, blessures ou dommages subis suite à l’utilisation d’information
contenue dans tout manuel obtenu de sources non autorisées.
SBI Heating Accessories
SBI Accessoires de chauffage
250, rue de Copenhague street
St-Augustin-de-Desmaures (Québec) Canada
G3A 2H3
418-908-8002
This document is available for free download on the manufacturer’s website. It is a copyrighted document. Resale is strictly
prohibited. The manufacturer may update this document from time to time and cannot be responsible for problems, injuries, or
damages arising out of the use of information contained in any document obtained from unauthorized sources.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

PSG PF09010 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues