Candy CFT610/5S/1/4U Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
CFT610/5S/1/4U
Cooker Hood
Instruction Manual
ENGLISH (EN)--------------------------------------------------------------- PAGE 001
SPANISH (ES) --------------------------------------------------------------- PAGE 012
FRENCH (FR)---------------------------------------------------------------- PAGE 023
PORTUGUÊS (PT) ------------------------------------------------------ PÁGINA 034
CZECH (CS) ---------------------------------------------------------------- PAGE 045
SLOVENSKY (SK) --------------------------------------------------------- PAGE 056
Cooker Hood
Instruction Manual
Content
1…………………………………..……………………………Safety instructions
2…………………………………..……………………………Installation
3…………………………………..……………………………Start using your cooker hood
4…………………………………..……………………………Troubleshooting
5…………………………………..……………………………Maintenance and cleaning
6…………………………………..……………………………Environment protection
SAFETY INSTRUCTIONS
This manual explains the proper installation and use of your cooker hood,
please read it carefully before using even if you are familiar with the product.
The manual should be kept in a safe place for future reference.
Never to do:
Do not try to use the cooker hood
without the grease filters or if the filters
are excessively greasy!
Do not install above a cooker with a
high level grill.
Do not leave frying pans unattended
during use because overheated fats or
oils might catch fire.
Never leave naked flames under the
cooker hood.
If the cooker hood is damaged, do not
attempt to use.
Do not flambé under the cooker hood.
CAUTION: Accessible parts may
become hot when used with cooking
appliances.
The minimum distance between the
supporting surface for the cooking
vessels on the hob and the lowest part
of the cooker hood. (When the cooker
hood is located above a gas appliance,
this distance shall be at least 65 cm)
The air must not be discharged into a
flue that is used for exhausting fumes
from appliances burning gas or other
fuels.
Always to do:
Important! Always switch off the
electricity supply at the mains during
installation and maintenance such as
light bulb replacement.
The cooker hood must be installed in
accordance with the installation
instructions and all measurements
followed.
All installation work must be carried
out by a competent person or qualified
electrician.
Please dispose of the packing material
carefully. Children are vulnerable to it.
Pay attention to the sharp edges
inside the cooker hood especially
during installation and cleaning.
When the cooker hood is located
above a gas appliance,the minimum
distance between the supporting
surface for the cooking vessels on the
hob and the lowest part of the cooker
hood that distance must be:
Gas cookers: 75 cm
Electric cookers: 65 cm
Coal or oil cookers: 75 cm
Make sure the ducting has no bends
sharper than 90 degrees as this will
reduce the efficiency of the cooker
hood.
Warning: Failure to install the screws
or fixing device in accordance with
these instructions may result in
electrical hazards
Always to do:
Always put lids on pots and pans
when cooking on a gas cooker.
When in extraction mode, air in the
room is being removed by the cooker
hood. Please make sure that proper
ventilation measures are being
observed. The cooker hood removes
odours from room but not steam.
Cooker hood is for domestic use only.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Warning: Before obtaining access to
terminals, all supply circuits must be
disconnected.
Always to do:
Caution: The appliance and its
accessible parts can become hot
during operation. Be careful to avoid
touching the heating elements.
Children younger than 8 years old
should stay away unless they are
under permanent supervision.
There shall be adequate ventilation of
the room when the cooker hood is
used at the same time as appliances
burning gas or other fuels.
There is a fire risk if cleaning is not
carried out in accordance with the
instructions
Regulations concerning the discharge
of air have to be fulfilled.
Clean your appliance periodically by
following the method given in the
chapter MAINTENANCE.
For safety reason, please use only the
same size of fixing or mounting screw
which are recommended in this
instruction manual.
Regarding the details about the
method and frequency of cleaning,
please refer to maintenance and
cleaning section in the instruction
manual.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
When the cooker hood and
appliances supplied with energy other
than electricity are simultaneously in
operation, the negative pressure in the
room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5
bar).
WARNING: Danger of fire: do not
store items on the cooking surfaces.
A steam cleaner is not to be used.
NEVER try to extinguish a fire with
water, but switch off the appliance and
then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
INSTALLATION
A.
INSTALLATION (Wall Mounting)
(1) Decide the location of the holes for fixing the cooker hood.
(2) Mount the cooker hood on the wall by 4 screws (4x 30mm)
60cm cooker hood
B.
INSTALLATION (Cabinet Mounting)
(1) Mount the cooker hood on the cabinet by 4 screws (4x35mm), 4 nuts and flat
washers. Fix the hood on the cabinet by passing 4 screws and 4 flat washers
from the top of cabinet to the cooker hood. Then inside the cooker hood, pass
the flat washer and nut through the screw to hold the appliance on the cabinet.
60cm cookerhood
Noice: There are 2 methods for ventilation, including ' horizontal ventilation'
and ' vertical ventilation'. Please pay attention to the ventilation method when
installation.
Horizontal ventilation: See Pic 4A, please use the cover to seal the outlet on the
top, then the air can be vented from back.
Vertical ventilation: See Pic 4B, please use the cover to seal the outlet on the
back, then the air can be vented from top.
Air ventilation setting
Outdoor air ventilation: Turn the adjuster to outdoor position(pic.5A), install the
outlet, turn on the cooker hood, then the air will be vented from the outside
outlet.
Indoor air ventilation: Turn the adjuster to indoor position (pic.5B), install the
outlet cover, turn on the cooker hood, then the air can be vented from the
inside outlet.
WARNING:
For safety reason, please use only the same
size o f f ixing or m ounting sc rew which are
recommended in this instruction manual.
Failure to install the screws or fixing device in
accordance with these instructions may result in
electrical hazards.
Start Using Your Cooker Hood
Toggle switch
There are 3 speeds for the motor and on off switch for the lamp.
Slide the switch for operation.
Motor Operation
0- off
1- Low Power Setting
2- Mid Power Setting
3- High Power Setting
Light Operation
0- Off
1- On
TROUBLESHOOTING
Fault Possible Cause Solution
Light on, but motor
does not work
Fan switch turned off Select a fan switch position.
Fan switch failed Contact service center.
Motor failed Contact service center.
Light does not
work, motor does
not work
House fuses blown Reset/Replace fuses.
Power cord loose or
disconnected Refit cord to power outlet.
Switch power outlet on.
Oil leakage
One way valve and the outlet
are not tightly sealed Take down the one way valve
and seal with sealant.
Leakage from the connection of
chimney and cover Take chimney down and seal.
Lights not working Broken/Faulty globes Replace globes as per this
instruction.
Insufficient suction
The distance between the
cooker hood and the gas top is
too far
Refit the cooker hood to the
correct distance.
The Cooker hood
inclines The fixing screw not tight
enough Tighten the hanging screw and
make it horizontal.
NOTE:
Any electrical repairs to this appliance must conform to your local, state and
federal laws.Please contact the service centre if in any doubt before
undertaking any of the above.Always disconnect the unit from the power source when
opening the unit.
MAINTENANCE AND CLEANING
Caution:
• Before maintenance or cleaning is carried out, the cooker
hood should be disconnected from the main power supply.
Ensure that the cooker hood is switched off at the wall socket
and the plug removed.
• External surfaces are susceptible to scratches and abrasions, so please follow the
cleaning instructions to ensure the best possible result is achieved without damage.
GENERAL
Cleaning and maintenance should be carried out with the appliance cold especially
when cleaning.Avoid leaving alkaline or acid substances (lemon juice, vinegar etc.) on
the surfaces.
STAINLESS STEEL
The stainless steel must be cleaned regularly (e.g.weekly) to ensure long life
expectancy.Dry with a clean soft cloth. A specialized stainless steel cleaning fluid may
be used.
NOTE:
Ensure that wiping is done along with the grain of the stainless steel to prevent any
unsightly crisscross scratching patterns from appearing.
CONTROL PANEL SURFACE
The inlay control panel can be cleaned using warm soapy water. Ensure the cloth is
clean and well wrung before cleaning. Use a dry soft cloth to remove any excess
moisture left after cleaning.
Important
Using neutral detergents and avoid using harsh cleaning chemicals, strong household
detergents or products containing abrasives,as this will affect the appliance
appearance and potentially remove any printing of artwork on the control panel and
will void manufactures warrantee.
GREASE MESH FILTERS
The filters can be cleaned by hand. Soak them for about 3 minute in water with a
grease-loosening detergent then brush it gently with a soft brush. Please do not apply
too much pressure, avoid to damage it . (Leave to dry naturally out of direct sun light)
Filters should be washed separately to crockery and kitchen utensils. it is advisable
not to use rinse aid.
Removing the filters as the instruction in Pic.below.
Please do not use abrasive detergent for it will damage the hood.
INSTALLING GREASE MESH FILTERS
• To install filters for the following four steps .
- Angle the filter into slots at the back of the hood.
- Push the button on handle of the filter.
- Release the handle once the filter fits into a resting position.
- Repeat to install all filters.
CARBON FILTER
Activated carbon filter can be used to trap odors. Normally the activated carbon filter
should be changed at three or six months according to your cooking habit. The
installation procedure of activated carbon filter is as below.
1. Remove the grease filter.
2. Place the carbon filter onto the grease filter.
3. Fix the properly-adjusted carbon filter with the small steel wire.
4. Reinstall the grease filter.
5. Use carbon filters for recirculation mode only.
NOTE:
Make sure the filter is securely locked. Otherwise, it would loosen and cause
dangerous.
When activated carbon filter attached, the suction power will be lowered.
BULB REPLACEMENT
Important : The bulb must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons.
Always switch of f t he electricity s upply before
carrying out any operations on the appliance. When
handling bulb, make sure it is completely cool down
before any direct contact to hands.
When handling globes hold with a cl oth or gloves to
ensure perspiration does not come in contact with
the globe as this can reduce the life of the globe.
Changing the light:
*Before changing the lights, make sure that the appliance is plugged off.
*Use the screw driver loosen the ST4*8MM self tapping screw (2pcs) from the lighting
panel, take out the lighting fixture. Open the terminal box that connected with the wire,
disconnect the wire connector and replace the lamp.
ILCOS D code for this lamp is: DBS-2/65-H-120/33
LED modules –rectangle lamp
Max wattage: 1x2 W
Voltage range: AC 110-240V
Dimensions:
ENVIRONMENTAL PROTECTION:
NOTE:
The following shows how to reduce total environmental impact (e.g. energy use) of the
cooking process).
(1) Install the cooker hood in a proper place where there is efficient ventilation.
(2) Clean the cooker hood regularly so as not to block the airway.
(3) Remember to switch off the cooker hood light after cooking.
(4) Remember to switch off the cooker hood after cooking.
INFORMATION FOR DISMANTLING
Do not dismantle the appliance in a way which is not shown in the user manual. The
appliance could not be dismantled by user. At the end of life, the appliance should
not be disposed of with household waste. Check with you Local Authority or retainer
for recycling advice.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment Regulations 2013 regarding electric and electronic appliances (WEEE).
The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment)
and base elements (that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments
to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can
play an important role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is
essential to follow a few basic rules:
- the WEEE should not be treated as domestic waste;
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
ln many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new appliance, the
old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as long as the appliance
is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
Campana extractora
Manual de instrucciones
Índice
1 ................................................................................................... Instrucciones de seguridad
2 ........................................................................................................................... Instalacn
3 ..................................................................................Empezar a usar la campana extractora
4 ......................................................................................................... Solucn de problemas
5 ................................................................................................... Mantenimiento y limpieza
6 ............................................................................................ Protección del medio ambiente
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual explica la instalación y el uso adecuados de su campana extractora. Léalo
atentamente antes de usarla, incluso si está familiarizado con el producto. El manual de be
guardarse en un lugar seguro para futuras consultas.
Lo que nunca debe hacer:
¡No use la campana extractora sin los
filtros de grasa o si los filtros están
excesivamente grasientos!
No la instale encima de una cocina con
una parrilla de alto nivel.
No deje las sartenes desatendidas
durante el uso porque las grasas o
aceites sobrecalentados pueden
prenderse en llamas.
Nunca deje llamas abiertas debajo de la
campana extractora.
No intente usar la campana extractora si
está dañada.
No flambee debajo de la campana
extractora.
PRECAUCIÓN: Las partes accesibles
pueden calentarse cuando se usan con
aparatos de cocina.
La distancia mínima entre la superficie
de soporte para los utensilios de
cocción en el fogón y la parte más baja
de la campana extractora. (Cuando la
campana se encuentra encima de una
cocina de gas, esta distancia debe ser
de al menos 65 cm).
El aire no debe extraerse en conductos
usados para expulsar humos de
aparatos que queman gas u otros
combustibles.
Lo que siempre debe hacer:
¡Importante! Apague siempre el
suministro de la red eléctrica durante la
instalación y las actividades de
mantenimiento, como cambiar una
bombilla.
La campana extractora debe instalarse
de acuerdo con las instrucciones de
instalación y todas las medidas
seguidas.
Todos los trabajos de instalación deben
ser realizados por una persona
competente o un electricista cualificado.
Deseche el material de embalaje
cuidadosamente. Los niños son
vulnerables a este.
Preste atención a los bordes afilados
dentro de la campana extractora,
especialmente durante la instalación y
la limpieza.
Cuando la campana extractora se
encuentra encima de una cocina de gas,
la distancia mínima entre la superficie
de soporte para los utensilios de
cocción en el fogón y la parte más baja
de la campana debe ser:
Cocinas de gas: 75 cm
Cocinas eléctricas: 65 cm
Cocinas de carbón o aceite: 75 cm
Asegúrese de que los conductos no
tengan dobleces superiores a 90 grados,
ya que esto reducirá la eficiencia de la
campana extractora.
Advertencia: Si los tornillos o el
dispositivo de fijación no se instalan de
acuerdo con estas instrucciones,
pueden producirse riesgos eléctricos.
Lo que siempre debe hacer:
Coloque siempre tapas en ollas y
sartenes cuando cocine en una cocina
de gas.
Cuando se encuentre en el modo de
extracción, la campana extractora
estará extrayendo el aire de la
habitación. Asegúrese de que se estén
observando las medidas de ventilación
adecuadas. La campana extractora
elimina los olores de la habitación, pero
no el vapor.
La campana extractora es solo para uso
doméstico.
Si el cable de alimentación presenta
daños, debe ser sustituido por el
fabricante, por un técnico cualificado o
por cualquier persona autorizada para
evitar cualquier peligro.
Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños a partir de 8 años y
por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia o conocimientos previos,
siempre y cuando previamente hayan
recibido la supervisión y las
instrucciones necesarias para utilizar el
aparato de forma segura y comprendan
los riesgos que implica. Los niños no
deben jugar con este electrodoméstico.
Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser realizadas
por niños sin supervisión.
Advertencia: Antes de obtener acceso a
los terminales, todos los circuitos de
suministro deben estar desconectados.
Lo que siempre debe hacer:
Precaución: El electrodoméstico y sus
accesorios se pueden calentar durante
el uso. Trate de evitar tocar los
elementos de calentamiento. Los niños
menores de 8 os deben mantenerse
alejados a menos que estén bajo
supervisión permanente.
La habitación debe estar
adecuadamente ventilada cuando la
campana extractora se usa al mismo
tiempo que electrodomésticos que
quemen gas u otros combustibles.
Existe un riesgo de incendio si la
limpieza no se lleva a cabo de acuerdo
con las instrucciones.
Deben cumplirse las normativas
relativas a la extracción de aire.
Limpie su electrodoméstico
periódicamente siguiendo el método
indicado en el capítulo
MANTENIMIENTO.
Por razones de seguridad, use solo
tornillos de fijación o montaje del
tamaño recomendado en este manual
de instrucciones.
En cuanto a los detalles sobre el método
y la frecuencia de limpieza, consulte la
sección de mantenimiento y limpieza en
el manual de instrucciones.
Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser realizadas
por niños sin supervisión.
Cuando la campana extractora y los
electrodomésticos que funcionan con
energía que no sea electricidad están
funcionando simultáneamente, la
presión negativa en la habitación no
debe superar los 4 Pa (4 x 10-5 bar).
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no
almacene artículos sobre las superficies
de cocción.
No utilice un limpiador a vapor.
NUNCA intente apagar un incendio con
agua; debe apagar el aparato y cubrir
posteriormente la llama, p. ej., con una
tapa o una manta contra incendios.
INSTALACIÓN
A.
(1) Decida la ubicación de los agujeros para fijar la campana extractora.
INSTALACIÓN (Montaje en pared)
(2) Monte la campana extractora en la pared con 4 tornillos (4 x 30mm).
Campana extractora de 60 cm
B.
(1) Monte la campana extractora en el armario con 4 tornillos (4 x 35mm), 4
tuercas y arandelas planas. Fije la campana en el armario pasando 4 tornillos y
4 arandelas planas desde la parte superior del armario a la campana extractora.
Luego, dentro de la campana extractora, pase la arandela plana y la tuerca a
través del tornillo para fijar el aparato en el armario.
INSTALACIÓN (Montaje en armario)
Campana extractora de 60 cm
500 mm
475 mm
350 mm
225 mm
Aviso: Hay 2 métodos de ventilación, que incluyen "ventilacn horizontal" y "ventilacn
vertical". Preste atencn al método de ventilacn durante la instalación.
Ventilación horizontal: Vea la Figura 4A, use la tapa para sellar la salida en la parte superior,
luego el aire puede ser ventilado desde atrás.
Ventilación vertical: Vea la Figura 4B, use la tapa para sellar la salida en la parte posterior,
luego el aire puede ser ventilado desde arriba.
Configuración de la ventilación de aire
Ventilación de aire exterior: Gire el ajustador a la posición exterior (fig. 5A), instale el canal de
salida, encienda la campana extractora y, a continuación, el aire se ventilará por la salida
exterior.
Ventilación de aire interior: Gire el ajustador a la posición interior (fig. 5B), instale la tapa de la
salida, encienda la campana extractora y, a continuación, el aire se puede ventilar por la salida
interior.
PRECAUCIÓN:
Por razones de seguridad, use solo tornillos de
fijación o montaje del tamaño recomendado en
este manual de instrucciones.
Si los tornillos o el dispositivo de fijación no se
instalan de acuerdo co n es tas i nstrucciones,
pueden producirse riesgos eléctricos.
Empezar a usar la campana extractora
Conmutador
Hay 3 velocidades para el motor y un interruptor de encendido y apagado para la luz.
Deslice el interruptor para su funcionamiento.
FIG 4
FIG 5
A
B
D
C
Funcionamiento del motor
0- Apagado
1- Configuración de potencia baja
2- Configuración de potencia media
3- Configuración de potencia alta
Funcionamiento de la luz
0- Apagado
1- Encendido
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fallo Causa posible Solución
La luz está
encendida, pero el
motor no funciona
Interruptor del ventilador
apagado
Fallo del interruptor del
ventilador
Fallo del motor
La luz no funciona,
el motor no
funciona
Han saltado los fusibles de la
casa
Cable de alimentación suelto o
desconectado
toma de corriente.
Fuga de aceite
La válvula de una vía y la
salida no están
herméticamente selladas
Desmonte la válvula de una vía
y selle con un sellador.
Fuga en la conexión del tubo
de salida y la cubierta Desmonte el tubo de salida y
séllelo.
Las luces no
funcionan Globos rotos/defectuosos Sustituya los globos siguiendo
estas instrucciones.
Succión
insuficiente
La distancia entre la campana
extractora y el gas está
demasiado lejos
extractora a la distancia
La campana
extractora se
inclina
El tornillo de fijación no está lo
suficientemente ajustado
y coloque la campana en
NOTA:
Cualquier reparación eléctrica de este electrodoméstico debe cumplir con las
leyes locales, estatales y federales. Póngase en contacto con el centro de
asistencia técnica si tiene alguna duda antes de realizar cualquiera de los pasos
anteriores. Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentación cuando abra la
unidad.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Precaución:
• Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza, la
campana extractora debe estar desconectada de la fuente de
alimentación principal. Asegúrese de que la campana
extractora esté desconectada de la toma de pared y que se
haya retirado el enchufe.
• Las superficies externas son susceptibles a rasguños y abrasiones, por lo tanto, siga
las instrucciones de limpieza para garantizar que se obtenga el mejor resultado
posible sin daños.
GENERAL
La limpieza y el mantenimiento se deben llevar a cabo con el aparato frío,
especialmente durante la limpieza. Evite dejar sustancias alcalinas o ácidas (jugo de
limón, vinagre, etc.) en las superficies.
ACERO INOXIDABLE
El acero inoxidable debe limpiarse de forma regular (por ejemplo, semanalmente)
para garantizar una larga vida útil. Séquelo con un paño suave y limpio. Se puede
usar un detergente específico para acero inoxidable.
NOTA:
Asegúrese de que la limpieza se realice siguiendo la trama del acero inoxidable para
evitar que aparezcan los antiestéticos patrones de rayado cruzado.
SUPERFICIE DEL PANEL DE CONTROL
El panel de control incrustado se puede limpiar con agua tibia con jabón. Asegúrese
de que el paño esté limpio y bien escurrido antes de limpiarlo. Use un paño suave y
seco para eliminar el exceso de humedad que queda después de la limpieza.
Importante
Use detergentes neutros y evite el uso de productos químicos de limpieza agresivos,
detergentes domésticos fuertes o productos que contengan abrasivos, ya que esto
afectará a la apariencia del electrodoméstico y posiblemente eliminará cualquier
impresión estética en el panel de control y anulará la garantía del fabricante.
FILTROS DE MALLA PARA LA GRASA
Los filtros se pueden limpiar a mano. Empápelos durante aproximadamente 3 minutos
en agua con un detergente antigrasa y luego cepíllelos suavemente con un cepillo
suave. No aplique demasiada presión, evite dañarlos. (Deje que se sequen de forma
natural pero alejados de la luz directa del sol)
Los filtros deben lavarse separados de la vajilla y los utensilios de cocina. Se
aconseja no utilizar agente enjuagante.
Extraiga los filtros como se muestra en la imagen siguiente.
No use un detergente abrasivo, ya que dañará la campana.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Candy CFT610/5S/1/4U Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur