CAME BX-64, BX-68, ZBX6 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Automatisme
pour portails coulissants
BX-64 / BX-64B
BX-68 / BX-68B
MANUEL D’INSTALLATION
FR Français
119BV85FR
Page
2
- Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Avant-propos
• Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été
expressément conçu. Toute autre utilisation est à considérer comme
dangereuse. La société CAME Cancelli Automatici S.p.A. décline toute
responsabilité en cas d'éventuels dommages provoqués par des utilisations
impropres, incorrectes et déraisonnables • Conserver ces instructions
avec les manuels d'installation et d'utilisation des composants du système
d'automatisation.
Avant l'installation
(contrôle du matériel existant : en cas d'évaluation négative, ne procéder à
l'installation qu'après avoir e ectué la mise en sécurité conforme)
• S'assurer que la partie à automatiser est en bon état mécanique, qu'elle
est équilibrée et alignée, et qu'elle s'ouvre et se ferme correctement.
S'assurer en outre de la présence de butées mécaniques appropriées •
En cas d'installation de l'automatisme à une hauteur inférieure à 2,5 m
par rapport au sol ou par rapport à un autre niveau d'accès, évaluer la
nécessité d'éventuels dispositifs de protection et/ou d'avertissement • En
cas d'ouvertures piétonnières dans les vantaux à automatiser, prévoir un
système de blocage de leur ouverture durant le mouvement • S'assurer
que l'ouverture du vantail automatisé ne provoque aucun coincement avec
les parties fi xes présentes tout autour • Ne pas installer l'automatisme
dans le sens inverse ou sur des éléments qui pourraient se plier. Si
nécessaire, renforcer les points de fi xation • Ne pas installer l'automatisme
sur des vantaux non positionnés sur une surface plane • S'assurer que les
éventuels dispositifs d'arrosage ne peuvent pas mouiller l'automatisme de
bas en haut.
Installation
• Signaler et délimiter correctement le chantier afi n d'éviter tout accès
imprudent à la zone de travail de la part de personnes non autorisées,
notamment des mineurs et des enfants • Manipuler les automatismes
de plus de 20 kg avec une extrême prudence. Prévoir, si nécessaire,
des instruments adéquats pour une manutention en toute sécurité •
Toutes les commandes d'ouverture (boutons, sélecteurs à clé, lecteurs
magnétiques, etc.) doivent être installées à au moins 1,85 m du périmètre
de la zone d'actionnement du portail, ou bien en des points inaccessibles
de l'extérieur à travers le portail. Les commandes directes (à bouton, à
e eurement, etc.) doivent en outre être installées à une hauteur minimum
de 1,5 m et être inaccessibles au public • Toutes les commandes en
modalité « action maintenue » doivent être positionnées dans des endroits
permettant de visualiser les vantaux en mouvement ainsi que les zones
correspondantes de passage ou d'actionnement • Appliquer une étiquette
permanente indiquant la position du dispositif de déblocage • Avant de livrer
l'installation à l'utilisateur, en contrôler la conformité à la norme EN 12453
(essais d'impact), s'assurer que l'automatisme a bien été réglé comme
il faut et que les dispositifs de sécurité, de protection et de déblocage
manuel fonctionnent correctement • Les Symboles d'Avertissement (ex. :
plaquette portail) doivent être appliqués dans des endroits spécifi ques et
bien en vue.
Instructions et recommandations particulières pour les utilisateurs
• Dégager et nettoyer les zones d'actionnement du portail. S'assurer de
l'absence de toute végétation dans le rayon d'action des photocellules
et de tout obstacle dans celui de l'automatisme • Ne pas permettre aux
enfants de jouer avec les dispositifs de commande fi xes ou de stationner
dans la zone de manœuvre du portail. Conserver hors de leur portée les
dispositifs de commande à distance (émetteurs) ou tout autre dispositif
de commande afi n d'éviter l'actionnement involontaire de l'automatisme
• L’appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou aux personnes dotées d'une expérience et d'une connaissance
insu santes, à moins qu'elles ne bénéfi cient, par le biais d'une personne
responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
concernant l'utilisation de l'appareil • Contrôler souvent l'installation
afi n de s'assurer de l'absence d'anomalies et de signes d'usure ou de
dommages sur les structures mobiles, les composants de l'automatisme,
tous les points et dispositifs de fi xation, les câbles et les connexions
accessibles. Les points d'articulation (charnières) et de frottement
(glissières) doivent toujours être lubrifi és et propres • Contrôler le bon
fonctionnement des photocellules et des bords sensibles tous les six mois.
Pour s'assurer du bon fonctionnement des photocellules, y passer devant
un objet durant la fermeture ; si l'automatisme inverse le sens de la marche
ou qu'il se bloque, les photocellules fonctionnent correctement. Il s'agit de
l'unique opération d'entretien à e ectuer avec l'automatisme sous tension.
Assurer un nettoyage constant des verres des photocellules (utiliser un
chi on légèrement humidifi é d'eau ; ne pas utiliser de solvants ni d'autres
produits chimiques qui pourraient endommager les dispositifs) • En cas de
réparations ou de modifi cations nécessaires des réglages de l'installation,
débloquer l'automatisme et ne l'utiliser qu'après le rétablissement des
conditions de sécurité • Couper le courant électrique avant de débloquer
l'automatisme pour des ouvertures manuelles et avant toute autre opération
afi n d'éviter les situations de danger potentielles. Consulter les instructions
• Si le câble d'alimentation est endommagé, son remplacement doit être
e ectué par le fabricant, ou par son service d'assistance technique, ou par
une personne ayant son même niveau de qualifi cation afi n de prévenir tout
risque • Il est INTERDIT à l'utilisateur d'exécuter des OPÉRATIONS QUI NE
LUI AURAIENT PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT DEMANDÉES ET QUI NE SERAIENT
PAS INDIQUÉES dans les manuels. Pour les réparations, les modifi cations
des réglages et pour les entretiens curatifs, S'ADRESSER À L'ASSISTANCE
TECHNIQUE • Noter l'exécution des contrôles sur le registre des entretiens
périodiques.
Instructions et recommandations particulières pour tous
• Éviter d'intervenir à proximité des charnières ou des organes mécaniques
en mouvement • Ne pas pénétrer dans le rayon d'action de l'automatisme
lorsque ce dernier est en mouvement • Ne pas s'opposer au mouvement
de l'automatisme afi n d'éviter toute situation dangereuse • Faire toujours
très attention aux points dangereux qui devront être signalés par des
pictogrammes et/ou des bandes jaunes et noires spécifi ques • Durant
l'utilisation d'un sélecteur ou d'une commande en modalité « action
maintenue », toujours s'assurer de l'absence de toute personne dans le
rayon d'action des parties en mouvement jusqu'au relâchement de la
commande • L'actionnement du portail peut avoir lieu à tout moment et
sans préavis • Toujours couper le courant électrique durant les opérations
de nettoyage ou d'entretien.
Danger d'écrasement des mains
Danger parties sous tension
Passage interdit durant la manœuvre
ATTENTION !
Instructions importantes pour la sécurité des personnes :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
Risque d’écrasement pour les pieds
#
#
Page
3
- Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
4.1 Automatisme
Ce produit a été conçu et fabriqué par la société CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. conformément aux normes de sécurité en
vigueur.
L’automatisme se compose d'une partie en fonte d'aluminium contenant le motoréducteur électromécanique irréversible et d'une partie
de revêtement plastique en ABS contenant la carte électronique avec transformateur.
Important ! S'assurer que les appareils de commande, de sécurité et les accessoires ont bien été fabriqués par la société CAME, ce qui
garantit une exécution et un entretien facilités de l'installation.
4 Description
2.1 Utilisation prévue
1 Légende symboles
Ce symbole indique des parties à lire attentivement.
Ce symbole indique des parties concernant la sécurité.
Ce symbole indique ce qui doit être communiqué à l'utilisateur.
2 Conditions d'utilisation
Le motoréducteur BX-64/64B est destiné à l'automatisation de portails coulissants dans les environnements résidentiels ; le
motoréducteur BX-68/68B peut être par contre utilisé dans les environnements collectifs.
Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites.
3 Références normatives
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
ATTENTION : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES, SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LE PRÉSENT MANUEL N'EST DESTINÉ QU'À DES INSTALLATEURS PROFESSIONNELS OU À DES PERSONNES COMPÉTENTES
2.2 Limites d'utilisation
BX-64/64B : poids maximum du portail 400 kg.
BX-68/68B : poids maximum du portail 800 kg ; pour usage collectif 600 kg.
Came Cancelli Automatici est une société certifiée pour le système de gestion de la qualité ISO 9001 et de gestion environnementale
ISO 14001. La société Came conçoit et produit entièrement en Italie.
Le produit en question est conforme aux normes suivantes : voir déclaration de conformité.
4.2 Données techniques
MOTORÉDUCTEUR BX-64 / BX-64B
Alimentation tableau : 230 V C.A. 50/60Hz
Alimentation moteur : 230 V C.A. 50/60Hz
Absorption max. : 2,6 A
Puissance : 200 W
Couple max. : 24 Nm
Rapport de réduction : 1/33
Poussée : 300 N
Vitesse max. : 10 m/min
Intermittence de fonctionnement : 30%
Degré de protection : IP54
Classe d'isolation : I
Poids : 15 kg
Condensateur : 20 μF
Thermoprotection moteur : 150° C
MOTORÉDUCTEUR BX-68 / BX-68B
Alimentation tableau : 230V C.A. 50/60Hz
Alimentation moteur : 230V C.A. 50/60Hz
Absorption : 2,4 A
Puissance : 300 W
Couple max. : 32 Nm
Rapport de réduction : 1/33
Poussée : 800 N
Vitesse max. : 10 m/min
Intermittence de fonctionnement : 30%
Degré de protection : IP54
Classe d'isolation : I
Poids : 15 kg
Condensateur : 20 μF
Thermoprotection moteur : 150° C
9
3
4
2
56
7
10
11
1
2
8
Page
4
- Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
4.4 Dimensions
4.3 Description des parties
5 Installation
L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur.
5.1 Contrôles préliminaires
Avant d'installer l'automatisme, il faut :
• Contrôler que le portail est stable et que les roues de guidage sont en bon état et bien lubrifiées.
• Le rail inférieur doit être solidement fixé au sol, entièrement en surface et ne doit présenter aucune irrégularité pouvant empêcher le
mouvement du portail.
• Les patins de guidage supérieurs ne doivent provoquer aucun frottement.
• S'assurer de la présence d'une butée d'arrêt mécanique aussi bien à l'ouverture qu'à la fermeture.
• S'assurer que le point de fixation du motoréducteur est à l'abri de tout choc et que la surface de fixation est bien solide.
• Prévoir un dispositif de déconnexion omnipolaire spécifique, avec un espace de plus de 3 mm entre les contacts, pour le
sectionnement de l'alimentation.
S'assurer que les éventuelles connexions à l'intérieur du boîtier (réalisées pour la continuité du circuit de protection) sont bien
dotées d'une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices internes.
• Prévoir des tuyaux et des conduites pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration mécanique.
1. Couvercle supérieur
2. Carter de protection des dispositifs de
réglage
3. Support carte électronique
4. Ailettes fin de course
5. Carte électronique ZBX6/ZBX6B
6. Couvercle antérieur tableau électrique
7. Volet d'accès pour le déblocage du motoré-
ducteur
8. Plaque de fixation
9. Vis de fixation
10. Butée pour vis de fixation
11. Écrou
3
1
8
2
6
6
7
9
10
10
4
5
11
Page
5
- Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
S'assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l'installation en toute sécurité et
conformément aux normes en vigueur. La figure illustre quelques exemples d'outils utiles à l'installateur.
N.B. : si la longueur des câbles est supérieure aux valeurs indiquées dans le tableau, déterminer la section des câbles en fonction de
l'absorption effective des dispositifs connectés et selon les prescriptions de la norme CEI EN 60204-1.
Pour les connexions prévoyant plusieurs charges sur la même ligne (séquentielles), les dimensions indiquées dans le tableau doivent
être réévaluées en fonction des absorptions et des distances effectives. Pour les connexions de produits non indiqués dans ce manuel,
considérer comme valable la documentation jointe à ces derniers.
5.3 Types de câbles et épaisseurs minimum
Connexion Type câble Longueur câble
1 < 10 m
Long. câble
10 < 20 m
Long. câble
20 < 30 m
Alimentation tableau 230 V
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Clignotant 2 x 0,5 mm22 x 1 mm22 x 1,5 mm2
Émetteurs photocellules 2 x 0,5 mm22 x 0.5 mm22 x 0,5 mm2
Récepteurs photocellules 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Alimentation accessoires 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositifs de commande et de sécurité 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Connexion antenne RG58 max. 10 m
5.2 Outils et matériel
1. Groupe BX-64/64B/68/68B
2. Crémaillère
3. Antenne de réception
4. Clignotant
5. Sélecteur à clé
6. Photocellules de sécurité
7. Boîtier de dérivation
8. Butées mécaniques
9. Patins de guidage
10. Ailette fin de course
11. Bord sensible
5.4 Installation type
Page
6
- Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
- Creuser un trou à l'extrémité du portail (voir dimensions sur le dessin).
Prévoir les tuyaux annelés nécessaires pour les raccordements issus du boîtier de dérivation.
N.B. : le nombre de tuyaux dépend du type d'installation et des accessoires prévus.
Les illustrations suivantes ne sont que des exemples étant donné que l'espace pour la fixation de l'automatisme et des accessoires
varie en fonction des encombrements. C'est donc l'installateur qui doit choisir la solution la plus indiquée.
Boîtier de dérivation
5.5 Fixation de la plaque et pose du groupe
Tuyaux pour le passage
des câbles électriques
- Préparer la plaque de fi xation en introduisant les vis dans les trous et en les bloquant à l'aide des rondelles et des écrous fournis.
Extraire les agrafes préformées à l'aide d'un tournevis ou d'une pince.
Positionner la plaque sur la grille. Attention ! Les tuyaux doivent passer à travers les trous prévus.
- Préparer une tourelle plus grande que la plaque de fi xation et l'introduire dans le trou. La tourelle doit dépasser de 50 mm du sol.
Insérer une grille en fer dans la tourelle pour armer le ciment.
H
Page
7
- Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
- Respecter les dimensions indiquées sur le dessin pour le positionnement de la plaque par rapport à la crémaillère.
Remplir la tourelle de ciment et attendre qu'il se durcisse pendant au moins 24 heures.
- Enlever la tourelle et remplir de terre le trou autour du bloc de ciment.
- Dévisser les écrous et les rondelles des vis. La plaque de fi xation doit être propre, parfaitement nivelée et avec le fi let des vis
totalement en surface.
Introduire les câbles électriques dans les tuyaux jusqu'à ce qu'ils sortent d'environ 400 mm.
+
-
1
3
2
3
+
-
+
-
Page
8
- Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
- Enlever le couvercle du motoréducteur en dévissant les vis latérales. Positionner le motoréducteur sur la plaque. Attention ! Les
câbles électriques doivent passer dans le carter du motoréducteur.
- Soulever le motoréducteur par la base de fi xation de 5÷10 mm en intervenant sur les pieds fi letés en acier afi n de permettre, par la
suite, les éventuels réglages entre pignon et crémaillère.
- Les illustrations suivantes pour la fi xation de la crémaillère ne constituent que des exemples d'application. C'est donc l'installateur qui
doit choisir la solution la plus indiquée.
Débloquer le motoréducteur (voir paragraphe déblocage manuel). Poser la crémaillère sur le pignon du motoréducteur.
Souder ou fi xer la crémaillère au portail sur toute sa longueur.
Pour l'assemblage des modules de la crémaillère, positionner un morceau de rebut de la crémaillère sous le point de jonction et le
bloquer au moyen de deux mors.
Remarque : si la crémaillère existe déjà, régler directement la distance d'accouplement pignon-crémaillère.
1
2
3
1
+
-
+
-
+
-
Page
9
- Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
- Ouvrir et fermer le portail manuellement et régler la distance de l'accouplement pignon-crémaillère à l'aide des pieds fi letés en acier
(réglage vertical) et des fentes (réglage horizontal). Ces opérations permettent d'éviter que le poids du portail pèse sur l'automatisme.
Au terme du réglage, xer le groupe à l'aide de plaques et d'écrous. Ne positionner et ne fi xer le couvercle qu'après avoir e ectué les
réglages sur la carte électronique.
Pieds Fente
Crémaillère
Pignon
Réglage vertical Réglage horizontal
Crémaillère
Pignon
Page
10
10 - Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
5.7 Déblocage manuel du motoréducteur
- Introduire la clé universelle dans la serrure, la pousser et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, ....
5.6 Fixation des ailettes fin de course
Positionner les ailettes fi n de course sur la crémaillère et les fi xer à l'aide d'une clé hexagonale de 3 mm. Leur position délimite
l'ampleur de la course.
Remarque : éviter que le portail n'atteigne la butée mécanique aussi bien à l'ouverture qu'à la fermeture.
Butée mécanique
ATTENTION : l’ouverture du
volet de déblocage empêche le
fonctionnement du moteur.
Clé universelle
Poignée de dé-
blocage
..... ouvrir le volet et tourner la poignée de déblocage dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.
9
3 4 6
5
1
2
7
8
Page
11
11 - Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
6.1 Description technique de la carte
6 Carte électronique
TABLEAU FUSIBLES
pour la protection de fusible de
Carte électronique (ligne) 5A-F
Accessoires 1A-F
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alimentation 230 V - 50/60 Hz
Puissance maximale admise 200 W (BX64-BX64B)
300 W (BX68-BX68B)
Absorption au repos 2,6A (BX64-BX64B)
2,4A (BX68-BX68B)
puissance maximum pour
accessoires à 24V
20 W
6.2 Composants principaux 1. Barrettes de connexion alimentation et
motoréducteur
2. Fusibles de ligne 2x5A
3. Fusible accessoires 1A
4. Sélecteur fonctions
5. Trimmer réglage temps de fermeture
automatique
6. Voyant
7. Bouton de mémorisation code radio
8. Branchement carte radiofréquence
9. Barrettes de connexion accessoires et fi n de
course
Orange
Violet
Blanc
Rouge
Noir
La carte électronique doit être alimentée à 230 V C.A. sur les
bornes L1-L2, avec une fréquence max. de 50/60 Hz.
Les dispositifs de commande et les accessoires sont alimentés
à 24 V. Attention ! Les accessoires ne doivent pas dépasser
tous ensemble 20 W.
Les photocellules peuvent être conçues pour la réouverture en
phase de fermeture (2-C1) ou d'arrêt total.
Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides,
voir tableau.
La carte permet et contrôle les fonctions suivantes :
- fermeture automatique après une commande d'ouverture ;
Les modalités de commande pouvant être défi nies sont les
suivantes :
- ouverture/fermeture (BX-64/BX-68) ;
- ouverture/arrêt/fermeture/arrêt (BX-68B) ;
- ouverture/fermeture à action maintenue ;
- arrêt total.
Des trimmers spécifi ques règlent :
- le temps d'intervention de la fermeture automatique.
ATTENTION : avant d'intervenir dans l'appareillage, mettre hors
tension et déconnecter les batteries.
Bleu
COM
COM
NC
NC
NC
NC
COM
COM
COM
Page
12
12 - Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
6.3 Branchements électriques
Bornes pour l'alimentation des accessoires :
- à 24 V C.A. Puissance totale admise : 20 W
Alimentation et accessoires
Alimentation 230 V (C.A.),
fréquence 50/60 Hz
Cosse à anneau avec vis et rondelle pour la mise à la terre
Minirupteur de
fermeture
Motoréducteur et fin de course
Modifications des branchements électriques pour une installation à droite
Inverser les phases du motoréducteur (U-V) et
des butées de fi n de course (FA-FC).
Minirupteur
d'ouverture
Description des branchements électriques déjà prévus pour une installation à gauche
Condensateur
Moteur 230 V
CA
Orange
Orange
Rouge
Rouge
Blanc
Blanc
21
Page
13
13 - Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Clignotant de
mouvement (Portée
contact : 230 V - 25 W
max.)
Clignote durant les
phases d'ouverture et
de fermeture du portail.
Dispositifs de signalisation
Voyant portail ouvert
(Portée contact :
24 V - 3 W max.)
Signale la position du portail
ouvert.
S'éteint lorsque le portail
est fermé.
Dispositifs de commande
Bouton d'arrêt (contact N.F.) .
- Bouton d'arrêt du portail avec désactivation du cycle de fermeture
automatique ; pour reprendre le mouvement, appuyer sur le bouton de
commande ou sur la touche de l'émetteur.
N.B. : à défaut d'utilisation du contact, court-circuiter les bornes 1-2.
BX-64/BX-68 = Sélecteur à clé et/ou bouton pour commandes
OUVRIR-FERMER (contact NO).
- Commandes pour ouverture et fermeture du portail ; durant le mouvement,
de nouvelles commandes (même par émetteur) inversent la direction.
BX-64B/BX-68B = Sélecteur à clé et/ou bouton pour commandes
OUVRIR-ARRÊTER-FERMER-ARRÊTER (contact NO).
- Commandes pour ouverture et fermeture du portail ; durant le mouvement,
une nouvelle commande (même par émetteur) arrête le portail et la
commande suivante inverse la direction.
Voyant portail fermé
(Portée contact :
24 V - 3 W max.)
Signale la position du portail
fermé.
S'éteint lorsque le portail est
ouvert.
s'il n'est pas
utilisé
Dir/DeltaS
Delta
R X
RX
R X
RX
T X
TX
T X
TX
Page
14
14 - Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Contact (N.F.) d'« arrêt total »
- Entrée pour dispositifs de sécurité type photocellules,
conformes aux normes EN 12978. Arrêt du portail en
mouvement suivi de la fermeture automatique (si la fonction
correspondante a été sélectionnée).
Dispositifs de sécurité
Photocellules
Contact (N.F.) de « réouverture durant la fermeture »
- Entrée pour dispositifs de sécurité type photocellules,
conformes aux normes EN 12978. Durant la phase de fermeture
du portail, l'ouverture du contact provoque l'inversion du
mouvement jusqu'à ouverture totale du portail.
Contact (N.F.) d'« arrêt total »
Contact (N.F.) de « réouverture durant la fermeture »
Photocellules
s'il n'est pas
utilisé
s'il n'est pas
utilisé
ON
OFF
Page
15
15 - Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
1 ON - Action maintenue - Le portail ne fonctionne qu'en maintenant enfoncé un bouton d'ouverture ou de fermeture sur les bornes
2-7 (désactive le fonctionnement par radiocommande).
2 ON - Fermeture automatique - Le temporisateur de fermeture automatique s'autoalimente à la butée durant la phase d'ouverture. Le
temps confi guré, réglable, dépend de l'intervention d'éventuels accessoires de sécurité et se désactive après un « arrêt » total
ou à défaut de courant électrique.
6.4 Sélections fonctions
Trimmer T.F.A. = Temps fermeture automatique. Règle le temps d'attente du portail en position d'ouverture ; après écoulement de ce
temps, une manœuvre de fermeture s'active automatiquement. Le temps d'attente peut être réglé entre 1 et 120 secondes.
6.5 Réglages trimmer
6.8 Limiteur de couple moteur
Pour varier le couple moteur, déplacer le faston indiqué
par le fi l noir (connecté sur la borne CT) sur une des 4
positions : 1 min. ÷ 4 max.
Blanc
Rouge
Noir
TOP TAM
AF43S / AF43SM
Page
16
16 - Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Seulement pour les cartes de fréquence
radio AF43S / AF43SM:
- positionner le cavalier comme illustré en
fonction de la série d'émetteurs utilisée.
7 Activation de la commande radio
Connecter le câble RG58 de l’antenne.
Mettre hors tension et déconnecter les éventuelles batteries.
Insérer la carte AF sur la carte électronique.
La carte électronique ne reconnaît la carte AF qu’à la remise sous tension de l’automatisme.
Maintenir la touche CH1 enfoncée sur la carte électronique : le voyant de signalisation clignote.
Appuyer sur une touche de l’émetteur pour envoyer le code : le voyant restera allumé pour signaler l’exécution effective de la mémorisa-
tion. Répéter pour les éventuelles autres touches de l’émetteur.
Page
17
17 - Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
8 Consignes pour la sécurité
Ce produit doit être utilisé seulement pour le service pour lequel il a été spécialement conçu. Toute autre utilisation sera considérée
impropre et donc dangereuse. Le constructeur décline sa responsabilité pour les dommages éventuellement causés par des utilisations
inexactes, incorrectes et irrationnelles.
Évitez d’effectuer des opérations près des charnières ou des mécanismes en mouvement. N’entrez jamais sur l’étendue du parcours de
l’automatisme en mouvement.
Il est dangereux de s’opposer au mouvement de l’automatisme.
Interdisez aux enfants de jouer ou de stationner sur l’étendue du parcours
de l’automatisme. Les émetteurs ou les dispositifs de commande ne
doivent jamais être à portée de la main des enfants qui pourraient
déclencher involontairement l’automatisme.
Interrompez immédiatement l’utilisation de l’automatisme si
vous constatez que son fonctionnement est irrégulier.
Consignes générales importantes pour la sécurité
Risque d’écrasement pour les mains
Risque d’écrasement pour les pieds
Danger ! Zones sous tension
Stationnement interdit pendant les
manœuvres
9 Maintenance
9.1 Maintenance périodique
Les opérations périodiques à la charge de l’usager sont : nettoyage des lamelles de verre des photocellules, contrôle de l’état
de marche des dispositifs de sécurité, élimination de tout ce qui peut empêcher le fonctionnement conforme de l’automatisme.
Il est conseillé de contrôler périodiquement la lubrification et le desserrage des vis de fixage de l’automatisme.
-Pour contrôler l’efficacité des dispositifs de sécurité, faites passer un objet devant les photocellules lorsque le mouvement est en étape
de fermeture. Si l’automatisme inverse ou bloque le mouvement, les photocellules fonctionnent correctement.
Cette opération est la seule qui doit être faite avec le portail sous tension.
-Coupez l’alimentation avant n’importe quelle opération de maintenance afin d’éviter les situations dangereuses provoquées par des
mouvements imprévus du portail.
-Pour nettoyer les photocellules utilisez un chiffon trempé dans l’eau et légèrement
humide. Nutilisez ni solvant ni aucun autre produit chimique, ils pourraient
endommager les dispositifs.
-En présence de vibrations irrégulières et de grincements, lubrifiez
les points d’articulation avec de l’huile comme sur le dessin.
- Contrôlez s’il n’y a pas de végétation sur l’étendue contrô-
lée par les photocellules ni d’obstacle sur l’étendue du
parcours du portail.
Page
18
18 - Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Registre de maintenance périodique à la charge de l’usager (tous les 6 mois)
9.2 Résolution des problèmes
MAUVAIS FONCTIONNEMENT CAUSES POSSIBLES CONTRÔLES ET SOLUTIONS
Le portail ne s’ouvre pas et il
ne se ferme pas
• Il n’y a pas d’alimentation
• Le motoréducteur est débloqué et le volet de
déverrouillage est ouvert
• La batterie de l’émetteur est déchargée
• Lémetteur est cassé
• Le bouton-poussoir de stop est coincé ou cassé
• Le bouton d’ouverture/fermeture ou le sélecteur à clé
sont coincés
• Photocellules en stop partiel
• Vérifiez la présence de réseau
• Adressez-vous au service après-vente
• Changez les piles
• Adressez-vous au service après-vente
• Adressez-vous au service après-vente
• Adressez-vous au service après-vente
• Adressez-vous au service après-vente
Le portail s’ouvre, mais il ne
se ferme pas
• Les photocellules sont sollicitées
• Bord sensible stimulé
• Contrôlez si les photocellules sont
propres et en état de marche
• Adressez-vous au service après-vente
Le portail se ferme mais ne
s’ouvre pas
• Bord sensible stimulé • Adressez-vous au service après-vente
Le clignotant ne marche pas • La lampe est brûlée • Adressez-vous au service après-vente
Date Remarques Signature
9.3 Maintenance extraordinaire
Ce tableau est destiné à l’enregistrement des opérations de maintenance extraordinaire, de réparation ou d’amélioration,
effectuées par des entreprises externes spécialisées.
N.B. Les opérations de maintenance extraordinaire doivent être effectuées par des techniciens spécialisés.
Page
19
19 - Code manuel :
119BV85
119 BV8 5 vers.
2
04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Registre de maintenance extraordinaire
10 Démolition et élimination
11 Déclaration de conformité
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. dispose au sein de son établissement d’un Système de Gestion de l’Environnement certifié et conforme à la
norme UNI EN ISO 14001 pour garantir le respect et la sauvegarde de l’environnement.
Lusager est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement que Came considère comme un des facteurs de développement de ses
stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage:
ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE
Les éléments de l’emballage (carton, plastique etc.) sont tous des produits assimilables aux déchets solides urbains. Ils peuvent donc être éliminés
sans aucun problème, tout simplement en les triant pour pouvoir les recycler.
Avant de procéder, il est nécessaire de s’informer sur la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté.
NE PAS JETER N’IMPORTE OÙ !
ÉLIMINATION DU DISPOSITIF
Nos produits sont constitués de différents matériaux. La plupart d’entre eux (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) sont assimilables aux
déchets solides urbains. Ils peuvent donc être recyclés en les triant et en les portant dans un des centres spécialisés pour le ramassage des déchets.
Par contre, les autres composants (cartes électroniques, batteries des radiocommandes etc.) peuvent contenir des substances polluantes.
Il faut donc les confier aux sociétés chargées du traitement et de l’élimination des déchets.
Avant de procéder, il est nécessaire de s’informer sur la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté.
NE PAS JETER N’IMPORTE OÙ !
Cachet de l’installateur Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée _______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée _______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée _______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée _______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Déclaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions
pertinentes établies par les directives 2006/42/CE et 2004/108/CE.
La copie conforme à l'original de la déclaration de conformité est disponible sur demande.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manuale 119 BV85FR - ver. 2 - 04/2014 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME BX-64, BX-68, ZBX6 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation