CAME AGT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
FA0 16 67 M 4A
AGT V EVO
IT Italiano
EN English
FR Français
RU Pусский
CAME S.p.A.
Via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
Tel. (+39) 0422 4940
Fax (+39) 0422 4941
came.com
A
60
83,5
44,5204
190
109,5
95
83,5
60
B
FA01667M4A - 12/2021
AGT V EVO
2 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
C
3 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
+
AL
B
+
AL
B
CL.RES
M/S
D
XDV/304
CL.RES CL.RES
123
CL.RES
E
MASTER SLAVE
M/S M/S
F
4 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Lb
La
VA/01
L1 L2 L3
N° Slave
N° Master
G
5 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
VAS/101
Master
La
Lb
Lc
N° Slave
H I
> 5s
J
6 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
ITALIANO
Avvertenze Generali
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specifi cato dal costruttore. • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la
manutenzione devono essere e ettuate da personale qualifi cato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti. • Prima di e ettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione,
togliere l’alimentazione al dispositivo. • Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente studiato e ogni altro uso è da considerarsi pericoloso. • Came S.p.A.
non è responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. • Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento di calore.
Dismissione e smaltimento
Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo alla fi ne del ciclo di vita, ma smaltirli seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. I componenti riciclabili riportano
simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
Riferimenti Normativi
Il prodotto è conforme alle direttive applicabili, vigenti al momento della fabbricazione.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose
(2) il dispositivo deve tollerare le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.
Descrizione
AGT V EVO (840CF-0050)
Videocitofono a cornetta con tasti soft-touch, display LCD da 5”, 4 tasti per chiamate intercomunicanti o comandi ausiliari, colore bianco. Dotato di tasto per la regolazione/esclusione della
suoneria.
7 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Descrizione delle parti A
1 Derivato interno
2 Supporto per fi ssaggio a parete
3 Pulsante funzione APRIPORTA AUTOMATICO e attivazione video
4 Pulsante regolazione audio
5 Pulsante AUX 2 e funzioni portineria
6 Pulsante di apertura porta e funzione APRICANCELLO
7 Pulsanti INTERCOM o AUX*
8 Pulsante AUX 5 e Seconda Funzione*
* Con cornetta alzata i pulsanti sono comandi INTERCOM, con cornetta abbassata sono
comandi ausiliari (AUX).
INTERCOM INT 1 INT 2 INT 3 [Attivazione/Disattivazione SECONDA FUNZIONE]
Seconda Funzione INT 4 INT 5 INT 6 [Attivazione/Disattivazione SECONDA FUNZIONE]
AUX AUX 1 AUX 3 AUX 4 AUX 5
Dimensioni B
Le misure, se non diversamente indicato, sono in millimetri.
Dati tecnici
MODELLI AGT V EVO
Grado di protezione (IP) 30
Temperatura d’esercizio (°C) +5 ÷ +40
Dimensioni (mm) 204 x 190 x 44,5
Assorbimento massimo da BUS (mA) 175
Assorbimento in stand-by (mA) <1
Alimentazione da BUS (V DC) 15 ÷ 20 DC
Standard video PAL/NTSC
Colore del materiale Bianco
8 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Installazione C
1 Premere il tastino di plastica e far scorrere il dispositivo sul supporto per il fi ssaggio a parete
per sganciarlo.
Rispettare l'indicazione TOP.
2 Fissare il supporto per il fi ssaggio a parete alla scatola da incasso presente.
Scatola da incasso tonda (ø 60 mm).
Scatola 503 rettangolare orizzontale.
Scatola 503 rettangolare verticale.
Scatola da incasso Ophera (PHI).
La scatola deve essere installata ad un'altezza adeguata all'utente.
Evitare il serraggio eccessivo delle viti.
3 E ettuare i collegamenti.
4 Riagganciare il dispositivo al supporto per il fi ssaggio a parete.
5 Per sganciare il dispositivo, aiutarsi con un cacciavite per premere il tastino di plastica e far
scorrere il dispositivo verso l'alto.
Collegamenti e settaggi
Funzione dei morsetti D
1 Ingresso allarme
2 Chiamata pianerottolo
3 Ingresso linea BUS
4 CL.RES Resistenza di chiusura
5 Selettore MASTER/SLAVE (M/S)
Settaggi jumper CL.RES E
Settaggi jumper M/S F
Esempio di impianto con VA/01 G
L'accensione di 4 monitor contemporaneamente è possibile solo in impianti con VA/01.
Lunghezza dei cavi
Tratta Tipo cavo
La, Lb VCM/1D o UTP CAT5
L1, L2, L3 VCM/2D
Tratta Lunghezza max. tratta (m)
La + Lb 100 VCM/1D o 60 UTP/CAT 5
L1 + L2 + L3 300
La + Lb + L1 (L2, L3) 150
La + Lb + L1 + L2 + L3 600
Numero massimo derivati interni per tipologia di cavo
VCM/1D
Master 4321
Slave 4567
UTP CAT5
Master 321
Slave 067
9 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Esempio di impianto senza VA/01 H
L'accensione di 4 monitor contemporaneamente è possibile solo in impianti con VA/01.
Lunghezza dei cavi
Tratta Tipo cavo
La, Lb VCM/1D o UTP CAT5
Lc 2x1mm² o 2x2,5mm²
Tratta Lunghezza max. tratta (m)
La + Lb 100
Lc 25 (2x1mm²) o 60 (2x2,5mm²)
La + Lb + Lc 100
Numero massimo derivati interni per tipologia di cavo
VCM/1D
Master 321
Slave 037
UTP CAT5
Master 1
Slave 7
Programmazione
Per la Programmazione Chiamate e l'Associazione dei derivati interni, consultare il manuale del posto esterno.
Programmazione funzione APRICANCELLO e STATO CANCELLO (latch) I
La funzione permette di controllare e visualizzare lo stato (aperto/chiuso) del cancello. Lo stato
dell'automazione è indicato dall'accensione o lo spegnimento del LED presente sul derivato
interno.
Abilitare la funzione durante le operazioni di associazione del derivato interno.
Tenere premuto a lungo il pulsante . L'accensione del LED conferma l'attivazione della
funzione.
La funzione STATO PORTA è attiva di default, abilitando la funzione APRICANCELLO e
STATO CANCELLO si disattiva automaticamente.
Programmazione funzione APRIPORTA AUTOMATICO J
Abilitando la funzione si dà la possibilità all'utente di attivarla/disattivarla a piacere.
La funzione è abilitata di default.
Questa funzione permette l'apertura automatica dell'ingresso quando si riceve una
chiamata dal posto esterno. Non viene attivata la comunicazione e la chiamata viene chiusa
automaticamente.
Abilitare la funzione durante le operazioni di associazione del derivato interno.
Tenere premuto il pulsante per più di 5 secondi per abilitare o disabilitare la funzione.
Se il LED si accende fi sso, la funzione è abilitata.
Se il LED lampeggia, la funzione è disabilitata.
Per le regolazioni audio-video consultare il manuale utente.
10 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
ENGLISH
General Precautions
Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out the procedures as specifi ed by the manufacturer. • Installation, programming, commissioning and maintenance
must only be carried out by qualifi ed, expert technicians and in full compliance with the applicable law. • Before carrying out any cleaning or maintenance, disconnect the device from the
power supply. • Only use this product for its intended purpose. Any other use is hazardous. • Came S.p.A. is not liable for any damage caused by improper, erroneous or unreasonable use. •
Do not obstruct the ventilation or heat dissipation vents or slots.
Dismantling and disposal
Dispose of the packaging and the device responsibly at the end of its life cycle, in compliance with the laws in force in the country where the product is used. The recyclable components are
marked with a symbol and the material ID marker.
THE DATA AND INFORMATION IN THIS MANUAL MAY BE CHANGED AT ANY TIME AND WITHOUT NOTICE.
THE MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN MILLIMETRES.
Legislative References
This product complies with the applicable standards in force at the time of manufacturing.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Description
AGT V EVO (840CF-0050)
Video intercom with handset, soft-touch keys, 5" LCD display, 4 keys for intercom calls or auxiliary controls, white. Button for adjusting/excluding the ringtone.
11 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Description of parts A
1 Internal receiver
2 Wall-mounting support
3 AUTOMATIC DOOR RELEASE function and video activation button
4 Audio settings button
5 AUX 2 and porter functions button
6 Open door and OPEN GATE function button
7 INTERCOM or AUX buttons*
8 AUX 5 and Second function button*
* With the handset o the hook, the buttons act as INTERCOM commands. With the
handset on the hook, they act as auxiliary controls (AUX).
INTERCOM INT. 1 INT. 2 INT. 3 [Activate/Deactivate SECOND FUNCTION]
Second function INT. 4 INT. 5 INT. 6 [Activate/Deactivate SECOND FUNCTION]
AUX AUX 1 AUX 3 AUX 4 AUX 5
Size B
The measurements, unless otherwise stated, are in millimetres.
Technical data
MODELS AGT V EVO
Protection rating (IP) 30
Operating temperature (°C) +5 ÷ +40
Dimensions (mm) 204 x 190 x 44.5
Maximum consumption from BUS (mA) 175
Consumption in stand-by mode (mA) <1
Power supply from BUS (V DC) 15-20 DC
Video standard PAL/NTSC
Material colour White
12 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Installation C
1 Press the small plastic tab and slide the device o the wall-mounting support to remove it.
Observe the TOP arrow.
2 Fasten the wall-mounting support to the back box.
Round back box (Ø 60 mm tube).
Rectangular horizontal back box 503.
Rectangular vertical back box 503.
Ophera (PHI) back box.
The box must be installed at an appropriate height for the user.
Avoid overtightening the screws.
3 Make the connections.
4 Refi t the device to the wall-mounting support.
5 To unhook the device, use a screwdriver to press in the plastic tab and slide the device
upwards.
Connections and settings
Function of terminals D
1 Alarm input
2 Landing call
3 BUS-line input
4 CL.RES closing resistance
5 MASTER/SLAVE selector (M/S)
E CL.RES jumper settings
F M/S jumper settings
Example set-up with VA/01 G
The option to switch on 4 monitors at the same time is only available for systems with VA/01.
Cable length
Section Cable type
La, Lb VCM/1D or UTP CAT5
L1, L2, L3 VCM/2D
Section Max. section length (m)
La + Lb 100 VCM/1D or 60 UTP/CAT 5
L1 + L2 + L3 300
La + Lb + L1 (L2, L3) 150
La + Lb + L1 + L2 + L3 600
Maximum number of internal receivers per cable type
VCM/1D
Master 4321
Slave 4567
UTP CAT5
Master 321
Slave 067
13 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Example set-up without VA/01 H
The option to switch on 4 monitors at the same time is only available for systems with VA/01.
Cable length
Section Cable type
La, Lb VCM/1D or UTP CAT5
Lc 2x1mm² or 2x2.5mm²
Section Max. section length (m)
La + Lb 100
Lc 25 (2x1mm²) or 60 (2x2.5mm²)
La + Lb + Lc 100
Maximum number of internal receivers per cable type
VCM/1D
Master 321
Slave 037
UTP CAT5
Master 1
Slave 7
Programming
For information on programming calls and associating internal receivers, please consult the user manual for the entry panel.
Programming OPEN GATE and GATE STATUS function (latch) I
Use this function to control and display the gate status (open/closed). The operator status is
indicated by the LED on the internal receiver switching on or o .
Enable the function when associating the internal receiver.
Press and hold the button. The LED switches on to confi rm the function was activated.
The DOOR STATUS function is active by default. It is automatically deactivated when
the OPEN GATE and GATE STATUS function is enabled.
Programming the AUTOMATIC DOOR RELEASE function J
Enabling the function allows the user to activate/deactivate it as required. The
function is enabled by default.
This function is used to open the entrance automatically when there is a call from the entry
panel. No communication is activated and the call ends automatically.
Enable the function when associating the internal receiver.
Press and hold the button for more than 5 seconds to enable or disable the function.
If the LED remains on, the function is enabled.
If the LED fl ashes, the function is disabled.
For information on audio and video settings, please consult the user manual.
14 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
FRANÇAIS
Instructions générales
Lire attentivement les instructions avant de commencer l'installation et d'e ectuer les interventions comme indiqué par le fabricant. • L’installation, la programmation, la mise en service et
l'entretien doivent être e ectués par du personnel qualifi é et dans le plein respect des normes en vigueur. • Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, mettre le dispositif hors tension.
• Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu et toute autre utilisation est à considérer comme dangereuse. • Came S.p.A. décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par des utilisations impropres, incorrectes ou déraisonnables. • Ne pas boucher les trous ou les fentes de ventilation ou de dissipation de la
chaleur.
Mise au rebut et élimination
Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la nature au terme du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est utilisé. Le symbole et
le sigle du matériau fi gurent sur les composants recyclables.
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
Références Normatives
Ce produit est conforme aux directives applicables, en vigueur lors de sa fabrication.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des normes FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) le dispositif ne doit pas causer des interférences nuisibles
(2) le dispositif doit tolérer les interférences reçues, y compris les interférences pouvant comporter un fonctionnement indésirable.
Description
AGT V EVO (840CF-0050)
Portier vidéo avec combiné et touches à e eurement, a cheur LCD 5”, 4 touches pour appels intercommunicants ou commandes auxiliaires, coloris blanc. Doté d'une touche de réglage/
désactivation de la sonnerie.
15 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Description des parties A
1 Poste intérieur
2 Support pour fi xation murale
3 Bouton fonction OUVRE-PORTE AUTOMATIQUE et activation vidéo
4 Bouton de réglage audio
5 Bouton AUX 2 et fonctions concierge
6 Bouton d’ouverture de porte et fonction OUVRE-PORTAIL
7 Boutons INTERCOM ou AUX*
8 Bouton AUX 5 et Deuxième Fonction*
* Avec combiné décroché, les commandes sont des commandes INTERCOM, avec
combiné raccroché elles sont auxiliaires (AUX).
INTERCOM INT 1 INT 2 INT 3 [Activation/Désactivation DEUXIÈME FONCTION]
Deuxième fonction INT 4 INT 5 INT 6 [Activation/Désactivation DEUXIÈME FONCTION]
AUX AUX 1 AUX 3 AUX 4 AUX 5
Dimensions B
Les dimensions sont exprimées en millimètres, sauf indication contraire.
Données techniques
MODÈLES AGT V EVO
Degré de protection (IP) 30
Température de fonctionnement (°C) +5 ÷ +40
Dimensions (mm) 204 x 190 x 44,5
Absorption maximale par BUS (mA) 175
Absorption en mode veille (mA) <1
Alimentation par BUS (VDC) 15 ÷ 20 DC
Standard vidéo PAL/NTSC
Couleur du matériau Blanc
16 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Installation C
1 Appuyer sur le bouton en plastique et faire glisser le dispositif sur le support de fi xation
murale pour le dégager.
Respecter l'indication TOP.
2 Fixer le support de fi xation murale au boîtier à encastrer.
Boîtier à encastrer rond (ø 60 mm).
Boîtier 503 rectangulaire horizontal.
Boîtier 503 rectangulaire vertical.
Boîtier à encastrer Ophera (PHI).
Le boîtier doit être installé à une hauteur adéquate pour l'utilisateur.
Éviter de trop serrer les vis.
3 E ectuer les branchements.
4 Fixer à nouveau le dispositif au support en vue de l'instllation murale.
5 À l'aide d'un tournevis, appuyer sur le bouton en plastique et faire glisser le dispositif vers
le haut pour le dégager.
Connexions et configurations
Fonction des bornes D
1 Entrée alarme
2 Appel palier
3 Entrée ligne BUS
4 CL.RES Résistance de fermeture
5 Sélecteur MASTER/SLAVE (M/S)
E Réglages cavaliers CL.RES
F Réglages cavaliers M/S
Exemple d'installation avec VA/01 G
L’allumage simultané de 4 moniteurs n’est possible que dans des installations avec VA/01.
Longueur des câbles
Tronçon Type câble
La, Lb VCM/1D ou UTP CAT5
L1, L2, L3 VCM/2D
Tronçon Longueur max. du tronçon (m)
La + Lb 100 VCM/1D ou 60 UTP/CAT 5
L1 + L2 + L3 300
La + Lb + L1 (L2, L3) 150
La + Lb + L1 + L2 + L3 600
Nombre maximum d'unités internes par typologie de câble
VCM/1D
Master 4321
Slave 4567
UTP CAT5
Master 321
Slave 067
17 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Exemples d’installation sans VA/01 H
L’allumage simultané de 4 moniteurs n’est possible que dans des installations avec VA/01.
Longueur des câbles
Tronçon Type câble
La, Lb VCM/1D ou UTP CAT5
Lc 2x1mm² ou 2x2,5mm²
Tronçon Longueur max. du tronçon (m)
La + Lb 100
Lc 25 (2x1mm²) ou 60 (2x2,5mm²)
La + Lb + Lc 100
Nombre maximum d'unités internes par typologie de câble
VCM/1D
Master 321
Slave 037
UTP CAT5
Master 1
Slave 7
Programmation
Pour la Programmation des Appels et l'Association des postes intérieurs, consulter le manuel du poste extérieur.
Programmation des fonctions OUVRE-PORTE et ÉTAT PORTAIL (latch) I
Cette fonction permet de contrôler et de visualiser l'état (ouvert/fermé) du portail. L'état de
l'automatisme est indiqué par l'allumage ou l'extinction du voyant led sur le poste intérieur.
Activer la fonction durant les opérations d'association du poste intérieur.
Appuyer longtemps sur le bouton . L'allumage du voyant led confi rme l'activation de la
fonction.
La fonction ÉTAT PORTE est activée par défaut. Sa désactivation est automatique à
l'activation des fonctions OUVRE-PORTE et ÉTAT PORTAIL.
Programmation de la fonction OUVRE-PORTE AUTOMATIQUE J
L'activation de la fonction permet à l'utilisateur de l'activer/désactiver quand il le
souhaite. La fonction est, par défaut, activée.
Cette fonction permet l’ouverture automatique de la porte d’entrée à la réception d'un
appel provenant du poste extérieur. Aucune communication n'est établie et l'appel est
automatiquement interrompu.
Activer la fonction durant les opérations d'association du poste intérieur.
Appuyer sur le bouton pendant plus de 5 secondes pour activer ou désactiver la fonction.
Si le voyant led s’allume en permanence, la fonction est activée.
Si le voyant led clignote, la fonction est désactivée.
Pour les réglages audio-vidéo, consulter le manuel de l'utilisateur.
18 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
РУССКИЙ
Общие правила безопасности
Внимательно прочитайте инструкции, прежде чем приступить к установке и выполнению работ, согласно указаниям фирмы-изготовителя. • Монтаж, программирование,
ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированным и опытным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих
норм безопасности. • Обесточьте устройство перед выполнением работ по чистке и техобслуживанию. • Это изделие должно использоваться исключительно по назначению.
Использование не по назначению считается опасным. • Компания CAME S.p.A. не несет ответственности за ущерб вследствие неправильного или небрежного использования
изделия. • Не забивайте отверстия и щели, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
Утилизация
Не выбрасывайте упаковку и устройство совместно с бытовыми отходами. Утилизируйте их в соответствии с требованиями законодательства, действующего в стране установки
изделия. Пригодные для повторного использования компоненты отмечены специальным символом с обозначением материала.
СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
Нормы и стандарты
Изделие соответствует требованиям применимых директив, действовавших на момент изготовления.
Это устройство соответствует требованиям части 15 стандартов электронного и телекоммуникационного оборудования FCC.
Работа устройства должна осуществляться в соответствии с двумя нижеприведенными условиями:
(1) устройство не должно создавать вредных помех
(2) устройство должно быть устойчиво к внешним помехам, включая те, которые могут привести к непроизвольному срабатыванию.
Описание
AGT V EVO (840CF-0050)
Видеодомофон с трубкой с кнопками софтач, ЖК-дисплеем 5”, 4 кнопками для внутренней связи или дополнительных команд. Цвет: белый. Устройство оснащено кнопкой для
регулировки/отключения звонка.
19 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Описание компонентов A
1 Абонентское устройство
2 Кронштейн для крепления сигнальной лампы к вертикальной поверхности
3 Кнопка функции «АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКРЫТИЕ ДВЕРИ» и активация видео
4 Кнопка регулировки аудио
5 Кнопка AUX 2 и функции консьержа
6 Кнопка открытия двери и функция «ОТКРЫТИЕ ВОРОТ»
7 Кнопки ИНТЕРКОМ или AUX*
8 Кнопка AUX 5 и вторая функция*
* При снятой трубке кнопки выполняют функцию ИНТЕРКОМ-СВЯЗИ, с трубкой в
исходном положении — функцию дополнительных команд (AUX).
ИНТЕРКОМ INT 1 INT 2 INT 3 [Включение/Отключение ВТОРОЙ ФУНКЦИИ]
Вторая функция INT 4 INT 5 INT 6 [Включение/Отключение ВТОРОЙ ФУНКЦИИ]
AUX AUX 1 AUX 3 AUX 4 AUX 5
Габаритные размеры B
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
Технические характеристики
МОДЕЛИ AGT V EVO
Класс защиты (IP) 30
Диапазон рабочих температур (°C) +5 ÷ +40
Габаритные размеры (мм) 204 x 190 x 44,5
Макс. потребляемый ток ШИНОЙ (мA) 175
Потребление в режиме ожидания (мА) <1
Напряжение электропитания от шины (=В) =15 ÷ 20
Видеостандарт PAL/NTSC
Цвет материала Белый
20 - FA01667M4A - 12/2021 - © CAME S.p.A.
Монтаж C
1 Нажмите пластиковую кнопку и вытащите устройство из суппорта для настенного
монтажа.
Учитывайте расположение отметки TOP («ВЕРХ»).
2 Прикрепите суппорт для настенного монтажа к имеющееся встраиваемой монтажной
коробке.
Круглая встраиваемая монтажная коробка (ø 60 мм).
Прямоугольная горизонтальная коробка 503.
Прямоугольная вертикальная коробка 503.
Встраиваемая монтажная коробка Ophera (PHI).
Встраиваемую коробку следует устанавливать на удобной для пользователя
высоте.
Избегайте чрезмерного затягивания винтов.
3 Выполните подключения.
4 Повторно вставьте устройство в суппорт для настенного монтажа.
5 Для снятия устройства нажмите отверткой на пластиковую кнопочку и вытащите
устройство через верх.
Электрические подключения и настройки
Назначение контактов D
1 Вход тревожной сигнализации
2 Дверной звонок
3 Вход линии шины
4 CL.RES Концевой резистор
5 Переключатель MASTER/SLAVE (M/S)
E Настройки перемычки CL.RES
F Настройки перемычки M/S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME AGT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues