Cartrend 80320 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mobile
Reinigungsstation
80320
D Bedienungsanleitung 3
GB Instructions for use 15
F Mode d’emploi 27
I Manuale d’istruzioni 39
CZ Návod k obsluze 51
SK Návod na obsluhu 63
SLO Navodila za uporabo 75
2
Mobile Reinigungsstation
3
D Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
1. Einleitung 4
2. Lieferumfang 5
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
4. Sicherheit 6
5. Produktübersicht 7
6. Verwendung 8
7. Technische Daten 11
8. Fehlersuche 12
9. Reinigung, Pflege und Wartung 13
10. Entsorgung 13
D Bedienungsanleitung
4
Mobile Reinigungsstation
EINLEITUNG
Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am
Gerät verwendet werden.
Symbol Erklärung
Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts.
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!
Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Symbol/Signalwort Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung
Gefahr!
Unmittelbar drohende Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen
Warnung!
Schwere Verletzungen, möglicherweise Lebensgefahr
Vorsicht!
Leichte bis mittelschwere Verletzungen
Achtung! Gefahr von Sachschäden
Hinweis:
Für die Mobile Reinigungsstation wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begri Rei-
nigungsstation oder Gerät verwendet.
5
D Bedienungsanleitung
LIEFERUMFANG
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät
sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in
Betrieb.
• Mobile Reinigungsstation
• Spritzpistole
• Aufsatz Brause (Duschkopf)
• Aufsatz Düse
• Aufsatz Bürste
• Schlauch
• Anschlusskabel mit 12 V Kfz-Stecker
• Bedienungsanleitung
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter!
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Die Mobile Reinigungsstaion ist für die einfache und schnelle Reinigung von Oberflächen
im Außenbereich vorgesehen. Dank des 15 l Wassertanks kann ohne Wasseranschluss
unter Druck Schmutz beseitigt werden. Die Reinigungsstation ist perfekt für die mobile,
schnelle und einfache Pflege von z. B. Motorrädern, Booten oder Campingausrüstung.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten
geistigen/körperlicher Fähigkeiten Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung
entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden
Verursacht durch:
• Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.
• Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Geräts und/oder Beschädigungen von
Teilen des Geräts durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung.
• Jede Art von Veränderungen des Geräts.
• Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben wurden.
• Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Verwendung.
• Folgeschäden durch Feuchtigkeit und/oder unzureichender Belüftung.
• Unberechtigtes Önen des Geräts.
6
Mobile Reinigungsstation
SICHERHEIT
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen. Bewah-
ren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!
• Erstickungs- und Strangulationsgefahr! Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kin-
dern fern. Kinder können die Gefahren, die durch das Produkt entstehen, nicht erkennen!
Brandgefahr!
• Stellen Sie sicher, dass die Bordspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Eingangs-
spannung (12V DC) übereinstimmt, um Brandgefahr und Geräteschäden zu vermeiden.
• Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn Rauch sichtbar wird oder ein
ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Stromschlaggefahr!
• Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie
das Gerät niemals mit feuchten Händen an das Bordnetz an.
• Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen erhöhen das Risiko eines
Stromschlags.
• Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen oder es zu reparieren. Lassen Sie
ein defektes Gerät umgehend von einer Fachwerkstatt reparieren oder ersetzen.
• Ziehen Sie ein Kabel nur am Stecker aus der Steckdose. Das Kabel kann sonst beschä-
digt werden.
• Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es heruntergefallen ist oder anderweitig beschä-
digt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem qualifizierten Elektri-
ker.
Verletzungsgefahr!
• Das Produkt nicht verändern oder manipulieren, es besteht sonst erhöhte Verletzungsge-
fahr.
• Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf Personen, Tiere oder Elektrogeräte.
• Wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug transportieren, bewahren Sie es im Koerraum
oder einer geeigneten Ablage auf, damit das Gerät bei plötzlichen Fahrzeugbewegungen
nicht in Bewegung geraten kann.
• Lassen Sie das Gerät bei der Verwendung niemals unbeaufsichtigt.
Beschädigungsgefahr!
• Keine brennbaren Flüssigkeiten in den Tank füllen.
7
D Bedienungsanleitung
PRODUKTÜBERSICHT
1. Deckel/Ö nung
2. Aufbewahrungsnetz
3. Transporträder
4. 12 V-Anschlussbuchse
5. Schlauchanschluss
6. ON/OFF-Schalter
7. Wassertank
8. 12 V Kfz-Netzstecker
9. 12 V Stecker
10. Tragegri
11. Spritzpistole
12. Schlauchkupplung
13. Schlauch
14. Aufsatz Brause (Duschkopf)
15. Aufsatz Düse
16. Aufsatz Bürste
ON
12
OF
6
7
8
9
10
5
4
11
13
12
14
16
15
2
3
1
OF
OF
OF
8
Mobile Reinigungsstation
VERWENDUNG
Hinweise zur Verwendung
Warnung!
• Den Wasserstrahl nicht in die Augen oder auf andere Personen richten. Der Wasserstrahl
steht unter Druck und kann schwere Verletzungen verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen und Tiere im Arbeitsbereich befinden.
Vorsicht!
• Sollten Sie das Gerät für mehr als 5 Minuten nicht gebrauchen, schalten Sie das Gerät
aus (Schalter OFF-Position).
• Prüfen Sie vor dem Gebrauch den korrekten Anschluss des Schlauchs sowie den festen
Sitz der Spritzpistole und dessen Aufsatz.
• Die 12 V Kfz-Steckdose ist möglicherweise erst nach dem Einschalten der Zündung aktiv.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs. Kontaktieren Sie Ihre Fachwerk-
statt, wenn Sie unsicher sind.
• Decken Sie das Gerät während der Verwendung nicht ab.
• Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Vorbereitung
1. Deckel (1) öen:
Schrauben Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab.
Achtung!
• Füllen Sie nur reines, unverschmutztes Wasser in den Wassertank, die Wasserleitung
kann sonst verschmutzen und das Gerät beschädigen.
• Keine Reinigungsmittel einfüllen.
2. Befüllen Sie den Wassertank (7) mit Frischwasser (max. 15 l).
Wassertemperatur: ca. 10°C bis 50°C
3. Deckel (1) schließen:
Schrauben Sie den Deckel im Uhrzeigersinn fest.
Schlauch anschließen
Schließen Sie den Schlauch (13) an den
Schlauchanschluss (5) an.
1. Ziehen Sie dazu das Kupplungsstück
etwas zurück
2. Setzen Sie die Schlauchkupplung (12) auf
den Schlauchanschluss (5) des Geräts.
3. Lassen Sie sie die Schlauchkupplung
wieder los. Achten Sie darauf, dass das
Schlauchkupplung einrastet.
ON
12V
OFF
9
D Bedienungsanleitung
Aufsatz aufsetzen/wechseln
Vorsicht!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschalten ist bevor Sie den Aufsatz wechseln
(Schalter OFF-Position).
Wählen Sie einen Aufsatz (14, 15 oder 16) und setzen Sie diesen auf die Spritzpistole (11).
Zum Abnehmen oder Wechseln ziehen Sie den Aufsatz von der Spritzpistole ab.
Spritzpistole anschließen
Schließen Sie die Spritzpistole (11) an den
Schlauch (13) an.
1. Ziehen Sie dazu das Kupplungsstück
etwas zurück
2. Setzen Sie die Schlauchkupplung (12) auf
den Schlauchanschluss der Spritzpistole.
3. Lassen Sie sie die Schlauchkupplung
wieder los. Achten Sie darauf, dass das
Kupplungsstück einrastet.
Einschalten
Vorsicht!
• Halten Sie die Spritzpistole fest in der Hand um der
Reaktionskraft vorzubeugen. Das Wasser steht unter
Druck.
• Den Hebel an der Spritzpistole nicht drücken!
1. Stecken Sie den 12 V Stecker (9) in die 12V Anschluss-
buchse (4).
2. Stecken Sie den 12 V Kfz-Netzstecker (8) in eine 12V
Kfz-Anschlussbuchse.
3. Drücken Sie den Schalter (6) in Position ON.
Aufsatz Düse (15)
Aufsatz Brause (14)
Aufsatz Bürste (16)
ON
12V
OFF
10
Mobile Reinigungsstation
Reinigen
Vorsicht!
Sollten Sie das Gerät für mehr als 5 Minuten nicht gebrauchen, schalten Sie das Gerät aus
(Schalter OFF-Position).
Achtung!
• Halten Sie den Wasserstrahl nicht näher als 30 cm an zu reinigende Gegenstände wenn
Sie die Spritzpistole mit dem Düsenaufsatz verwenden. Beachten Sie die Bedienungsan-
leitung der zu reinigenden Gegenstände.
• Denken Sie daran, dass die Fahrzeugbatterie entladen wird, wenn das Fahrzeug nicht in
Betrieb ist.
Starten Sie mit dem Reinigungsvorgang. Durch verschiedene Hebelstellungen der Spritz-
pistole (11) können Sie die Art des Wasserdurchflusses beeinflussen.
Impuls-Wasserdurchfluss
Halten Sie den Hebel gedrückt, um einen Gegenstand mit Wasser unter Druck zu reinigen.
Sobald Sie den Hebel loslassen stoppt der Wasserdurchfluss.
Dauerhafter Wasserdurchfluss
Legen Sie den Hebel um (Position 3 oder 4), um einen Gegenstand mit Wasser unter Druck
zu reinigen. Um den Wasserdurchfluss zu stoppen stellen Sie den Hebel zurück in Position
1.
Position 2: Wasser fließt.Position 1: Wasser stoppt.
Position 3: Wasser fließt. Position 4: Wasser fließt.
11
D Bedienungsanleitung
Wasserstrahl regulieren
Achtung!
Drehen Sie die Düse max. 2 Umdrehungen im Uhrzei-
gersinn, sonst fällt die Düse ab.
Der Wasserstrahl lässt sich bei der Düse stufenlos
regulieren. Drehen Sie dazu die Düse im Uhrzeigersinn
und wieder zurück.
Ausschalten
1. Stellen Sie den Schalter (6) in die OFF-Position.
2. Halten Sie den Hebel ein paar Sekunden in Position 2 (siehe
„Reinigen“) bis kein Wasser mehr kommt.
3. Trennen Sie den 12 V Kfz-Netzstecker (8) von der 12V Kfz-
Anschlussbuchse.
4. Trennen Sie den 12 V Stecker (9) von der 12V Anschluss-
buchse (4).
5. Trennen Sie den Schlauch (13) vom Gerät. Ziehen Sie dazu
die Schlauchkupplung etwas zurück.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen (H x B x T) 41,5 x 23,5 x 37,5 cm
Gewicht 5,8 kg
Spannung 12 V DC / 6 A
Leistung 60 W
Druck 3 - 9 Bar
Wassertank 15 l
Lautstärke 45 db
Länge Schlauch 6 m
Länge Kfz-Anschlusskabel 3 m
Lagerungstemperatur 0 ºC bis +40 ºC
Sicherung 8 A
12
Mobile Reinigungsstation
FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Wasserstrahl hat zu
wenig Druck.
Luft im System.
Halten Sie den Hebel 30 Sek. ge-
drückt bis ein konstanter Druck-
wasserstrahl kommt.
Hinweis: Um Wasser zu sparen,
können Sie das Wasser wieder in
den Tank füllen. Önen Sie dazu
den Deckel (1).
Schlauch nicht richtig ange-
schlossen.
Überprüfen Sie die Schlauchver-
bindung.
Kein Wasserstrahl. Düse verschmutzt. Nehmen Sie die Düse ab (siehe
„Aufsatz aufsetzen/wechseln“) und
reinigen Sie diese unter fließen-
dem Wasser, ggf. Önung mit
einem geigenteten Werkzeug von
Schmutz befreien (z.B. Holzstift)
Gerät funktioniert
nicht.
Gerät nicht richtig ange-
schlossen.
Prüfen Sie die Anschlüsse.
Sicherung im 12 V Kfz-Netzstecker
prüfen.
13
D Bedienungsanleitung
REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG
Ihr Gerät kann mit minimalem Pfl egeaufwand über Jahre funktionsfähig gehalten werden.
• Rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Gerät lagern. Das hilft, versehentliche
Beschädigungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.
• Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.
• Sorgen Sie dafür, dass sich kein Wasser im Gerät oder Schlauch befi ndet. Lassen Sie
den Tank austrocknen und hängen Sie den Schlauch auf, sodass das restliche Wasser
ablaufen kann.
Ansaugventil reinigen/austauschen
Lassen Sie die Reinigung oder den Austausch des Ansaugventils im Wassertank nur von
qualifi ziertem Fachpersonal ausführen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Sicherung im 12 V Kfz-Netzstecker wechseln
1. Schrauben Sie den Haltering (1) mit der Siche-
rungsabdeckung (2) von dem Kfz-Stecker (4) ab.
2. Setzen Sie eine neue Feinsicherung (3) mit glei-
cher Größe (siehe Technische Daten) ein.
3. Schrauben Sie den Haltering (1) mit der Siche-
rungsabdeckung (2) wieder auf den Kfz-Stecker
(4) auf.
Service
Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme
oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
ENTSORGUNG
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über Entsorgungs-
möglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem techni-
schen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.L
1
2
3
4
14
Mobile Reinigungsstation
15
GB Instructions for use
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction 16
2. Contents 17
3. Normal use 17
4. Safety 18
5. Product Overview 19
6. Use 20
7. Technical data 23
8. Troubleshooting 24
9. Cleaning, care and maintenance 24
10. Disposal 25
GB Instructions for use
16
Mobile Cleaning Station
INTRODUCTION
Explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/or the
device:
Symbol Explanation
Follow instructions when using the machine.
Risk of bodily or fatal injury to children!
Follow warnings and safety instructions!
Consider the environment when disposing of the packaging!
Symbol/
signal word
Possible consequences of non-observance
Danger!
Immediate danger to life or serious injuries.
Warning!
Serious injuries, potentially life-threatening.
Caution!
Light to moderate injuries.
Attention! Risk of property damage.
Note:
These instructions for use also refer to the mobile cleaning station as cleaning station or
unit.
17
GB Instructions for use
CONTENTS
Be sure to verify contents immediately upon opening the product. Check the product and
all parts for damage. Do not use a defective product or parts.
• Mobile Cleaning Station
• Spray gun
• Shower attachment (shower head)
• Jet attachment
• Brush attachment
• Hose
• Connection cable with 12 V car plug
• operating instruction
Please include all relevant documentation to other users!
NORMAL USE
The mobile cleaning stations is intended to easily and quickly clean outdoor surfaces. The
15L water reservoir allows for pressurised dirt removal without connecting to water. The
cleaning station is perfect for mobile, quick and easy care of e.g. motorcycles, boats or
camping equipment.
This device is not intended for use by children or persons with limited mental capacity or
lacking experience and/or lacking expertise. Children should be supervised to ensure they
do not play with the device.
This device is not intended for commercial use.
Any other use or modification of the device is considered improper and involves significant
risks. The manufacturer assumes no liability for damages due to improper use.
The manufacturer is not responsible for damages caused by:
• Improper connection and/or operation.
• External forces, damage to the device and/or damage to parts of the device due to me-
chanical impacts or overload.
• Any type of modifications to the device.
• Using the device for purposes not described in this operating manual.
• Subsequent damages from improper and/or incorrect use and/or defective batteries.
• Moisture and/or inadequate ventilation.
• Unauthorised opening of the device.
18
Mobile Cleaning Station
SAFETY
Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and
instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines
and instructions for future reference.
Risk of bodily or fatal injury to children
• Risk of bodily or fatal injury to children! Risk of suocation or strangulation! Keep the
machine out of the reach of children. Children are unable to assess the risks associated
with use of this product!
Fire hazard!
• Verify the on-board voltage matches the input voltage specified on the device to prevent
damage to the device.
• Immediately stop using the device if you notice smoke or an unusual odour.
• Never expose the device to direct sunlight.
Risk of electrical shock!
• Ensure that all plugs and cables are free of moisture. Never connect the device to the
mains with wet or moist hands.
• Do not use device if damaged. Damage to the power cable, the device or the charging
cable increase the risk of electrical shock.
• Do not attempt to disassemble or repair the device. Immediately have a defective device
or damaged power cable repaired or replaced by a speciality shop.
• Always unplug device by the plug. The cable may be damaged.
• Never use the cable to carry or pull the device.
• Never operate the device if it has been dropped or damaged in any other way. For inspec-
tion and repair, take it to a qualified electrician.
Risk of injury!
• Do not modify or manipulate the product as this will increase the risk of injury.
• Do not aim the water jet at persons, animals or electronics.
• When transporting the device in a vehicle, keep it in the boot or on a suitable shelf so that
it cannot move in the event of sudden vehicle movements.
• Never leave the unit unattended during operation.
Risk of damage!
• Do not fill the reservoir with flammable liquids.
19
GB Instructions for use
PRODUCT OVERVIEW
1. Cover/opening
2. Mesh storage bag
3. Transport wheels
4. 12 V connecting socket
5. Hose connector
6. ON/OFF switch
7. Water reservoir
8. 12 V car power plug
9. 12 V plug
10. Carrying handle
11. Spray gun
12. Hose coupling
13. Hose
14. Shower attachment (shower head)
15. Jet attachment
16. Brush attachment
ON
12
OF
6
7
8
9
10
5
4
11
13
12
14
16
15
2
3
1
OF
OF
OF
20
Mobile Cleaning Station
USE
Information about use
Warning!
• Do not aim the water jet at the eyes or other persons. The water jet is pressurised and
can cause serious injuries.
• Ensure that there are no people or animals in the work area.
Caution!
• If the unit is not being used for more than 5 minutes, switch the unit o (set switch to
OFF position).
• Verify the hose is connected correctly and the spray gun and its attachment are securely
seated.
• Some car outlets will only become active once the ignition is turned on. Please refer to
your vehicle’s operating manual or contact your specialized garage if you are unsure.
• Do not cover the device during use and ensure proper ventilation.
• Keep your workplace clean and tidy. Untidiness and poorly-lit working areas can lead to
accidents.
Preparation
1. Open the cover (1):
Unscrew the cover counter-clockwise.
Attention!
• Only fill the water reservoir with pure, clean water as the water line may otherwise clog
and the unit be damaged.
• Do not add detergents.
2. Fill the water reservoir (7) with fresh water (max. 15L).
Water temperature: approx. 10°C to 50°C
3. Close the cover (1):
Tighten the cover clockwise.
Connecting the hose
Connect the hose (13) to the hose connector
(5).
1. Slightly pull back on the connector to do
so
2. Place the hose coupling (12) over the hose
connector (5) on the unit.
3. Release the hose coupling. Be sure the
hose coupling locks into place.
ON
12V
OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Cartrend 80320 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire