NEC MultiSync® LCD1530V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
MultiSync LCD1530V
Manuel Utilisateur
Français-1
Français
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE
POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES
NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE
QUALIFIÉ.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT
(OU L’ARRIÈRE). LE BOÎTIER INTERNE NE COMPORTE AUCUNE PIÈCE
POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX
DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être
suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre
contact avec une pièce dans cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le
dépannage de cet appareil ont été inclus. Ils doivent donc être lus attentivement pour
éviter tout problème.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR
ENERGY STA R est une marque commerciale déposée aux États-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY STA R
®
, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. a
déterminé que ce produit suit les directives d’Energy Star sur l’efficacité énergétique. L’emblème
ENERGY STAR ne représente pas l’aval d’EPA pour un produit ou un service.
IBM PC/XT/AT, PS/2, MCGA, VGA, 8514/A et XGA sont des marques commerciales déposées
d’International Business Machines Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques commerciales déposées d’Apple Computer Inc.
Microsoft et Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation.
NEC est une marque commerciale déposée de NEC Corporation.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Attention :
Lorsque vous utilisez le MultiSync LCD1530V, avec une source d’alimentation 126-240V en
Europe, à l’exception du Royaume-Uni, utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
Au Royaume-Uni, les cordons d’alimentation qui correspondent aux normes britanniques
pour l’utilisation de cet appareil sont assortis d’une prise moulée et un fusible noir
(5 ampères). Si votre cordon d’alimentation ne correspond pas à cette description,
contactez votre fournisseur.
En Australie, lorsque vous utilisez le MultiSync LCD1530V, avec une source d’alimentation
de 126-240V, servez-vous du cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
Pour tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation qui correspond au voltage de la
prise et qui répond aux normes en vigueur de votre pays en matière de sécurité.
Français-2
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que le
moniteur couleur
MultiSync LCD1530V (LA-15R01)
est conforme à
la directive du conseil
73/23/EEC:
- EN 60950
la directive du conseil 89/336/EEC:
- EN 55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 55024
et marqué avec
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems, Corp.
686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPAN
La consommation du
moniteur est inférieure
à 3 W lorsqu’il est en
mode économie
d‘énergie.
Français-3
Français
Pour l’utilisation par un client
aux Etats-Unis ou au Canada
Déclaration de conformité du département
canadien des communications
DOC : Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du règlement sur le matériel brouilleur au Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL et se conforme aux règlements
de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2 No.
Informations de la FCC
1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur MultiSync
LCD1530V pour ne pas interférer avec la réception de radio ou
télévision.
(1)Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité
avec les normes de sécurité des Etats-Unis et respecter les
conditions suivantes.
Cordon d’alimentation Sans blindage à trois conducteurs
Longueur 1.8 m
Forme de la prise
(2)Câble signal vidéo blindé.
L’utilisation d’autres câbles ou adaptateurs peut provoquer des
interférences avec la réception de radio ou télévision.
Français-4
2. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, suivant la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles, dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence
radio ; s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions il peut créer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est
pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement génère des interférences
nuisibles à la réception de radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et allumant cet équipement, l’utilisateur est invité à essayer
de corriger l’interférence en employant une ou plusieurs des mesures
suivantes
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
- Demander assistance à votre distributeur ou à un technicien
expérimenté en radio/TV.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le distributeur ou un technicien
expérimenté en radio/télévision pour plus de suggestions. L’utilisateur
peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des
communications : “ Comment identifier et résoudre les problèmes
d’interférences radio-TV. ” Ce livret est disponible au bureau des
publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402,
N° d’article 004-000-00345-4.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence
nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type
pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour NEC-Mitsubishi Electronics
les Etats-Unis : Display of America, Inc.
Adresse : 1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143-1248
Tel. No.: (630)467-3000
Type de produit : Moniteur pour ordinateur
Classification de l’équipement : Périphérique de classe B
Modèles : MultiSync LCD1530V
Nous déclarons ici que l’équipement spécifié ci-dessus est conforme aux normes
techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Français-5
Français
Contenu
La boîte de votre nouveau moniteur MultiSync LCD NEC-Mitsubishi doit
contenir les éléments suivants :
Moniteur MultiSync LCD1530V
avec socle inclinable
Cordon d’alimentation
Câble de signal vidéo
Manuel de l’utilisateur
CD-ROM comprenant le manuel de l’utilisateur complet au format
PDF et les fichiers Windows associés (fichier .inf et profil de
couleurs). Acrobat Reader 4.0 doit avoir été installé sur votre PC pour
pouvoir visualiser l’ensemble du manuel de l’utilisateur.
* N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine
pour transporter ou expédier le moniteur.
Français-6
Mise en marche rapide
Pour connecter le moniteur MultiSync LCD à votre système, suivez ces
instructions :
1. Eteignez votre ordinateur.
2. PC : branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo
approprié au connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur
(Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Macintosh : branchez l’adaptateur de câble pour Macintosh du MultiSync
LCD1530V à l’ordinateur (Figure B.1). Branchez le mini-connecteur
D-SUB à 15 broches du câble vidéo approprié à l’adaptateur de câble pour
Macintosh (Figure B.1). Serrez toutes les vis.
Retirez les caches de connecteurs et de câbles au dos du moniteur
(Figure E.1).
3. Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo au
connecteur approprié à l’arrière du moniteur (Figure C.1).
REMARQUE : Une mauvaise connexion des câbles peut nuire au
fonctionnement, endommager l’affichage ou des
composants et nuire à la qualité de l’affichage du module
LCD et/ou réduire la durée de vie du module.
4. Connectez une extrémité du câble d’alimentation au moniteur MultiSync
LCD et l’autre à la prise d’alimentation. Placez le câble de signal vidéo et
le cordon d’alimentation sous les clips (Figure C.1).
Replacez les caches de connecteurs et de câbles (Figure E.1).
REMARQUE : Ajuster la position du câble sous les clips pour éviter
d’endommager le câble ou le moniteur.
5. Allumez le moniteur (Figure D.1) et l’ordinateur.
6. Pour terminer l’installation du moniteur MultiSync LCD1530V, utilisez les
commandes OSM suivantes :
Contraste automatique
Réglage automatique
Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour
une description complète de ces commandes OSM.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous référer à la
section Dépannage de ce manuel de l’utilisateur.
REMARQUE : Pour une ouverture facile du cache câbles ou du câble de
signal vidéo, placez le moniteur face vers le bas.
(Figure R.2)
Français-7
Français
Mini-
connecteur
D-SUB
15 broches
Mini-
connecteur
D-SUB
15 broches
Adaptateur
Mac
(non inclus)
Figure A.1
Figure B.1
Câble
de
signal
Cordon
d’alimentation
1. Passage de câbles dans ce trou.
2. Connectez chaque prise.
Figure C.1
Prise de courant
Vers l’ordinateur
Interrupteur d’alimentation
Figure D.1
Clip
Français-8
A
B
C
D
Figure E.1
I. Cache-câbles
Pour déposer ce cache :
A. Pressez la zone marquée.
B. Glissez vers le haut.
C. Déposez le cache.
II. Cache-connecteurs
Pour déposer ce cache :
D. Poussez sous le côté.
E. Déposez le cache.
Poussez
Zone marquée
Zone marquée
Français-9
Français
Inclinaison
Tenez les deux côtés de l’écran du
moniteur et ajustez l’inclinaison
(Figure TS.1).
Dépose du support du
moniteur pour montage
Pour préparer le moniteur
pour un autre montage :
1. Déposez les caches
de connecteurs, de
câbles et de
l’articulation.
(Figure R.1)
2. Déconnectez tous les
câbles.
3. Placez le moniteur face
vers le bas sur une
surface non abrasive
(Placez l’écran sur une
plate-forme de 32 mm
pour que le trou du support
corresponde à la position des
vis.) (Figure R.2).
4. Déposez les quatre vis
connectant le moniteur au
support et soulevez
l’ensemble support
(Figure R.2) ; vous pouvez
maintenant monter autrement
le moniteur.
5. Connectez le cordon
d’alimentation et le câble de
signal à l’arrière du moniteur.
6. Inversez cette procédure pour
fixer à nouveau le support.
Figure TS.1
Figure R.1
32mm
Figure R.2
Vis
PoussezPoussez
Français-10
Sous-menu
Revient au menu principal des
commandes OSM.
Déplace la zone en surbrillance
vers le haut ou vers le bas pour
choisir une commande.
Déplace la barre vers la gauche
ou la droite pour augmenter ou
diminuer le réglage.
Active le Réglage Automatique
et toutes les fonctions RESET.
Réinitialise la commande en
surbrillance.
Commande
EXIT
CONTROL
/
CONTROL /
PROCEED
RESET
La commande
actuellementen
surbrillance à
la valeur d’usine.
Menu principal
Quitte les commandes
OSM.
Déplace la zone en
surbrillance vers le haut ou
vers le bas pour choisir une
commande.
Déplace la zone en
surbrillance vers la gauche
ou la droite pour choisir un
menu de commande.
Pas de fonction.
Réinitialise toutes les
commandes du menu en
surbrillance.
Commandes
Commandes OSM (Gestionnaire à l’écran)
Les commandes OSM à l’avant du moniteur fonctionnent comme suit :
Pour accéder à OSM, appuyez sur l’un des boutons de commande
(
, , , ) ou sur le bouton PROCEED.
REMARQUE : Quand on appuie sur RESET, une fenêtre
d’avertissement apparaît pour vous permettre
d’abandonner la fonction de réinitialisation.
Commandes de Luminosité/Contraste
LUMINOSITE
Règle la luminosité globale de l’image et du fond.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
CONTRASTE AUTOMATIQUE
Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non
standard.
Français-11
Français
Verrouillage OSM
La commande Verrouillage OSM bloque totalement
l’accès à toutes les fonctions de commande OSM. Si
l’on essaye d’activer des commandes OSM en mode
Verrouillé, un écran apparaît indiquant que les
commandes OSM sont verrouillées.
Pour activer le mode Verrouillage, appuyez
simultanément sur le bouton
et PROCEED. La
fenêtre Verrouillage apparaît.
Pour activer la fonction Verrouillage, appuyez
simultanément sur le bouton
et PROCEED. La
fenêtre OSM disparaît en quelques secondes et la
fonction Verrouillage est activée.
Pour désactiver le mode Verrouillage, appuyez
simultanément sur le bouton
et PROCEED.
Réglage automatique
Règle automatiquement la position de l’image, la
dimension horizontale et la finesse.
Commandes de position
POSITION H.
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone
d’affichage du LCD.
POSITION V.
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone
d’affichage du LCD.
AUTO
Règle automatiquement les positions horizontale et
verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Commandes de réglage de l’image
LARGEUR
Règle la largeur en augmentant ou diminuant ce
paramètre.
Français-12
FINESSE
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image en
augmentant ou diminuant ce paramètre.
Règle automatiquement la largeur et la finesse.
Système de contrôle des couleurs
Cinq préréglages de couleurs choisissent la configuration
de couleurs désirée. Chaque préréglage est configuré à
l’usine.
R, V, B : augmente ou diminue le niveau des couleurs
rouge, vert ou bleu, suivant celui qui a été sélectionné.
Le changement de couleur apparaît à l’écran et le sens
(augmentation ou diminution) est indiqué par les barres.
Outils
POS. H. OSM
POS. V. OSM
Vous pouvez choisir l’emplacement de la fenêtre de
commandes OSM à l’écran. En choisissant Position OSM,
vous pouvez régler manuellement la position du menu de
commandes OSM : gauche, droit, haut ou bas.
ALL RESET
En choisissant ALL RESET, vous pouvez ramener tous les
paramètres des commandes OSM aux réglages d’usine.
Les paramètres peuvent être réinitialisés automatiquement
en mettant la commande concernée en surbrillance et en
appuyant sur le bouton RESET.
Informations 1
Indique la résolution d’affichage et les paramètres de
fréquence en cours pour le moniteur.
Informations 2
Indique le nom du modèle, le numéro de série et une URL.
Notification sur la résolution : bien que l’affichage accepte d’autres
résolutions (comme tous les affichages à panneau plat), il s’agit d’une
matrice fixe de pixels qui offre la meilleure utilisation à sa résolution native -
1024 x 768. Pour plus d’informations, reportez-vous à votre manuel de carte
graphique ou de système.
Français-13
Français
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
PPOUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL,
VEUILLEZ NOTERCE QUI SUIT POUR LE
RÉGLAGE ET L’UTILISATION DUMONITEUR
MULTISYNC LCD COULEUR :
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne
ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des
capots peut vous exposer à des risques d’électrocution ou autres.
Confiez tous les travaux de dépannage à du personnel technique qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près
d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes
du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension
dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou
peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de
l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon
endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table
inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être sérieusement
endommagé.
Pour utiliser le moniteur MultiSync LCD avec son alimentation 126-240 V
alternatif, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension
d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. Le cordon
d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de
sécurité de votre pays. (Le type H05VV-F doit être utilisé au Royaume-
Uni.)
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD contient du
mercure.
Si vous devez jeter ce tube, veuillez suivre les lois et réglementations en
vigueur dans votre ville ou pays.
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation
approuvé BS avec prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). Si un
cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez
contacter votre fournisseur.
Français-14
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la
réparation à du personnel technique qualifié dans les cas suivants :
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du
moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives
d’utilisation.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures,
humides, poussiéreux ou huileux.
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
Si le moniteur est cassé, ne touchez pas le cristal liquide.
Si le verre est cassé, manipulez le moniteur avec précaution.
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour
que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez
pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le
moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de
chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de
débrancher le système de l’alimentation électrique. Le
moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
Manipulez avec soin lors du transport. Conservez
l’emballage pour le transport.
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS
DU MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE
DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER
LE MONITEUR :
Pour une performance optimale, laissez le
moniteur chauffer pendant 20 minutes.
Réglez la hauteur du moniteur pour que le
haut de l’écran soit au niveau ou légèrement
au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux
doivent pointer légèrement vers le bas pour
regarder le milieu de l’écran.
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm
et au maximum à 70 cm de vos yeux. La
distance optimale est 53 cm.
Attention
Français-15
Français
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 m.
Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres
sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement.
Réglez l’inclinaison du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne soit pas
reflété par l’écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre
antireflet.
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif.
N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres !
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour
améliorer la lisibilité.
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
Positionnez ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents
de référence) directement devant vous pour minimiser les mouvements de la
tête lorsque vous tapez.
Evitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes
pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
Ne placez pas la commande de contraste à son réglage maximum.
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des
signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement
vertical de 60 à 75 Hz.
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture
difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant.
Français-16
16, 194, 277 couleurs avec
trame
31,0 kHz à 60,0 kHz
56,2 Hz à 75,0 Hz
720 x 400* VGA texte
640 x 480* à 60 Hz jusque 75 Hz
800 x 600* à 56 Hz jusque 75 Hz
832 x 624* à 75 Hz
1024 x 768 à 60 Hz jusque 75 Hz
307 mm/12,1 pouces
230 mm/9,1 pouces
Courant alternatif 100-240 V à 50/60 Hz
370 (L) x 370 (H) x 160 (P) mm
4,7 kg (10,4 lbs)
5 °C à 35 °C
30% à 80%
3 000 m
-10 °C à +60 °C
10% à 85%
12 000 m
0,46 A sous 100-120 V / 0,27 A sous 220-240 V
Caractéristiques du moniteur
Module LCD Diagonale :
Dimensions d’image visible :
Résolution native (en pixels) :
Couleurs affichables Entrée analogique :
Plage de synchronisation Horizontal :
Vertical :
Résolutions prises en charge
Résolution basée uniquement sur les
fréquences horizontales et verticales
Affichage actif Horizontal :
Zone** Vertical :
Alimentation
Dimensions
Poids
Considérations environnementales
Température de fonctionnement :
Humidité :
Altitude :
Température de stockage :
Humidité :
Altitude :
Signal d’entrée Vidéo :
Synchonisation :
Consommation
MultiSync LCD1530V
38,35 cm
38,35 cm
1024 x 768
ANALOGIQUE 0.7 Vp-p/75 Ohms
Niveaux TTL avec synchronisation séparée
Synchronisation horizontale Positive/Négative
Synchronisation verticale Positive/Négative
Remarques
Matrice active, affichage à
cristaux liquides (LCD) à film
transistor (TFT) ; pas 0,30 mm ;
luminance de blanc 200 cd/m
2
;
rapport de contraste typique
de 200:1.
Suivant la carte graphique
utilisée.
Automatique
Automatique
Certains systèmes peuvent
ne pas prendre en charge
tous les modes listés.
NEC-Mitsubishi Electronics
Display recommande une
résolution à 75 Hz pour des
performances d’affichage
optimales.
Suivant les fréquences du
signal utilisées et sans inclure
la zone bordure.
Caractéristiques
* Résolutions interpolées : quand les résolutions présentées sont plus petites que le nombre de pixels du module
LCD, le texte peut apparaître différemment. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies à
panneau plat actuelles en affichant des résolutions non natives en plein écran. Dans les technologies à panneau
plat, chaque point sur l’écran étant en fait un pixel, il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour
étendre les résolutions au plein écran.
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Français-17
Français
Fonctions
Compatibilité étendue : du fait que le moniteur MultiSync LCD est
intégralement analogique, il n’a besoin d’aucune carte spécifique
d’affichage ou d’interface avec conversion analogique ou numérique, mais
autorise une entrée RVB directe.
Encombrement réduit : constitue la solution idéale pour les
environnements demandant une image de haute qualité et un
encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit et le faible poids
du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement d’un
point à un autre.
Système de contrôle des couleurs : permet de régler les couleurs à
l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur
selon diverses normes.
Commandes OSM (On-Screen-Manager - Gestionnaire à l’écran) :
permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de
l’écran via des menus à l’écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign :
améliore l’ergonomie humaine pour améliorer
l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et économiser
de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSM pour le
réglage rapide et facile de l’image, le socle inclinable pour un meilleur angle
de visualisation, l’encombrement réduit et la conformité aux directives
MPRII pour réduire les émissions.
Plug and Play : la solution Microsoft avec le système d’exploitation
Windows 95/98/2000 facilite la configuration et l’installation en permettant
au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions
d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi
automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie
intelligent) : procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui
permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie
plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant deux tiers des
coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de
conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur
à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la
surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon
significative la taille de l’image.
Français-18
Dépannage
Pas d’image
Le câble de signal vidéo doit être bien connecté à la carte graphique
et à l’ordinateur.
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
Les interrupteurs d’alimentation du moniteur et de l’ordinateur doivent
être sur la position MARCHE.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la
carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de
votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode
graphique.)
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre
moniteur et de votre carte graphique.
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte
aucune broche tordue ou enfoncée.
Persistance de l’image
La persistance de l’image se produit lorsque “ le fantôme ” d’une
image reste sur l’écran même après la mise hors tension du moniteur.
Contrairement à la persistance d’image sur les moniteurs
cathodiques, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas
permanente. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le
moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage
de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran pendant une
heure et qu’il reste un “ fantôme ” de cette image, il faut mettre le
moniteur hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : Tout comme dans le cas des écrans personnels,
NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande
l’utilisation d’un économiseur d’écran à intervalles
réguliers lorsque l’écran n’est pas utilisé.
Français-19
Français
L’image défile, est floue ou moirée
Le câble de signal vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage
et à l’ordinateur.
Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour mettre au point et
régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse.
Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de
réglage d’image OSM peuvent demander un réajustement.
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre
moniteur et de votre carte graphique.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé
(aucune couleur, verte, orange ou jaune, n’est
visible)
L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le
cordon d’alimentation doit être connecté.
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie
d’énergie (touchez le clavier ou la souris).
L’image n’a pas la bonne taille
Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour augmenter ou
diminuer la grosse trame.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la
carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de
votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode
graphique.)
La résolution choisie ne s’affiche pas
correctement
Utilisez le mode d’affichage OSM pour entrer dans le menu
Information et confirmez que la bonne résolution a bien été
sélectionnée. Sinon, choisissez l’option correspondante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

NEC MultiSync® LCD1530V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire