Brinkmann 8300 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
32
NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT
AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ
VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE
L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL.
QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE
PORTER UNE ATTENTION ÉTROITE AUX RENSEIGNEMENTS QUI SUIVENT!
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ET LES
CONSIGNES AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER VOTRE GRIL.
DANGER
MISES EN GARDE
IMPORTANTES RELATIVES
À LA SÉCURITÉ
SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
1. Couper l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, vous tenir à l’écart de l’appareil et téléphoner immédiatement à votre
fournisseur de gaz ou au service d’incendie.
1. NE PAS garder ou utiliser de l’essence ou tout autre inflammable liquide ou vapeur à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Il ne faut pas garder une bouteille de GPL non raccordée à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
NE PAS ranger une bouteille de GPL de réserve sous cet appareil ou à proximité.
Ne jamais remplir une bouteille à plus de 80% de sa capacité.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie causant des blessures
graves et même la mort.
MISE EN GARDE
DANGER
33
Mises en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35–37
Raccordement de la bouteille de GPL et du tuyau-régulateur au gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37–38
Épreuves d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39–40
Liste des contrôles préalables à l’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consignes d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41–42
Utilisation du gril et conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43–45
Soins et entretien appropriés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45–47
Transport et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47–48
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49–50
Liste des pièces et consignes d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51–62
Renseignements sur la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couverture arrière
TABLE DES MATIÈRES
DANGER: Indique un danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE: Être attentif à la possibilité de blessures graves si les directives ne sont pas suivies. Veiller à
lire et à respecter scrupuleusement tous les messages.
ATTENTION: Indique un danger possible qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer des blessures superficielles
ou modérées.
POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE
SITE INTERNET SUIVANT
www.brinkmann.net
POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT
www.grillpartsonline.com
34
MISES EN GARDE
Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide.
Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces
d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la
cendre et pour empêcher les feux.
Vérifier la présence de fuites à tous els raccords avant d’utiliser pour la première fois, même si le
gril a été acheté entièrement assemblé, et après chaque remplissage du réservoir.
Ne jamais vérifier la présence de fuites à l’aide d’une allumette ou d’une flamme nue.
ATTENTION! De fortes odeurs, le rhume, la congestion des sinus, etc. peuvent empêcher de
déceler l’odeur du propane. Faire preuve de prudence et de bon sens lors de la
vérification de la présence de fuites.
Toujours tenir votre gril au gaz exempt d’essence, du liquide d’allumage, de diluant ou d’autres
liquides ou vapeurs inflammables ou de matières combustibles.
Toujours vérifier le gril avant chaque utilisation selon les indications de la section intitulée « Liste
des contrôles préalables à l’allumage » du présent guide.
NE PAS obstruer la circulation de l’air de combustion ou d’aération.
Ne jamais placer un poids de plus de 15 livres sur le brûleur latéral. NE PAS vous appuyer sur la
tablette du brûleur latéral.
Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés du gril chaud. NE PAS permettre à des
enfants d’utiliser ce gril ou de jouer à proximité.
NE PAS laisser le gril sans surveillance pendant son utilisation.
NE PAS laisser le tuyau du gaz venir en contact avec des surfaces chaudes.
NE PAS laisser la graisse qui s’écoule de l’orifice de drainage tomber sur le tuyau ou le robinet
régulateur.
Tenir tous les fils électriques à l'écart de l'eau ou des surfaces chaudes.
Garder sous la main un extincteur utilisable avec les produits du gaz. Consulter l’autorité locale
pour connaître la taille et le type d’extincteur adéquats.
Usage domestique seulement. NE PAS utiliser ce gril à des fins autres que celle pour laquelle il a
été conçu.
NE PAS vous en servir lorsque vous avez les facultés affaiblies par des stupéfiants ou l’alcool.
Le gril est chaud lorsque vous l’utilisez. Pour éviter les brûlures:
NE PAS tenter de déplacer le gril.
bloquer les roues de sorte que l’appareil ne se déplace pas accidentellement.
porter des gants de protection ou des gants de cuisine.
NE toucher AUCUNE surface chaude du gril.
NE PAS porter des vêtements amples ni permettre que vos cheveux viennent en contact
avec le gril.
FAIRE PREUVE DE PRUDENCE ET DE BON SENS LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE
GRIL AU GAZ.
LE DÉFAUT DE RESPECTER LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ET LES CONSIGNES
CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE PEUT RÉSULTER EN DES BLESSURES GRAVES
OU DES DOMMAGES IMPORTANTS.
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE POUR CONSULTATION FUTURE.
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
35
MISE EN GARDE
RENSEIGNEMENTS SUR L’INSTALLATION:
L’installation de cet appareil doit être conforme à ce qui suit:
tous les codes locaux applicables ou, en l’absence de codes locaux, à l’un des codes suivants:
National Fuel Gas Code ANSI Z223, NFPA 54
Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/ACG B149.1
Code d’installation du gaz naturel CAN/ACG B149.1 (Canada)
Code d’installation du propane CAN/ACG B149.2 (Canada)
Pour vérifier les codes locaux, consulter votre vendeur de GPL ou votre société de gaz naturel. Ce
gril n’est pas conçu pour être branché à un tuyau d’alimentation de gaz naturel. Si une source
électrique externe est utilisée, il doit être mis à la masse conformément aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de
l’électricité CSA 22.1.
UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace
fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert.
Utiliser votre gril À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des
autres bâtiments afin de prévenir les dangers reliés à l'accumulation de gaz et aux vapeurs
toxiques. Nous recommandons de placer votre gril à au moins 10 pieds (3,1 m) des bâtiments. Il
faut respecter soigneusement les dégagements indiqués afin de permettre une aération
adéquate et diminuer le risque d'incendie ou de dommages à la propriété, qui pourraient aussi
résulter en blessures.
Garder un dégagement minimal de 91 cm (36 po) entre tous les côtés du grill, les gardes, les
murs ou tout autre matériau combustible. NE PAS utiliser le grill dans un endroit couvert par
des matériaux combustibles qui ne sont pas protégés.
NE PAS utiliser ou installer ce gril à bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.
MISE EN GARDE
BOUTEILLE DE GPL (NON FOURNIE AVEC CE GRIL)
Vous pouvez acheter une bouteille de GPL à l'endroit où vous vous êtes procuré votre gril.
La bouteille de GPL (gaz propane liquide) conçue spécialement pour ce gril doit avoir une
capacité de 20 lb (9,1 kg) et être munie d’un robinet de bouteille de type 1 et d’un dispositif de
protection contre le remplissage excessif.
Ce grill est conçu pour être utilisé avec des réservoirs de 9,1 kg (20 lb) de marque Worthington,
Manchester ou SMPC. D'autres réservoirs DOT peuvent être utilisés aussi avec ce grill si la
dimension des anneaux inférieur et supérieur du réservoir est similaire.
Ne PAS connecter ce grill à une valve #510 POL déjà en place avec des filets à gauche. On peut
identifier une valve de type 1 par les gros filets externes sur la sortie de la valve.
NE PAS raccorder à une bouteille de propane d’une capacité excédant celle indiquée.
NE PAS raccorder à une bouteille qui utilise un autre type de dispositif de raccordement du
robinet.
36
La bouteille doit également être munie de ce qui suit:
Une soupape d’arrêt se raccordant à la sortie d'un robinet de bouteille de gaz de type 1.
Un robinet de type 1 qui empêche le gaz de sortir jusqu’à l’obtention d'une étanchéité parfaite.
Un dispositif d’élimination des vapeurs.
Un collet de protection de la soupape d’arrêt de la bouteille.
Un opercule de sécurité relié directement à la calandre de la bouteille.
Un dispositif répertorié de protection contre le remplissage excessif.
Fermer le robinet de la bouteille lorsque le gril n’est pas utilisé.
Manipuler la bouteille avec précaution.
Toujours fixer la bouteille en position verticale.
Ne jamais raccorder une bouteille de GPL non réglementée à votre gril.
NE PAS exposer les bouteilles de GPL à une chaleur excessive ou à des sources d’inflammation.
NE PAS ranger une bouteille de GPL de réserve sous votre gril ou à proximité.
Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer votre bouteille de GPL.
NE PAS permettre que votre bouteille soit remplie à plus de 80 pour cent de sa capacité.
Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives qui se trouvent sur la bouteille et qui
sont jointes à ce produit.
Ne jamais ranger une bouteille de GPL de réserve sous votre gril ou à proximité. Cela pourrait
provoquer l’expulsion de la pression excessive par la soupape de dégagement des vapeurs causant
ainsi un incendie, une explosion ou des blessures graves et même la mort
REMARQUE: LE GAZ PROPANE EST PLUS LOURD QUE L’AIR ET SE RETROUVE DANS LA
PARTIE INFÉRIEURE. UNE VENTILATION ADÉQUATE EST EXTRÊMEMENT
IMPORTANTE.
Veiller à ce que les ouvertures d’aération de la bouteille de GPL soient dégagées et exemptes
d’obstructions et de débris.
N’insérer AUCUN objet étranger dans la sortie du robinet. Il pourrait en résulter des dommages à la
soupape de retour. Une soupape de retour endommagée peut causer une fuite qui peut provoquer
une explosion, un incendie, des blessures graves et même la mort.
MISE EN GARDE
DANGER
SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE:
Lors de l’achat d’une bouteille pour votre gril au gaz ou du remplacement de cette bouteille, vous
devez vous assurer qu’elle est fabriquée et porte les inscriptions conformément aux spécifications des
bouteilles de GPL du département des Transports (DOT) des États-Unis ou à la norme nationale du
Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, et de
la Commission, le cas échéant. Elle doit être munie d’un dispositif répertorié de protection contre le
remplissage excessif ainsi que d’un dispositif de raccordement qui permet le raccordement aux
appareils de cuisson extérieurs.
REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL:
Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille
de GPL.
Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez
un réservoir neuf.
NE PAS permettre que votre bouteille soit remplie à plus de 80 pour cent de sa capacité. Les réservoirs
trop remplis peuvent engendrer une situation dangereuse. Les réservoirs trop remplis peuvent
accumuler de la pression et faire en sorte que la soupape de dégagement expulse des vapeurs de gaz
propane. La vapeur est combustible et si elle vient en contact avec une étincelle ou une flamme, il
pourrait se produire une explosion causant des brûlures graves, des blessures ou la mort.
Toujours utiliser un bouchon de bouteille protecteur lorsque la bouteille n’est pas raccordée au gril.
Si vous échangez une bouteille dans le cadre d’un programme d’échange reconnu, vous assurer que la
bouteille est munie d’un robinet de type 1 et d’un dispositif de protection contre le remplissage excessif.
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE GPL SUR LE GRIL:
1. Vous assurer que le robinet de la bouteille est fermé en tournant la
poignée dans le sens horaire.
2. Placer la bouteille dans le support de bouteille, au bas de la base du
chariot.
3. Orienter la bouteille de sorte que l’ouverture du robinet soit tournée
vers le brûleur latéral, de manière à ne pas couder ou endommager
le tuyau.
4. Ne fixer le régulateur à la bouteille de GPL ou ne l'en détacher que
lorsque la bouteille est placée dans le support de réservoir.
TUYAU ET RÉGULATEUR:
Votre gril est muni d’un dispositif de raccordement de type 1 possédant
les caractéristiques suivantes:
1. Le système ne laissera pas le gaz s’écouler de la bouteille tant qu’un
raccordement étanche avec le robinet ne sera pas fait.
Remarque: Le robinet de la bouteille doit être fermé
avant de faire ou de défaire un raccord.
2. Un dispositif thermique coupera l’écoulement de gaz si la température
de l’appareil excède de 240 °F à 300 °F (115 °C à 150°C). Si cela se
produit, enlever le régulateur au complet et vous en défaire de façon
appropriée. On peut se procurer un régulateur de remplacement en
communiquant avec le Service à la clientèle, au 800 527-0717. Il faut
définir la cause de la chaleur excessive et la corriger avant d’utiliser le
gril de nouveau
3. Un limiteur de débit, lorsqu’il est activé, limite le débit du gaz à 10 pieds
cubes à l’heure. Si le limiteur de débit se déclenche, exécuter la
procédure de réenclenchement.
MISE EN GARDE
PROCÉDURE DE RÉENCLENCHEMENT DU RÉGULATEUR
1. Tourner les boutons de commande des brûleurs en position “OFF” (arrêt), fermer le robinet de la bouteille
et débrancher le régulateur du réservoir de GPL. Laisser s’écouler environ deux minutes.
2. Réinstaller le régulateur et ouvrir lentement le robinet de la bouteille. Le limiteur de débit est
maintenant réenclenché.
37
38
MISE EN GARDE
Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les
marches à suivre.
Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril.
NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un
tuyau de gaz nature.
N’utiliser AUCUN ensemble tuyau-régulateur de pression autre que celui fourni avec votre gril.
L’ensemble tuyau-régulateur de pression de remplacement à utiliser porte le numéro de pièce
155-8300-F et on peut l’obtenir en communiquant avec le Service à la clientèle, au 800 527-0717.
NE PAS tenter de régler ou de réparer le régulateur. Celui-ci est conçu pour fonctionner à une
pression de sortie maximale d’une colonne d’eau de 11 pouces (2,74 kPa).
Lors de l’assemblage ou du remplacement de la bouteille de gaz, éviter de couder ou d’endommager le
tuyau du gaz.
Procéder à une inspection visuelle du tuyau avant chaque utilisation afin de découvrir tout dommage,
usure excessive ou détérioration. Le cas échéant, remplacer le tuyau avant d’utiliser votre gril. Seules des
pièces de rechange fournies par le fabricant doivent être utilisées.
RACCORDEMENT DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR À UNE BOUTEILLE DE GPL
Vous assurer que le robinet du réservoir est FERMÉ avant de raccorder la bouteille de GPL à
votre gril. Tourner la poignée du robinet dans le sens horaire pour bien fermer le robinet. Lire et
suivre les directives et les mises en garde sur les étiquettes de sécurité du tuyau. Lire et
respecter toutes les mises en garde du présent guide relatives à l’utilisation sécuritaire des
bouteilles de GPL et du tuyau-régulateur avant de raccorder la bouteille au gril. Lire et respecter
toutes les mises en garde figurant sur la bouteille de GPL.
RACCORDEMENT DE L’ENSEMBLE TUYAU / DÉTENDEUR
1. Vérifier que le robinet de la bouteille est fermé en tournant sa manette dans le sens horaire.
2. Vérifier que les manettes des brûleurs du gril sont en position “OFF” (arrêt).
3. Retirer le capuchon protecteur en plastique du robinet de la bouteille et du raccord.
4. Tenir le détendeur et introduire le manchon du raccord dans la sortie du robinet de la bouteille de
propane liquéfié. S’assurer que le raccord est centré correctement.
5. Tourner le gros écrou de raccord dans le sens horaire avec les doigts et le serrer à fond. Faire
attention de ne pas fausser le filetage de l’écrou de raccord en le serrant sur le robinet de la bouteille.
Ne pas trop serrer la manette du robinet. Ne pas utiliser d’outil pour serrer le raccord.
Remarque: S’il s’avère impossible d’effectuer le raccordement, répéter les opérations 4 et 5.
6. Vérifier que le tuyau n’est pas entortillé et ne touche aucune arête vive ni surface pouvant devenir
brûlante en cours d’utilisation.
7. Contrôler l’étanchéité de tous les raccords avant d’allumer le gril. Voir la section “Contrôle d’étanchéité”
de cette notice.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
39
ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ:
Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion:
NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en
procédant à une épreuve d’étanchéité.
N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré.
Ne jamais effectuer une épreuve d’étanchéité à l’aide d’une allumette ou d’une flamme nue.
Ne jamais effectuer une épreuve d’étanchéité pendant l’utilisation du gril ou pendant que le gril
est chaud.
QUAND EFFECTUER UNE ÉPREUVE D’ÉTANCHÉITÉ:
Après avoir assemblé votre gril et avant de l'allumer pour la première fois, même si vous l'avez
acheté entièrement assemblé.
Chaque fois que vous remplissez la bouteille de GPL ou qu’une pièce relative au gaz est
remplacée.
Chaque fois que votre gril est déplacé.
Au moins une fois par année ou après une période de plus de 60 jours d’inutilisation de votre gril.
ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ:
1. Faire un mélange de 50 % d’eau et de 50 % de détergent
à vaisselle liquide.
2. Ouvrir le couvercle
3. Vous assurer que tous les boutons de commande sont en
position “OFF” (arrêt).
4. Ouvrir l’alimentation en combustible au robinet de la
bouteille. Faire faire à la poignée du robinet de la
bouteille un tour dans le sens antihoraire.
5. Appliquer du mélange savon-eau aux endroits
suivants:
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Robinet du Réservoir à la Bouteille.
Soudure du réservoir (bouteille) d’alimentatio.
Écrou de raccordement au robinet du réservoir.
Arrière de l’écrou de raccordement au raccord
fileté de laiton.
Raccordement du raccord fileté de laiton dans
régulateur.
Raccords du régulateur aux tuyaux de gaz.
Raccord du tuyau de gaz à la soupape du
brûleur latéral.
Capuchon de la soupape du brûleur latéra.
Raccord du brûleur latéral au boyau.
Raccord du tuyau au collecteur de gaz.
Valve de réservoir au cylindre.
Valve de réservoir au cylindre.
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
40
6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à K) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite.
7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille.
8. Tourner les boutons de commande en position “MARCHE” pour laisser échapper la pression dans le
tuyau.
9. Tourner les boutons de commande en position “OFF” (arrêt).
10. Serrer tous les raccords non étanches.
11. Répéter le test de l’eau savonneuse jusqu’à ce qu’aucune bulle ne se forme
12. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille jusqu’au moment de vous servir du gril.
13. Enlever tout résidu de savon à l’aide d’eau froide et essuyer à l’aide d’une serviette.
14. Attendre cinq minutes afin de permettre à tout le gaz de quitter le secteur avant d’allumer le gril.
ATTENTION! NE PAS utiliser le gril si vous ne pouvez pas arrêter les fuites. Communiquer avec un
service qualifié de réparation des appareils au gaz.
Remarque: Les épreuves d’étanchéité doivent être effectuées dans un endroit bien éclairé afin de voir
si des bulles apparaissent.
LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’ALLUMAGE:
Le fait de ne pas suivre les consignes de sécurité ci-après peut entraîner des dommages, des
blessures, des brûlures graves et la mort. Ces consignes doivent être appliquées une fois le gril
assemblé et avant chaque utilisation. NE PAS utiliser ce gril avant d’avoir lu et compris TOUTES
les mises en garde et les directives contenues dans le présent guide.
LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’ALLUMAGE:
Vous assurer que le gril est assemblé correctement.
Inspecter le tuyau du gaz avant chaque utilisation pour vous assurer de l’absence de brûlures, de
gerçures et de coudes et que le cheminement est correct. Si vous découvrez des traces d’usure
excessive ou si le tuyau est coupé, il doit être remplacé avant d’utiliser le gril. Remplacer par le tuyau
et le régulateur du modèle no 155-8300-F que vous pouvez obtenir en communiquant avec le Service
à la clientèle, au 800 527-0717.
Vérifier la présence de fuites à tous les raccords du gaz et au tuyau. Voir la section intitulée «
Épreuves d’étanchéité ».
Vous assurer que tous les fils électriques sont bien mis à la masse. Tenir tout fil électrique et tuyau de
gaz éloigné des surfaces chaudes. Le tuyau doit être à au moins trois pouces des surfaces chaudes.
Placer votre gril sur une surface de niveau dans un endroit bien aéré, à une distance sécuritaire des
matières combustibles, des bâtiments et des surplombs.
Placer correctement le contenant à graisse vide sous l’orifice de drainage, au fond du gril, pour
recevoir la graisse pendant l’utilisation.
NE PAS obstruer la circulation de l’air de combustion et d’aération.
MISE EN GARDE
41
CONSIGNES D’ALLUMAGE:
Suivre les consignes rigoureusement.
1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation
de vapeurs à l’intérieur du gril. Une explosion pourrait se produire si le couvercle est fermé.
2. Vous assurer que tous les boutons de commande des brûleurs sont en position “OFF” (arrêt) et que
le robinet de la bouteille est fermé.
3. Ouvrir complètement l’alimentation en gaz en tournant la poignée du robinet de la bouteille dans le
sens horaire.
4. NE PAS placer votre tête, votre corps ou vos bras au-dessus du gril lors de l’allumage.
ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX:
1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer un brûleur.
2. S’assurer que toutes les manettes sont en position “OFF” (arrêt).
3. Choisir le brûleur à allumer. Appuyer sur sa manette et le tourner en position
“HIGH” (maximum).
4. Appuyer sur l’allumeur électronique pendant 3 à 5 secondes pour allumer le
brûleur.
5. Si l’allumage ne se produit PAS en 5 secondes, tourner la manette sur “OFF”
(arrêt), attendre 5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper et répéter les
opérations d’allumage.
6. Pour allumer d'autres brûleurs, la poussée et les boutons de contrôle de virage à “HIGH” (HAUT) dans la
séquence de la droite à gauche. Suivre l'Etape 5.
7. Référez-vous au manuel d’utilisation pour la procédure d’allumage par allumette.
8. Pour éteindre le gril, tournez tous les boutons de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à
ce qu’ils s’arrêtent en position “OFF”.
Remarque: Si un brûleur ne s’allume pas ou si sa flamme est trop faible, cela peut être dû à une
obstruction causée par des araignées ou d’autres insectes, ou à une activation du limiteur de
débit. Voir la rubrique “Assemblage / entretien des brûleurs” de la section “Entretien
approprié” ou la rubrique “Réinitialisation du détendeur” de la section “Raccordement de la
bouteille de propane liquéfié et de l’ensemble tuyau / détendeur au gril”.
ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE:
1. Ouvrir le couvercle avant l’allumage.
2. Tourner les manettes des brûleurs sur “OFF” (arrêt).
3. Placer une allumette à l’extrémité de l’allumeur à allumette. Gratter
l’allumette et l’introduire dans le trou d’allumage sur le côté gache du gril
en l’approchant de 1 à 2 cm (1/2 po) environ du brûleur.
4. Tourner la manette de brûleur LA PLUS À GAUCHE en position
“HIGH” (maximum). Le brûleur doit s’allumer en 5 secondes.
5. Si le brûleur ne s’allume pas, tourner la manette sur “OFF” (arrêt) et
attendre 5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper, puis répéter les
opérations d’allumage.
6. Une fois l’allumage obtenu, allumer les brûleurs voisins l’un après l’autre en appuyant sur leur manette et
en la tournant en position “HIGH” (maximum).
7. Si le brûleur ne s’allume pas à la suite des premières tentatives d’allumage au moyen d’une allumette, il y a
un problème d’arrivée de gaz. Couper celle-ci au niveau du brûleur et de la bouteille. NE PAS essayer de
faire fonctionner le gril tant que le problème n’est pas identifié et corrigé. Voir la section “Dépannage” de
cette notice.
Lire, bien comprendre et respecter toutes les mises en garde et directives contenues dans le présent
guide. N’omettre AUCUNE mise en garde et directive contenue dans les sections précédentes du
présent guide.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Orifice d’allumage
Allumeur-allumette
42
ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL:
1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral.
2. S’assurer que la manette est en position “OFF” (arrêt).
3. Appuyer sur la manette du brûleur latéral et la tourner en
position “HIGH” (maximum).
4. Appuyer sur l’allumeur électronique du panneau de
commande principal pendant 5 secondes pour allumer le
brûleur.
5. Si le brûleur ne s’allume pas, tourner la manette sur
“OFF” (arrêt) et attendre 5 minutes pour permettre au
gaz de se dissiper, puis répéter les opérations
d’allumage.
6. Pour éteindre, tourner chaque manette dans le sens horaire
usqu’à ce qu’elle se bloque en position “OFF” (arrêt).
Remarque: Si le brûleur ne s’allume pas ou si sa flamme est trop faible, cela peut être dû à une
obstruction causée par des araignées ou d’autres insectes, ou à une activation du limiteur de
débit. Voir la rubrique “Assemblage / entretien des brûleurs” de la section “Entretien
approprié” ou la rubrique “Réinitialisation du détendeur” de la section “Raccordement de la
bouteille de propane liquéfié et de l’ensemble tuyau / détendeur au gril”.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE:
1. Ouvrir le couvercle du brûleur latéral avant l’allumage.
2. Tourner le bouton de commande du brûleur à la position “OFF” (arrêt).
3. Allumer une allumette et la placer à environ 1/2 po (1 à 2 cm) du brûleur.
4. Tourner le bouton de commande du brûleur latéral à la position “HIGH” (maximum). Le brûleur doit
s’allumer en moins de cinq secondes.
5. Si le brûleur ne s’allume pas, tourner le bouton de commande à la position “OFF” (arrêt) et attendre
cinq minutes afin que le gaz se dissipe, puis répéter la procédure d’allumage.
6. Si le brûleur ne s’allume pas lors des premières tentatives d’allumage à l’aide d’une allumette,
l’alimentation en gaz est en cause. Couper le gaz au brûleur et à la bouteille. NE PAS tenter de faire
fonctionner le gril tant que le problème n’aura pas été défini et corrigé. Voir la section intitulée
“Dépannage” dans le présent guide.
FERMETURE DU GRIL:
1. Fermer le robinet de la bouteille.
2. Tourner les boutons de commande de tous les brûleurs à la
position “OFF” (arrêt).
Remarque: Fermer la bouteille de GPL d’abord afin d’éviter
de laisser du gaz sous pression dans le système.
ATTENTION!
Le robinet de la bouteille doit toujours être fermé lorsque
le gril n’est pas utilisé.
Pour fermer le robinet de la bouteille, tourner la poignée
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Remarque: Observer la hauteur de la flamme après
l’allumage. La flamme doit être d’un bleu
jaunâtre et avoir une hauteur de 1 à 2
pouces lorsque le brûleur est réglé à
“HIGH”
(maximum)
.
43
UTILISATION DU GRIL:
Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Lire et
respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du
présent guide.
MISE EN MARCHE DE VOTRE GRIL:
Dans le cadre de la fabrication et de la protection des composantes de votre gril, des résidus d’huile
peuvent se trouver sur les brûleurs et les surfaces de cuisson de votre gril.
Avant de faire de la cuisson sur votre gril pour la première fois, vous devez le préchauffer pendant 15
minutes à “HIGH” (maximum) pour brûler ces résidus.
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL:
Il est recommandé de préchauffer votre gril avant de l’utiliser. Cela assure que les surfaces de cuisson
sont à la température voulue pour saisir les aliments lors de la cuisson. Après avoir allumé votre gril,
régler le bouton de commande du brûleur principal à la position “HIGH” (maximum) pendant de 10 à 15
minutes. Fermer le couvercle pendant le préchauffage.
CONTRÔLE DES EMBRASEMENTS:
Les embrasements font partie de la cuisson des aliments sur un gril au gaz. Cela ajoute à la saveur
unique de la cuisson sur un gril au gaz. Les embrasements excessifs peuvent provoquer une cuisson
excessive de vos aliments et engendrer une situation dangereuse pour vous et votre gril. Les
embrasements excessifs sont le résultat de l’accumulation de graisse au fond de votre gril. Si cela se
produit, NE PAS vider de l’eau sur les flammes. Cela peut provoquer des éclaboussures de graisse
susceptibles de causer des brûlures ou des blessures graves. Si un incendie de graisse se produit,
fermer le couvercle et fermer les brûleurs principaux jusqu’à ce que la graisse soit brûlée. Être prudent
en ouvrant le couvercle, car des embrasements soudains peuvent se produire.
NE PAS laisser le gril sans surveillance pendant son utilisation.
NE PAS déplacer le gril pendant son utilisation. Bloquer les roues en place afin de stabiliser le
gril.
NE PAS utiliser de l’eau pour éteindre les embrasements.
Avoir sous la main un extincteur utilisable avec les appareils au gaz.
RÉDUCTION DES EMBRASEMENTS AU MINIMUM:
Enlever le surplus de gras des viandes avant de les cuire.
Cuire les viandes à forte teneur en graisse (poulet ou porc) à de basses températures ou
indirectement.
Vous assurer que votre gril est sur une surface de niveau et que la graisse peut s’écouler par
l’orifice de drainage au fond du grill dans le contenant à graisse.
CUISSON INDIRECTE:
La cuisson indirecte consiste à cuire vos aliments sans que la source de chaleur se trouve directement
sous les aliments. Vous pouvez saisir les viandes sur une flamme élevée, sur un côté du gril, tout en
faisant cuire un rôti sur l’autre côté (non allumé) du gril.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
44
CUISSON AU TOURNEBROCHE:
Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu
séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril.
Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour
consultation future.
Ne pas utiliser le brûleur latéral en même temps qu’un tournebroche.
Lorsque vous utilisez un tournebroche à courant alternatif, il doit être mis à la masse
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, à ce qui suit:
Aux États-Unis, le National Electrical Code ANSI-NFPA no 70, dernière édition;
Au Canada, le Code canadien de l’électricité CSA C22.1.
Le tournebroche est muni d'une fiche triphasée pour vous protéger contre les chocs
électriques. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise triphasée adéquatement
mise à la masse. Ne jamais couper ou enlever la broche de masse. Toute rallonge utilisée doit
également être munie d’une prise triphasée.
Toutes les cordes d'alimentation électrique devraient être maintenues parties de l'eau et de
toutes les surfaces chaudes du gril.
UTILISATION DES AUTRES CARACTÉRISTIQUES DU GRIL:
BRÛLEUR LATÉRAL:
Le brûleur latéral peut servir à préparer des plats d’accompagnement tels que des fèves, des
pommes de terre ou des sauces chaudes.
La soupape du brûleur peut se régler de maximum à minimum selon vos besoins de cuisson.
Lire les consignes d’allumage de votre gril pour allumer le brûleur latéral.
Ne jamais fermer le couvercle du brûleur latéral lorsque le brûleur est allumé.
Utiliser une marmite de 10 pouces de diamètre ou moins SANS poignée allongée lorsque vous
cuisinez sur le brûleur latéral. Placer la marmite au centre du brûleur.
Ne jamais placer un poids de plus de 15 livres sur le brûleur latéral. Le brûleur latéral n’est pas
construit pour supporter un poids de plus de 15 livres.
Faire preuve de prudence afin d’éviter de frapper le gril, le brûleur latéral ou la marmite pour
éviter que la marmite déverse son contenu et provoque des brûlures graves.
NE PAS utiliser le brûleur latéral pour frire des aliments dans l’huile afin d’éliminer les dangers
reliés à l’huile qui s’enflamme et crée une situation très dangereuse.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
45
CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL
PROPRETÉ
Toujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des aliments
et après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer.
Lorsque vous utilisez un plateau pour transporter de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits
de mer jusqu’au gril, vous assurer de laver le plateau à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de
placer ensuite des aliments cuits sur le plateau, ou utiliser des plateaux différents pour les aliments crus
et cuits.
Ne jamais utiliser les mêmes ustensiles pour manipuler de la viande crue, de la volaille non cuite ou des
fruits de mer à moins de laver les ustensiles à fond avec du savon et de l’eau chaude.
Ne jamais réutiliser de la marinade provenant de viande crue ou de volaille non cuite sur des aliments qui
ont été cuits et qui sont prêts à servir.
GRILLAGE À LA BONNE TEMPÉRATURE
Utiliser un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments ont atteint une température
interne sécuritaire.
Le département américain de l’Agriculture recommande des températures minimales à atteindre pour les
aliments suivants:
Côtelettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 °C (145 °F)
Viande hachée ...........................71 °C (160 °F)
Porc ............................................71 °C (160 °F)
Volaille ........................................82 °C (180 °F)
Rôtis ...........................................63 °C (145 °F)
Fruits de mer .............................60 °C (140 °F)
Légumes ....................................63 °C (145 °F)
CONSEILS UTILES
Si vous précuisez la viande ou la volaille, le faire immédiatement avant de la griller.
Ne jamais décongeler la viande à la température de la pièce ou en la laissant sur un comptoir.
Réfrigérer les restes dans les deux heures suivant le retrait des aliments du gril.
Pour de plus amples renseignements, veuillez téléphoner au service de téléassitance sur la viande et la
volaille de l’USDA, au 800-535-4555.
Pour protéger le gril d’une rouille excessive, veiller à ce qu’il reste toujours propre et couvert lorsqu’il n’est
pas en service. Il est possible de commander une housse directement auprès de Brinkmann en appelant
le 800-468-5252 ou le 800-527-0717.
Laver les grilles de cuisson et les plaques de rayonnement de chaleur à l’eau savonneuse chaude, bien
les rincer et les sécher. Huiler légèrement la grille de cuisson avec de l’huile végétale en bouteille ou en
pulvérisateur.
Nettoyer l’intérieur et l’extérieur du gril en les essuyant avec un chiffon humide. Huiler légèrement la
surface intérieure avec de l’huile végétale en bouteille ou en pulvérisateur pour l’empêcher de rouiller.
Si de la rouille apparaît sur la surface extérieure du gril, nettoyer et frotter la zone affectée avec de la
paille de fer ou de la toile émeri à grain fin. Retoucher avec de la peinture de bonne qualité résistant aux
hautes températures.
Ne jamais peindre la surface intérieure. Frotter aux points de rouille de la surface intérieure, nettoyer puis
huiler légèrement avec de l’huile végétale en bouteille ou en pulvérisateur pour minimiser la rouille.
SOINS ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
ASSEMBLAGE ET ENTRETIEN DES BRÛLEURS
Bien que les brûleurs soient fabriqués d’acier inoxydable, il est possible qu’ils rouillent en raison de la
chaleur extrême et des acides qui se dégagent de la cuisson des aliments. Vérifier régulièrement les
brûleurs pour y déceler des fissures, des trous anormaux et d’autres signes de dommages causés par la
corrosion. Si vous en découvrez, remplacer le brûleur.
NE PAS obstruer la circulation de l’air de combustion ou d’aération. Les tubes des brûleurs peuvent
se bloquer si des araignées et d’autres insectes y construisent leur nid. Des tubes de brûleurs bloqués
peuvent empêcher le gaz de parvenir aux brûleurs et provoquer un incendie de tube de brûleur ou un
incendie derrière le gril. Pour nettoyer un brûleur, suivre ces directives pour nettoyer ou remplacer les
pièces du brûleur ou si vous éprouvez des difficultés à allumer le gril.
1. Couper le gaz au moyen des boutons de commande et du robinet de la
bouteille de GPL.
2. Retirer les grilles de cuisson et les plaques de diffusion thermique.
3. Enlever les vis de la base de chaque brûleur à l’aide d’un tournevis.
4. Soulever soigneusement les traverses vers le haut tout en l'éloignant des
brûleurs.
5. Soulever soigneusement chaque brûleur vers le haut tout en les
éloignant de l'ouverture des valves.
6. Utiliser une brosse pour bouteille ou un fil de fer rigide plié en
crochet pour nettoyer l’intérieur de chaque tuyau de brûleur et
les trous pour la sortie des flammes.
Note : porter des lunettes de protection pour l'étape 7.
7. Utiliser de l'air comprimé et souffler à l'intérieur du tube du
brûleur et dans les sorties des flammes. Vérifier chaque trou
de sortie pour les flammes afin de s’assurer que l’air en sort.
8. Brosser la surface externe du brûleur pour enlever les résidus
de nourriture et la saleté.
9. Vérifier le brûleur pour des dommages, s’il y de grandes fissures ou
des trous, remplacer le brûleur.
IMPORTANT : l’ouverture du brûleur doit glisser par dessus le bout
de la valve.
10. Aligner soigneusement les traverses entre les brûleurs et orienter les
brûleurs CORRECTEMENT en alignant les trous des vis du brûleur
vers la gauche tel qu’illustré.
11. Replacer les écrous et les boulons M5 sur chaque brûleur et traverse.
46
Boulon M5
Écrou M5
Débris
Canal de
Raccordement
Buse de la Soupape
Ouverture du Brûleur
NETTOYAGE ET ENTRETIEN:
Tenir l’appareil à l’écart des produits combustibles, de l’essence et des liquides ou vapeurs inflammables.
Garder les ouvertures d’aération de l’enceinte de la bouteille dégagées et exemptes de débris.
Vérifier visuellement le bon fonctionnement des flammes des brûleurs (voir l’illustration dans la section intitulée
« Assemblage et entretien des brûleurs » sous Soins et entretien appropriés). Des araignées ou d’autres
insectes peuvent faire leur nid dans le brûleur, bloquant ainsi le gaz.
Pour assurer une utilisation sécuritaire et la performance optimale de votre gril, procéder à ces vérifications au
moins deux fois par année ou après les périodes prolongées d’entreposage.
Veiller à bien serrer toutes les pièces de quincaillerie (écrous, boulons, vis, etc.) au moins deux fois par année.
ATTENTION! Les bords de certaines pièces peuvent être coupants. Porter des gants de protection au besoin.
Retirer les grilles de cuisson, les plaques de diffusion thermique et les brûleurs de l'intérieur de votre gril.
Enlever les résidus excessifs à l’aide d’une brosse, d’eau chaude et de détergent. NE JAMAIS vous servir de
produit commercial à nettoyer les fours. Bien rincer à l’eau. Assécher avec une serviette et replacer tous les
composants de la manière décrite dans les consignes d’assemblage.
47
ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR / ENTRETIEN SUITE
Note : Suivre les indications de la section « Inspection des conduites pour les fuites » de ce manuel.
Rallumer les brûleurs pour voir s’ils fonctionnent normalement.
12. Replacer les plaques de distribution de chaleur et les grilles de cuisson.
BON FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE:
Ne jamais déplacer le gril lorsqu’il est chaud ou que des objets se trouvent sur les surfaces de
cuisson.
Vous assurer que le robinet de la bouteille est fermé. Après avoir déplacé le gril, vous assurer
qu'il n'y a aucune fuite à tous les raccords de gaz. Voir les directives sur les épreuves
d’étanchéité.
NE PAS ranger une bouteille de GPL de réserve (pleine ou vide) sous votre gril ou à proximité.
Ne jamais ranger des liquides inflammables ou des aérosols sous votre gril ou à proximité.
NE PAS utiliser de l’eau pour éteindre les incendies de graisse.
Si l’appareil au gaz de cuisine en plein air n’est pas utilisé, l’alimentation en gaz doit être
coupée à la bouteille d’alimentation.
L’entreposage d’un appareil au gaz de cuisine en plein air n’est admissible que si la bouteille
est débranchée et retirée de l’appareil.
Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans
un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé.
Lors de la remise du gril en service, des nids d’araignées ou d’autres débris peuvent bloquer
les brûleurs. Consulter la section intitulée « Assemblage et entretien des brûleurs » sous Soins
et entretien appropriés.
MISE EN GARDE
GRILLES DE CUISSON
Nettoyer à l’aide de détergent doux et d’eau. Vous pouvez utiliser une brosse de laiton ou un tampon
de nettoyage de nylon pour enlever les résidus des surfaces d’acier inoxydable. Ne pas utiliser une
brosse d’acier pour nettoyer les grilles de cuisson. L’acier peut faire écailler ou fendiller le fini. NE
PAS vous servir d’un produit commercial à nettoyer les fours.
PLAQUES DE DIFFUSION THERMIQUE
Il peut être nécessaire d’inspecter et de nettoyer régulièrement les plaques de diffusion thermique
pour empêcher l’accumulation excessive de graisse. Lorsque le gril est froid, retirer les grilles de
cuisson. Vérifier les plaques de diffusion thermique et les remplacer si elles sont cassées ou
endommagées. Ne pas laisser les plaques de diffusion thermique devenir endommagées au point où
elles pourraient tomber sur les brûleurs. Remettre les plaques de diffusion thermique et les grilles de
cuisson et allumer les brûleurs. Faire fonctionner à “HIGH” (maximum) pendant 10 minutes pour
éliminer l’excès de graisse.
48
DÉPANNAGE
Problème:
Un brûleur ne s’allume pas
Feu au niveau d’une manette
Flammes jaunes au niveau d’un
brûleur
Extinction de flamme sur “LOW”
(minimum)
Un brûleur ne chauffe pas
suffisamment
Le gril est trop chaud
1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans
la bouteille.
2. Étincelle d’électrode défectueuse. Vérifier pour voir s’il
est possible d’allumer le gril à l’aide d’une allumette. Il
peut être nécessaire de régler l’électrode ou la tubulure.
3. Le brûleur n’est peut-être pas bien en place.
4. Le brûleur est peut-être obstrué.
5. Le robinet de la bouteille est peut-être fermé.
6. Le détendeur n’est pas bien en place sur le robinet de
la bouteille.
1. Les trous du brûleur sont peut-être obstrués. Voir la
rubrique “Assemblage / entretien des brûleurs” de la
section “Entretien approprié”.
2. Le brûleur n’est pas bien en place sur la vanne.
3. Les raccords de gaz sont peut-être desserrés. Contrôler
l’étanchéité et serrer tous les raccords.
1. Le brûleur est obstrué. Voir la rubrique “Assemblage /
entretien des brûleurs” de la section “Entretien
approprié”.
1. Les trous du brûleur sont peut-être obstrués. Voir la
rubrique “Assemblage / entretien des brûleurs” de la
section “Entretien approprié”.
2. Le gril n’est pas préchauffé suffisamment.
3. Le brûleur n’est pas bien en place sur la vanne.
1. Le limiteur de débit a été activé dans le détendeur. Voir
la rubrique “Réinitialisation du détendeur” de la section
“Raccordement de la bouteille de propane liquéfié et de
l’ensemble tuyau / détendeur au gril”.
Causes Possibles:
1. Accumulation excessive de graisse causant des feux de
graisse.
2. Détendeur endommagé ou défectueux. Le remplacer par
un modèle agréé par l’usine.
3. Cuire à une température inférieure.
AVANT D'ENTREPOSER VOTRE GRIL:
Vous assurer que le robinet de la bouteille est bien fermé.
Nettoyer toutes les surfaces.
Couvrir les brûleurs d’une mince couche d'huile à friture pour empêcher la corrosion excessive.
Si vous entreposez le gril à l’intérieur, débrancher le réservoir de GPL et le laisser À L’EXTÉRIEUR.
Placer un capuchon protecteur sur le réservoir de GPL et ranger le réservoir à l’extérieur, dans un endroit
bien aéré à l’abri de l’ensoleillement direct.
Nettoyer les brûleurs avant de vous en servir après une période d’entreposage, au début de la saison
d’utilisation ou après une période de plus d’un mois d’inutilisation. Les araignées et les insectes aiment
construire leurs nids dans les tubes des brûleurs (particulièrement durant la saison froide). Ces nids peuvent
provoquer des incendies dans les tubes des brûleurs ou sous le gril.
Si vous entreposez le gril à l’extérieur, couvrir le gril d’une housse de protection contre les intempéries.
49
Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service
clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté
de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.
Ces questions et réponses sont d’ordre général et peuvent ne pas s’appliquer à ce modèle de gril.
Question: Pourquoi mon gril ne s’allume-t-il pas correctement?
Réponse: Toujours suivre les instructions d’allumage figurant sur le panneau de commande ou dans cette
notice. Vérifier également l’existence possible des causes suivantes:
Vérifier l’arrivée de propane liquéfié.
Vérifier que tous les branchements de gaz sont bien serrés.
Il se peut que la pile AA de l’allumeur doive être remplacée.
Les fils d’allumage sont peut-être mal branchés. Retirer la pile, examiner le boîtier de raccordement de
l’allumeur, qui se trouve derrière le panneau de commande, et rebrancher tout fil mal branché.
Il se peut que les pointes d’électrodes d’allumage doivent être repositionnées. Après avoir coupé l’arrivée
de gaz et tourné les manettes en position “OFF” (arrêt), appuyer sur le bouton d’allumeur et demander à
une autre personne d’observer les pointes d’électrodes pour voir si une étincelle y est produite. La pointe
d’électrode doit être écartée de 5mm (3/16 po) environ du récepteur d’étincelle. Si la pointe d’électrode doit
être réglée, la recourber pour obtenir l’écartement approprié.
Vérifier que l’extrémité de chaque venturi de brûleur se trouve dans la position correcte par-dessus son
raccord d’orifice de vanne de gaz.
Le tuyau de gaz est peut-être obstrué. Pour résoudre ce problème, débrancher l’ensemble tuyau /
détendeur de propane liquide ou le tuyau de gaz naturel du gril. Ouvrir l’arrivée de gaz pendant une
seconde pour voir s’il y a obstruction. S’il n’y a pas d’obstruction, raccorder le tuyau de combustible. Si le
tuyau est bouché, le remplacer par un ensemble tuyau / détendeur neuf.
Si une obstruction est soupçonnée dans l’ensemble tuyau / détendeur, un orifice ou des vannes de gaz,
appeler le service clientèle de Brinkmann au 800-527-0717.
Question: Pourquoi mon gril à propane liquéfié a-t-il une flamme faible ou de couleur orange / jaune?
Réponse: Il est nécessaire de purger le tuyau de gaz de l’air qui s’y trouve ou de réinitialiser le limiteur de
débit du détendeur. L’ouverture du robinet de la bouteille à fond ou trop rapidement déclenche l’interruption de
la circulation de gaz par le limiteur de débit, ce qui empêche le gril de recevoir un débit de gaz excessif.
Remarque: Effectuer cette opération lors de chaque raccordement d’une bouteille neuve de propane liquéfié
au gril.
RÉINITIALISATION DU LIMITEUR DE DÉBIT DU DÉTENDEUR
Tourner la manette en position “OFF” (arrêt).
Couper l’arrivée de propane liquéfié en fermant le robinet de la bouteille.
Débrancher le détendeur de la bouteille de propane liquéfié.
Laisser la bouteille débranchée pendant deux minutes.
Rebrancher le détendeur à la bouteille de propane liquéfié.
Ouvrir le couvercle du gril ou celui du brûleur latéral. Ouvrir lentement d’un quart ou de moitié le robinet de
la bouteille.
Allumer le gril en suivant les instructions figurant sur le panneau de commande ou dans cette notice
d’utilisation.
Question: Comment et quand nettoyer les éléments intérieurs de cuisson de mon gril?
Réponse: Utiliser une brosse en crin ou en laiton pour nettoyer l’intérieur du gril, les grilles de cuisson, les
plaques de rayonnement de chaleur et la lèchefrite. Ne jamais utiliser une brosse ni un grattoir métalliques sur
les pièces émaillées pour éviter de les rayer ou de les ébrécher et de faciliter ainsi la rouille.
QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT
50
Nettoyage des grilles de cuisson en acier inoxydable: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer
à l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin. NE PAS utiliser un nettoyant pour
four du commerce. Pour enlever les résidus coriaces d’aliments, utiliser un dégraissant et une brosse en crin
ou en laiton.
Nettoyage des grilles de cuisson en fonte émaillée: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer à
l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin. Pour enlever les résidus coriaces
d’aliments, utiliser un dégraissant et une brosse en crin ou en laiton. Les sécher immédiatement avec un
chiffon doux ou du papier essuie-tout.
Nettoyage des plaques de rayonnement de chaleur: Nettoyer les plaques de rayonnement de chaleur
chaque fois que des aliments ou de la graisse coulent pour réduire les risques de flambées soudaines. Laver
les plaques avec un détergent doux et les rincer à l’eau chaude. Pour enlever les résidus coriaces d’aliments,
utiliser un dégraissant et une brosse en crin ou en laiton. Ne pas utiliser une brosse ni un grattoir métalliques
sur les plaques de rayonnement de chaleur émaillées pour éviter de les rayer ou de les ébrécher et de faciliter
ainsi la rouille.
Nettoyage de la lèchefrite et/ou de la boîte à graisse: Examiner la lèchefrite et/ou la boîte à graisse
(certains modèles) avant chaque utilisation du gril pour réduire le risque d’incendie. Enlever la graisse (une
spatule en plastique est bien adaptée à cette tâche) et laver toutes les pièces avec un mélange de savon ou
de dégraissant doux et d’eau chaude.
Question: Qu’est-ce qui fait rouiller les pièces du gril et quel effet cela a-t-il sur les matériaux dont celui-ci
est fabriqué?
Réponse: La formation de rouille est un processus d’oxydation naturel qui peut affecter les pièces en fonte et
en acier. La rouille n’affectera pas à court terme le rendement du gril. Les pièces en acier inoxydable de celui-
ci ne rouilleront pas. Toutefois, un couvercle en acier inoxydable peut prendre la couleur du bronze sous
l’action des intempéries ou d’une très forte chaleur. Il s’agit alors d’une décoloration et non de rouille et cela
n’est pas considéré comme un défaut de fabrication.
Question: Qu’est-ce qui cause la décoloration du couvercle de mon gril et comment le nettoyer?
Réponse: La fumée, les intempéries et une forte chaleur peuvent faire prendre la couleur du bronze au
couvercle en acier inoxydable d’un gril. Ce phénomène ne doit pas être confondu avec la formation de rouille
et ne constitue pas un défaut de fabrication. Les huiles pour machines utilisées au cours du processus de
production de l’acier inoxydable tout comme les huiles de cuisson et un encrassement du couvercle du gril
peuvent également contribuer à la décoloration si le couvercle n’est pas nettoyé avant l’utilisation du gril. Une
fois le gril assemblé, enlever la pellicule protectrice de PVC du couvercle du gril, puis utiliser un nettoyant pour
acier inoxydable et un chiffon doux pour enlever les résidus d’adhésif et d’huiles de l’intérieur et de l’extérieur
du couvercle. Ne jamais utiliser de nettoyants ou tampons à récurer abrasifs. En plus du nettoyage initial, un
nettoyage régulier du couvercle pour le décrasser, le dégraisser et le déshuiler contribuera à décourager sa
décoloration.
Question: Puis-je convertir mon gril du propane au gaz naturel?
Réponse: La plupart des grils sont fabriquée conformant aux spécifications exactes et sont certifiées pour
l’usage seulement de propane ou de gaz naturel. Cependant, quelques modèles peuvent être convertis
sûrement avec les trousses de rechange fournies pour des modèles particuliers. Afin de trouver si votre gril
peut être converti, contacter Brinkmann Service à la Clientèle au 800-527-0717.
Question: Pourquoi l’ensemble tuyau / détendeur fourni avec mon gril ne s’adapte-t-il pas aux anciennes
bouteilles de propane liquéfié que j’ai utilisées pendant de nombreuses années?
Réponse: Le gouvernement américain réglemente les appareils à gaz et les bouteilles de propane liquéfié.
Lorsque la réglementation a été modifiée, les raccords de gaz des bouteilles de propane liquéfié ont été
modernisés pour être conformes aux nouvelles spécifications. Si la bouteille de propane liquéfie ne s’adapte
pas à l’ensemble tuyau / détendeur fourni avec le gril, elle est obsolète et doit être remplacée. Remarque: À
compter du 1er avril 2002, toutes les bouteilles de propane liquéfié commercialisées doivent être équipée d’un
dispositif de protection contre le remplissage excessif. Ce dispositif interne empêche le remplissage excessif
de la bouteille de propane liquéfié. Les bouteilles qui ne sont pas pourvues d’un tel dispositif ne peuvent être
remplies.
Question: J’entend parfois un ronflement en provenance de mon détendeur. Dois-je m’inquiéter?
Réponse: Le ronflement est produit par le gaz traversant le détendeur. Un faible bruit est normal et n’a aucune
influence sur le fonctionnement du gril. Si le ronflement est bruyant et excessif, il est nécessaire de purger le
tuyau de gaz de l’air qu’il contient ou de réinitialiser le limiteur de débit du détendeur en procédant comme
indiqué à la rubrique “Réinitialisation du détendeur” de la section “Raccordement de la bouteille de propane
liquéfié et de l’ensemble tuyau / détendeur au gril”. Effectuer cette opération chaque fois qu’une bouteille
neuve de propane liquéfié est raccordée au gril. Voir la notice d’utilisation ou appeler le service clientèle de
Brinkmann au 800-527-0717.
QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONCERNANT
LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL.
51
NOUS RECOMMANDONS QUE L’ASSEMBLAGE DE CET APPAREIL SOIT EFFECTUÉ PAR
DEUX PERSONNES.
Les outils suivants fournis sont nécessaires pour assembler ce gril à gaz Portland 8300:
Tournevis
Clé Hexagonale
1 Plateau à Graisse
3 Plaques de Diffusion Thermique
1 Contenant à Graisse
1 Jambe Gauche De Chariot
1 Barres De Bloc De Réservoir
1 Croisillon Arrière De Chariot
1 Jambe Droit De Chariot
1 Protecteur Contre la Chaleur de
tuyau
1 Panneau Avant
2 Roulettes à Blocage
1 Base du Chariot
2 Chapeaux de Roue
2 Roues
1 Support de Réservoir
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
LISTE DES PIÈCES:
1 Assemblage du corps du grill
1 Tablette Gauche
1 Tablette de Brûleur Latéral
1 Porte-serviettes du Plateau Latéral
1 Panneau Avant de Tablette Latérale
Gauche
1 Panneau Avant de Brûleur Latéral
1 Bouton d’Allumeur Électronique
1 Ressort d’Allumeur Électronique
1 Chauffe-Plats
1 Manette de Brûleur Latéral
1 Collerette de Manette de Brûleur
Latéral
1 Grille de Brûleur Latéral
3 Grilles de Cuisson
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Brinkmann 8300 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues