Bali Elegant Expressions 29-2500-20 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Springs Window Fashions
7549 Graber Rd., Middleton, WI 53562-1096
ROD SETS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: Finial shown is for illustration purposes only.
It may not represent the style of finial purchased.
STEP 1:
If screws are going directly into wood trim or wall studs, drill a 1/8” pilot
hole at pencil marks. If screwing into drywall, follow instructions on
enclosed sheet.
Place brackets against wall at desired locations.
Mark screw holes with pencil. Be sure marks are
level across opening.
STEP 6:
Extend rod to desired width. Lift rod with drap-
ery and drop into brackets. Adjust draperies to
desired position.
STEP 7:
Lock rods into position by tightening leveling
screw by hand until finger tight. This will prevent
the rod from moving.
STEP 2:
STEP 3:
Determine projection of bracket:
loosen projection screw, slide bracket to desired position and
tighten projection screws. Repeat for each bracket.
Projection
Screw
DH980033 (09/13)
IMR 131540
ENSEMBLE DE PÔLES
DIRECTIVES D’INSTALLATION
REMARQUE : Le faîteau n’est montré que pour les besoins d’illustration.
Il peut ne pas représenter le style du faîteau acheté.
ÉTAPE 1 :
Si des vis seront vissées directement dans la boiserie ou des poteaux muraux,
percez un trou de guidage de 1/8 po aux marques faites au crayon. En cas de
vissage dans une cloison sèche, suivez les directives sur la feuille ci-jointe.
Placez les supports contre le mur aux endroits désirés.
Indiquez les trous à percer avec un crayon. Assurez-vous
que les marques soient au niveau à travers l’ouverture.
ÉTAPE 6 :
Allongez la pôle à la largeur désirée. Soulevez
la pôle avec les rideaux et déposez-la dans les
supports. Ajustez les rideaux à la position désirée.
ÉTAPE 7 :
Verrouillez les pôles en position en serrant la vis
de calage manuellement jusqu’à ce qu’elle soit
serrée. Cela empêchera la pôle de se déplacer.
ÉTAPE 2 :
Mesurez la distance
ÉTAPE 3 :
Déterminer la projection du support :
desserrer la vis de projection, glisser le support
à la position désirée et serrer les vis de projection.
Répéter pour chaque support.
Vis de
projection
STEP 5:
Attach finial to extra outer rod.
Assemble rod and shirr drapery
treatment onto rod.
STEP 4:
Remove finial from inner rod.
Drapery
ÉTAPE 5 :
Fixer le faîteau sur la tringle extérieure supplémentaire.
Assemblez la pôle à rideau et glissez les rideaux sur la pôle.
Rideau
ÉTAPE 4 :
Retirer le faîteau de la tringle intérieure.
AJUSTE DE LOS POSTES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA: El poste de extremo que se muestra es sólo
como ilustración. Puede que no represente el
estilo de poste de extremo que usted compró.
PASO 1:
Si los tornillos se ponen directamente en un borde de madera o en
adornos de pared, perfore un agujero piloto de 3 mm. Si se ponen en
pared seca,sigue las instrucciones en la hoja incluida.
Coloque las ménsulas en la pared en el lugar
que desee. Marque los agujeros a taladrar
con un lápiz. Asegure que las marcas estén
niveladas con la apertura.
PASO 6:
Extienda la varilla al largo deseado. Levante la
varilla con las cortinas y deposite en las ménsu-
las. Ajuste las cortinas como usted desee.
PASO 7:
Ponga la varilla en el lugar deseado apretando
a mano el tornillo nivelador, hasta que lo sienta
apretado. Esto previene el movimiento de la varilla.
PASO 2:
PASO 3:
Determine la proyección de la ménsula:
Afloje el tornillo de proyección, deslice la ménsula
al lugar deseado y apriete los tornillos de proyección.
Repita lo mismo con cada ménsula.
Tornillo de
proyección
DH980033 (09/13)
IMR 131540
PASO 5:
Coloque el remate a la varilla externa adicional.
Ensamble el poste y frunza la cortinaen la varilla.
Cortina
PASO 4:
Retire el remate de la varilla interna.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bali Elegant Expressions 29-2500-20 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi