Uniden PRO510XL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Sheet 2 Page 1
PRO 510XL
Radio CB mobile
professionnelle
Imprimé au Vietnam
UTZZ01363AA(1)
©2016 Uniden America Corporation
Irving, Texas
Sheet 1 Page 2
2
INTRODUCTION
Nous vous souhaitons la bienvenue dans le monde des communications
radio par bande publique ‘CB’. Votre radio PRO 510XL d’Uniden est une
radio mobile évoluée conçue pour recevoir et transmettre au sein de la bande
publique ou CB. Elle fonctionne sur n’importe laquelle des 40 fréquences AM
autorisées par la Commission fédérale des communications (FCC). Votre radio
comporte un circuit superhétérodyne doté de technologies de BOUCLE À
PHASE ASSERVIE permettant d’assurer un contrôle précis des fréquences.
Avis relatif à la sécurité
L’antenne utilisée conjointement avec cette radio doit être installée convenablement
et faire l’objet d’un entretien adéquat; de plus, une distance minimum de 43 cm
(16,92 po) doit séparer celle-ci des personnes. L’antenne ne doit pas être installée
ni utilisée de concert avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Ne
transmettez pas si des personnes se trouvent à une distance inférieure à celle
précisée par les spécications de l’antenne.
Veuillez noter qu’Uniden ne fournit pas et ne précise pas l’utilisation d’un type
d’antenne en particulier avec cet émetteur-récepteur. Bien qu’il soit normal d’installer
une antenne avec un gain de 0 dBi pour une installation type, la restriction ci-dessus
s’applique à toute antenne dotée d’un gain maximum de 3 dBi.
Exigences des licences de radios CB
Aux États-Unis, les utilisateurs n’ont plus besoin de faire une demande de licence
pour utiliser une radio CB. Toutefois, les radios CB sont encore considérées
comme un service de “licence réglementée”. Ceci signie que, même si la FCC
permet le fonctionnement des postes CB sans identication de celui-ci, les
utilisateurs doivent néanmoins se conformer à l’Acte des communications et aux
règlements du service de la radio CB. (Pour plus de détails sur la réglementation
des radios aux États-Unis, visitez le site Web www.fcc.gov.)
Coordonnées d’Uniden
Vous pouvez obtenir des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Sheet 1 Page 3
3
INCLUS DANS L’EMBALLAGE
Si l’une de ces pièces ne se trouvait pas dans l’emballage ou était
endommagée, communiquez immédiatement avec le marchand qui vous l’a
vendu ou visitez le www.uniden.com.
Radio mobile PRO 510 XL
Microphone et crochet
Support de xation et boutons
Quincaillerie de xation
Autre matériel imprimé
REMARQUE : Vous devez utiliser une antenne CB (vendue en option) avec
cette radio.
Sheet 1 Page 4
4
NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA RADIO
Avant
1. Commutateur ANL (limiteur automatique du bruit)
Permet d’activer la fonction de limiteur automatique du bruit, qui réduit le
bruit de fond provenant du moteur de l’automobile et d’autres sources.
Déplacez ce commutateur vers le haut pour activer la fonction ‘ANL’.
2. Voyant à DEL de la transmission TX
Indique que la radio est en mode de transmission.
3. Indicateur de la puissance du signal/RF ‘S/RF’
Indique la puissance du signal reçu ou de la sortie RF.
4. Voyant des canaux
Afche le canal en cours d’utilisation.
5. Prise de microphone
Permet de raccorder le microphone à électret amovible (inclus).
6. Commande de volume
Met la radio en marche et ajuste le niveau de volume.
7. Bouton du réglage du silencieux
Ajuste le niveau auquel la radio règle le silencieux ou supprime les
signaux de radio faibles. Pour ltrer les signaux plus faibles et le bruit de
fond, tournez le bouton dans le sens horaire an d’augmenter le niveau du
silencieux. Pour diminuer le niveau du silencieux an de vous permettre
d’entendre les signaux de radio plus faibles, tournez le bouton dans le
sens antihoraire.
8. Sélecteur des canaux
Choisit le canal de la radio sur lequel celle-ci transmet et reçoit.
REMARQUE : Les règlements de la FCC réservent le canal 9 pour
l’assistance aux automobilistes et d’autres communications d’urgence.
Le canal 9 ne devrait être utilisé que dans les situations où il y a danger
immédiat pour la sécurité des individus ou la protection des biens matériels.
1
8765
4
32
Sheet 1 Page 5
5
Arrière
9. Étiquette du numéro de modèle
Indique le numéro de modèle, le numéro d’identication de la FCC et le
numéro de série de la radio.
10. Connecteur d’antenne
Permet le raccord d’un câble d’antenne externe PL-259 mâle (antenne
vendue séparément).
11. Prise de haut-parleur externe
Se branche à un haut-parleur de 3,5 mm (1/8 po) (vendu séparément).
12. Cordon d’alimentation CC de 12 volts
13. Boîtier du fusible
Microphone
14. Bouton du microphone (PTT)
Maintenez le bouton PTT enfoncé an de
transmettre sur le canal sélectionné. Relâchez le
bouton pour entendre une réponse.
Pour rehausser la qualité du son, tenez le
microphone à environ 5 cm (2 po) de la bouche et
parlez d’une voix normale.
REMARQUE : Assurez-vous d’avoir lu et compris la partie 95 des
règlements de la FCC avant d’utiliser le transmetteur.
MOD
EL
:
PR
O510
XL
FCC ID
SERIAL NO:
10
12
13
11
9
14
Sheet 1 Page 6
6
INSTALLATION
Raccorder le microphone
Alignez le connecteur du microphone avec la prise située à l’avant de la radio.
Insérez fermement le connecteur à l’aide de la vis de blocage.
Raccorder l’alimentation
Vous pouvez raccorder la radio à n’importe quelle source d’alimentation de
12 volts CC, dotée d’une masse positive ou négative. Si vous ne savez pas si
votre source d’alimentation utilise une masse positive ou négative, consultez
le guide de votre bloc d’alimentation ou communiquez avec votre fabricant.
AVERTISSEMENT! NE RACCORDEZ PAS cet équipement à un bloc
d’alimentation si vous n’êtes absolument pas certain(e) du type de masse!
1. Assurez-vous d’avoir mis la source d’alimentation hors tension.
2. Pour les sources d’alimentation dont la masse est NÉGATIVE, raccordez
le câble ROUGE de la radio à la borne POSITIVE (+) de l’alimentation,
puis le câble NOIR à la borne NÉGATIVE (-) ou neutre, tel qu’un point du
châssis du véhicule.
OU
3. Pour les sources d’alimentation dotée d’une masse POSITIVE, raccordez
le câble NOIR de la radio à la borne NÉGATIVE (-) de l’alimentation, puis
le câble ROUGE à la masse (mise à la terre du point neutre), tel qu’un
point du châssis du véhicule.
4. Mettez la source d’alimentation en marche.
5. Tournez le bouton de Volume de la radio dans le sens horaire an de
mettre la radio en marche.
Installer le support de xation
Lorsque vous choisissez l’emplacement où vous désirez installer le support de
xation, gardez les points suivants à l’esprit :
Choisissez un endroit qui ne bloque pas votre visibilité, qui ne bloque pas
les commandes du véhicule et ne nuit pas à votre conduite.
Assurez-vous de ne pas positionner la radio et le microphone à l’avant
d’un sac gonable.
Trouvez une surface solide qui peut supporter le poids combiné du support
et de la radio.
Assurez-vous qu’il y ait sufsamment d’espace. (Il est conseillé de
mettre la radio dans le support lorsque vous choisissez l’endroit où vous
l’installerez.)
Après avoir choisi l’emplacement, utilisez les vis autotaraudeuses incluses
pour attacher le support de xation et le support du microphone à votre
véhicule (vous n’avez pas besoin de percer des trous). Glissez la radio dans le
support et utilisez les boutons inclus pour la retenir à l’angle désiré.
Sheet 1 Page 7
7
Raccorder une antenne externe
AVERTISSEMENT! L’antenne utilisée pour cette radio doit être installée
à au moins 43 cm (16,92 po) des personnes. L’antenne ne doit pas être
contiguë ni utilisée conjointement avec d’autres antennes ou transmetteurs.
MISE EN GARDE : Ne faites jamais fonctionner votre radio sans antenne
ni avec un câble d’antenne brisée ou mutilée. Ceci risque d’endommager
sérieusement votre radio.
Vous devrez acheter une antenne pour faire fonctionner votre radio. Il y a
deux types d’antennes pour radios CB dans l’auto – les antennes à fouet
pleine grandeur et les antennes à fouet chargées – avec une vaste gamme de
montures pouvant s’adapter à différents emplacements dans la voiture.
Choisissez une antenne qui réponde aux spécications de votre radio.
Suivez attentivement les instructions d’installation du fabricant.
Syntonisez votre antenne à l’aide d’un compteur du rapport d’ondes
stationnaires (SWR) : réglez la radio au canal 20 et ajustez l’antenne
jusqu’à ce que le rapport des ondes stationnaires ‘SWR’ soit le plus près
de 1:1 que possible.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le rapport des ondes stationnaires
soit inférieur à 2:1 avant d’utiliser la radio. Un rapport ‘SWR’ supérieur à
2:1 peut endommager le transmetteur.
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
Fonctionnement de base
Mettre la radio
en marche
Tournez le bouton du Volume dans le sens horaire jusqu’à ce que le
rétroéclairage de l’afchage s’allume.
Mettre la radio
hors fonction
Tournez le bouton du Volume dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il fasse
un déclic et que le rétroéclairage de l’afchage s’éteigne.
Choisir un
canal
Tournez le bouton des Canaux dans le sens horaire an de vous déplacer
vers le haut dans la liste des canaux. Tournez le bouton des Canaux dans le
sens antihoraire an de vous déplacer vers le bas.
Changer le
volume
Tournez le bouton du Volume dans le sens horaire an d’augmenter le
volume; tournez-le dans le sens antihoraire an de le diminuer.
Transmission
Syntonisez la radio au canal sur lequel vous désirez transmettre et écoutez
an de vous assurer qu’il est clair.
Maintenez le bouton PTT (bouton du microphone) enfoncé.
Tenez le microphone à environ 5 cm (2 po) de votre bouche et parlez d’une
voix normale.
Relâchez le bouton an d’entendre la réponse.
REMARQUE : Assurez-vous de lire et de bien comprendre la partie 95 des
règlements de la FCC avant d’utiliser le transmetteur.
Sheet 1 Page 8
8
Entretien
Tous les six à douze mois, assurez-vous que :
Le rapport des ondes de tension stationnaires (VSWR) est inférieur à 2:1.
Toutes les connexions électriques sont solides et sans corrosion.
Le câble d’antenne n’afche aucun signe d’usure ni de dommage.
Toutes les vis de montage sont attachées solidement.
Inspectez toutes les vis et la quincaillerie de montage.
DÉPANNAGE
Si votre radio ne fonctionne pas selon vos attentes, veuillez entreprendre
les vérications ci-dessous. Si ces quelques étapes ne résolvent pas votre
problème, visitez le www.uniden.com.
Problème : Mesures correctives à essayer :
La radio ne
se met pas en
marche (aucune
alimentation)
1. Vériez le cordon d’alimentation et tous les branchements de la
radio.
2. Vériez le fusible se trouvant dans le cordon d’alimentation de la radio.
3. Vériez le système électrique de votre véhicule.
La réception est
médiocre
1. Ajustez le niveau du réglage silencieux.
2. Vériez l’antenne, le câble et les connecteurs.
3. Vériez le mode de fonctionnement de la radio.
Bruit de fond
1. Activez le limiteur de bruit automatique.
2. Ajustez le niveau du silencieux.
Transmission faible
1. Vériez l’antenne, le câble et les connecteurs.
2. Vériez la prise de terre de l’antenne.
3. Vériez s’il y a de la corrosion sur les connecteurs.
Renseignements sur le service et la réparation
Le service, les réparations ou alignements ne doivent être effectuées que
par un technicien qualié en radio/télévision.
Lorsque vous commandez des pièces, il est important de préciser le bon
numéro de modèle de cette radio.
L’utilisateur est responsable en tout temps de s’assurer que la radio est
en bon état de marche, selon les règlements de la FCC relativement au
service de la radio de la bande publique.
Sheet 1 Page 9
9
SPÉCIFICATIONS
Général
Canaux 40 AM
Portée des fréquences 26,965 à 27,405 MHz
Commande des fréquences Synthétiseur à boucle à phase asservie (PLL)
Tolérance des fréquences +/- 0,005 %
Température de
fonctionnement
-30˚C à +50˚C
Microphone Dynamique de type enchable
Tension d’alimentation 13,8 V CC nom. (masse + ou -)
Appel de courant TX pleinement mod., 1,7 A
RX avec sortie audio max., 1,7 A
Dimensions 4-1/2 po L x 6-3/4 po P x 1-3/8 po H
Poids 1 lb, 10 oz
Connecteur d’antenne UHF, SO-239
Compteur à DEL Indique la sortie RF relative et la puissance du signal reçu
TransmeTTeur
Puissance de sortie 4 watts
Modulation Modulation de l’amplitude de classe B
Réponse en fréquences 300 à 2 500 Hz
Impédance de sortie 50 ohms, non balancé
récepTeur
Sensibilité 0.5μV pour 10 dB; (S + B) /B typique (limite 1,0μV)
Sélectivité 6 dB @ 7kHz, 70 dB @ 10k Hz typique
Réjection de l’image 80 dB typique
Fréquences I.F. Superhétérodyne double conversion
1er 10,692 MHz
2e 450 kHz
Commande automatique
du gain (AGC)
Moins de 10dB de changement à la sortie audio pour les entrées
de 10 à 50,000 microvolts
Bruit de fond “Squelch” Adjustable; seuil de moins de 1 μV
Puissance de la sortie
audio
7 watts max. @ 8 ohms
Réponse en fréquence 300 à 2000 Hz
Distorsion Moins de 10 % à 4 watts, 1,000 Hz
Haut-parleur interne 16 ohms, 5 watts, rond
Les spécications et caractéristiques peuvent changer sans préavis.
Sheet 1 Page 10
10
Avis de la FCC
Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de
la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis
aux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Tout changement ou modication non approuvé expressément par la partie
responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet
équipement.
Avis d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement
normal.
Tout changement ou modication non approuvé expressément par la partie
responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet
équipement.
INFORMATION DE CONFORMITÉ À LA FCC
ET À INDUSTRIE CANADA
Sheet 1 Page 11
11
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN
AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an, Uniden
garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut
de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites
ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date
de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si
l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un
entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modié, altéré ou utilisé en tant que
composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou
toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D)
réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par
Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie,
(E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que
composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé
ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide
d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme
à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le
répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans
frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni d’autres frais (à l’exception des
frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses
représentants relativement à l’exécution de cette garantie. Le répondant
pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou
remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE
LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL
ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU
SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISION
POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-
INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États
ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts
directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques
et vous pouvez avoir d’autres droits variant de province en province. Cette
garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
Sheet 1 Page 12
12
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi
les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil
est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage original, si
possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème.
Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certié et
assuré ou d’un courrier qui vous permettra de retrouver ultérieurement l’envoi,
au répondant de la garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Uniden PRO510XL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire