Fujitsu ABHG22LVTA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
PART No. 9374318445-06
[Original instructions]
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
MONTAJ KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
Floor/Ceiling Type
hcstueDsiaçnarFloñapsEonailatIάkIvηλλEsêugutroP
hsilgnE
eçkrüT
йикссуР
9374318445-06_IM.indb 1 17/10/2018 11:32:57
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce• manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations •
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez •
au client de les conserversoigneusementpourtouteutilisationfuture,parexemplepour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Cesymbolesignaletouteprocédurequi,sielleestexécutée
de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’unité
intérieureconformémentauxinstructionsduprésentmanueld’installation.Uneunité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si l’unité intérieure est installée sans tenir compte des
instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avecuneamme,ungaztoxiqueestproduit.
L’installationdoitêtreeffectuéepardupersonnelagrééexclusivement,conformément
auxnormesnationalesenmatièredecâblage.
ATTENTION
Cesymbolesignaletouteprocédurequi,sielleestexécutée
de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des
blessurescorporellesàl’utilisateuret/oudesdégâtsmatériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cetappareildoitêtreinstalléparunpersonnelqualiétitulaired’uncerticatd’aptitude
enmanipulationdesuidesfrigorigènes.Référez-vousàlaréglementationetàlalégis-
lation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’em-
placement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant
surtouslesls,enrespectantunedistancede3mmentrelescontactspourcetappareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être équi-
péed’undisjoncteurdifférentielandeprotégerlespersonnes.
Lesappareilsnesontpasantidéagrants.Ilsnedoiventdoncpasêtreinstallésdans
uneatmosphèreexplosive.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants)
auxcapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoupardespersonnes
manquantd’expérienceoudeconnaissances,àmoinsqu’ellesnesoientsurveilléesou
guidées quant à l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur sécurité.
Lesenfantsdoiventêtresurveillésand’éviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran-
cher et installer l’appareil.
2. À PROPOS DE L’UNITÉ
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de réfri-
gération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessivedelapressionetestsusceptibledecauserlarupturedesconduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manqued’oxygènepeutalorssurvenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération
ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’unité, quittez immédiatement les
lieuxetventilezsoigneusementlazone.Sileréfrigérantentreencontactavecune
amme,ungaztoxiqueestproduit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériauxdetuyauteriequiontétéspéciquementconçuspourl’usagedeR410A.La
pressionduR410Aétantenviron1,6foissupérieureàcelleduR22,lefaitdenepas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves,
tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Nom de l’outil Modications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est
extrêmementélevéeetnepeutpasêtremesurée
avec un manomètre classique. Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre
dechaqueoriceaétémodié.Ilestrecommandé
d’utiliserunmanomètredotéd’uneplaged’afchage
haute pression, de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’afchagebassepression,de-0,1à3,8MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le maté-
riauduexibleetlatailledelabaseontétémodiés.
(Lediamètredeletagedel’oricedechargement
pourleR410Aestde1/2UNF20pasparpouce.)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide convention-
nelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillezàcequel’huiledelapompenereuepas
dans le système. La pompe doit être capable d’aspi-
rer à -100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres •
pièces recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves,
tels que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-•
tions.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-•
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................................................................................1
2.ÀPROPOSDEL’UNITÉ .................................................................................................1
2.1.Précautionspourl’utilisationduréfrigérantR410A ..................................................1
2.2.OutilspécialpourR410A .........................................................................................1
2.3.Accessoires ..............................................................................................................1
2.4.Piècesenoption ......................................................................................................2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ...........................................................................................2
3.1.Choixdulieud’installation .......................................................................................2
3.2.Dimensionsd’installation .........................................................................................2
3.3. Installation de l’unité ................................................................................................3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .............................................................................4
4.1.Sélectiondumatériaudestuyaux ............................................................................4
4.2.Exigencerelativeauxtuyaux ...................................................................................4
4.3.Raccordconique(raccordementdestuyaux) ..........................................................4
4.4. Installation de l’isolation thermique ..........................................................................5
5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE .....................................................................5
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE................................................................................................6
6.1.Schémadecâblage .................................................................................................7
6.2.Préparationducâblederaccordement ....................................................................8
6.3.Raccordementducâblage .......................................................................................8
6.4. Commutateur de sélection sol/plafonnier ................................................................8
7. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION ...........................8
8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE .............................................................................9
8.1. Mise en place des piles (R03/LR03×2) ..................................................................9
8.2.Installationdusupportdelatélécommande ............................................................9
9. RÉGLAGE DE FONCTION .............................................................................................9
9.1. Méthode d’utilisation ................................................................................................9
9.2.Réglagedesfonctions ...........................................................................................10
9.3. Sélection du code de signalisation de la télécommande .......................................10
9.4. Méthodes d’installation spéciales ..........................................................................11
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT .................................................................................12
11. LISTE DE CONTRÔLE ................................................................................................13
12.INSTALLATIONDUKITENOPTION ..........................................................................13
12.1Télécommandelaire(Télécommandesimple) ....................................................13
12.2.Entréeexterneetsortieexterne ..........................................................................13
13. INFORMATION DU CLIENT ........................................................................................13
14. CODES D’ERREUR ....................................................................................................13
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9374318445-06
UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier)
9374318445-06_IM.indb 1 17/10/2018 11:33:37
Fr-2
Nom et forme
Qté Nom et forme Qté
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
(le présent manuel)
1
Couvercle (gauche)
1
Couvercle (droit)
1
Vis (Moyen)
2
Schéma d’installation
Positionnement pour type
plafonnier
1
Support (gauche)
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
1
Support (droit)
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
1
Écrou spécial
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
4
Support mural
Pour la suspension de
l’appareil intérieur au mur
2
Vis (Grandes)
Pourlaxationdusupport
mural
6
Manchon d’isolation thermique
(Grand)
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (grand tuyau)
1
Manchon d’isolation thermique
(Petit)
Pour le raccordement
du tuyau côté intérieur
(petit tuyau)
1
Serre-câble(Grand)
Pourlaxationdutuyaude
vidange
1
Serre-câble(Petit)
Pourlecâblageélectrique
2
Serre-fils
Pourlecâblageélectrique
1
Tuyau de vidange
1
Collier de serrage
Pour l’installation du
tuyau de vidange
1
Isolant (tuyau de vidange)
Typeadhésif100×220(mm)
1
Fil VT
Pourlaxationdutuyaude
vidange,L280mm
1
Télécommande
Pour faire fonctionner le
climatiseur
1
Pile
Pour l’installation
2
Support de
télécommande
1
Vis (Petites)
Pour l’installation du support de
télécommande
2
2.4. Pièces en option
Nom des pièces N° de modèle Résumé
Télécommandelaire UTY-RNN*M
L’appareil est commandé
par une télécommande
laire
Télécommande simple UTY-RSN*M
Pour faire fonctionner le
climatiseur
Kitderaccordementex-
terne
UTY-XWZX
Pourl’oriced’entrée/de
sortie de commande
Ilestrecommandéd’utiliserunetélécommandelaireavecunraccordementdoubleou
triple simultané.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Lechoixdel’emplacementd’installationestparticulièrementimportantpourleclimatiseur
detype«split»parcequ’ilesttrèsdifciledeledéplaceraprèslapremièreinstallation.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité intérieure. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces •
métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou •
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provo-
quant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que •
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion
destuyauxencuivreetdessouduresbrasées,etpotentiellementunefuitede
réfrigérant.
Zonesusceptibledecauserdesfuitesdegazcombustibles,contenantdesbresde•
carboneoudelapoussièreinammablesensuspension,oudesproduitsinamma-
bles volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumu-
lation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zoneoùdesanimauxrisquentd’urinersurl’unitéoudanslaquelleilpeutyavoir•
production d’ammoniaque.
N’installez pas l’unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combus-
tible.
N’installezpasl’unitéàproximitéd’unesourcedechaleur,devapeuroudegaz
inammables.
Installezl’appareilintérieur,l’appareilextérieur,lecâbled’alimentation,lecâblede
transmissionetlecâbledelatélécommandeàaumoins1md’untéléviseuroud’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du
téléviseuroudeparasitesradio.(Mêmesicescâblessontinstallésàplusd’unmètre,
laprésencedeparasitesn’estpasexcluedanscertainesconditionsdesignal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesu-
res de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité.
Installezl’appareilintérieuràunendroitsufsammentrésistantpoursupporterson(1)
poids.
Lesoricesd’entréeetdesortienedoiventpasêtreobstrués;l’airdoitpouvoircirculer(2)
dans tout le local.
Prévoyezsufsammentd’espacepourpermettred’effectuerl’entretienduclimatiseur.(3)
Installezl’unitéàunendroitoùilestaisédelaraccorderàl’unitéextérieure.(4)
Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccorde-(5)
ment.
Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.(6)
Installezl’unitéàunendroitoùlebruitetlesvibrationsnesontpasampliés.(7)
N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’es-(8)
pacenécessaire.Installezégalementl’unitédemanièreàfaciliterladéposedultre.
Choisissezunendroitoùl’unitén’estpasexposéeàlalumièredirectedusoleil.(9)
3.2. Dimensions d’installation
A. Type sol
Gauche
300 300
Unité : mm
Droite
9374318445-06_IM.indb 2 17/10/2018 11:33:39
Fr-3
Lorsque vous installez le plateau au mur, installez le support mural dans la position indi-
quéesurlagureetxezleplateaudessus.
990
500
245
100
100
65
65
50
125
530
45
655
Support mural
Côté de
l’ensemble
Unité : mm
B. Type plafonnier
Envousaidantduschémad’installation,percezdestrouspourlestuyauxetplacezdes
boulons d’ancrage (quatre trous).
Schéma
d’installation
Emplacement de
perçage pour les bou-
lons de suspension
Mur
Plafond
Emplacement de perçage
pourlestuyaux
Unité : mm
900
200
B-1. Perçage pour les tuyaux
Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange.
Haut
Droite
Trou
VUE
Arrière
(Installez le tuyau de vidange dans
ce sens.)
Pour le sens
(Arrière),percezuntrouovalecommeindiquésurlagureci-dessus.
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange à l’arrière ; ne l’installez ni sur le haut ni sur le côté de l’unité.
Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 80 mm et
50mmou150mmdediamètreinclinéverslebasetversl’extérieurdemanièreàpermet-
tre un débit d’eau régulier.
6
Mur
Côté intérieur Côtéextérieur
Unité : mm
B-2.
Perçage des trous et xation des boulons de suspension
PercezlestrousdeΦ25mmauxemplacementsprévuspourlesboulonsdesuspension,
puis installez les boulons.
Résistance des boulons 980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
Fauxplafond
20à50mm
Φ25mm
[Utilisation de boulons d’ancrage]
Percezlestrousdesboulonsd’ancrageauxemplacementsprévuspourlesboulonsde
suspension.
Notez que les boulons d’ancrage sont de type M10 (à acheter localement).
Résistance des boulons d’ancrage 980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
Plafond
20à
50 mm
Boulon d’ancrage M10
(Fourniture sur site)
B. Type plafonnier
Plafond
Plafond
Gauche
150
2300
Sol Unité : mm
20
300
Unité intérieur
Droite
3.3. Installation de l’unité
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins cinq fois
lepoidsdel’unitéprincipaleetquin’ampliepaslessonsnilesvibrations.Sil’emplacement
choisin’estpassufsammentrésistant,l’unitérisquedechuteretdeprovoquerdesblessures.
3.3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure
Ouvrez la grille d’admission et retirez les 3 vis.
Vis autotaraudeuse
Grille d’admission
Vis mécanique
Vis autotaraudeuse
Remarque : l’unité principale peut être raccordée avant l’installation de l’unité intérieure.
Choisissez l’ordre d’installation le plus approprié.
3.3.2. Installation de l’unité intérieure
A. Type sol
Perçage pour les tuyaux
Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange.
La tuyauterie et la vidange peuvent être installées dans trois sens comme indiqué ci-
dessous.
Arrière
Droite
Bas
(Installez le tuyau de
vidange dans ce sens.)
Trou
VUE
Pour le sens
(Bas),percezuntrouovalecommeindiquésurlagureci-dessus.
Le tuyau de vidange peut être raccordé au côté gauche ou droit.
Tuyau de vi-
dange (Côté
gauche)
Tuyau de
vidange
(Côté droit)
Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 100 mm de dia-
mètreinclinéverslebasetversl’extérieurdemanièreàpermettreundébitd’eaurégulier.
Une fois le tuyau installé à l’arrière, percez un trou de la manière et dans la position
indiquéessurlagure.
Mur
100
Côté intérieur
Côtéextérieur Unité : mm
6
9374318445-06_IM.indb 3 17/10/2018 11:33:40
Fr-4
N’utilisezpasdetuyauxdecuivredontuneportionestécrasée,déforméeoudécolo-
rée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve
de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climati-
seur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur
utilisantduréfrigérantclassique,ilestimportantdechoisirdesmatériauxadéquats.
LesépaisseursdestuyauxdecuivreutilisésavecleR410Asontindiquéesdansletableau•
.
N’utilisezjamaisdestuyauxdecuivreplusnsqueceuxindiquésdansletableau,•
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)]
Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52(3/8) 0,80
12,70(1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vousauManueld’installationdel’unitéextérieurepourunedescriptiondelalon-
gueur et du diamètre du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.•
ATTENTION
Installezuneisolationthermiqueautourdestuyauxdegazetdestuyauxdeliquide.Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisezunisolantthermiquerésistantàdestempératuressupérieuresà120°C(mo-
dèle à inversion de cycle uniquement).
Enoutre,siletauxhygrométriquesurlelieud’installationducircuitderéfrigérant
risquededépasser70%,installezunisolantthermiqueautourdutuyauderéfrigérant.
Siletauxhygrométriqueprévuestde70à80%,utilisezunisolant
thermiqued’uneépaisseurminimalede15mm;siletauxhygrométriqueprévu
dépasse80%,utilisezunisolantthermiqued’uneépaisseurde20mmouplus.Si
l’isolationthermiqueutiliséen’estpassufsammentépaisse,delacondensationpeut
se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum(à20°C).
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
4.3.1. Évasement
Utilisezlecoupe-tubespécialetl’outild’évasementexclusifpourleR410A.•
Àl’aided’uncoupe-tube,coupezletuyauderaccordementàlalongueurnécessaire.(1)
Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent (2)
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
Insérezleraccordconique(utiliseztoujoursceluijointauxunitésintérieureetextérieure(3)
respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet.
L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant.
Protégezlestuyauxenlespinçantouàl’aidederubanadhésifpourempêcherpous-(4)
sière, saleté ou eau d’y pénétrer.
L
Matrice
Tuyau
Vériezsi[L]estuniformémentévasé
etn’estpasssuréourayé.
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement pour
R410A
de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52(3/8) 13,2
12,70(1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Sivousutilisezdesoutilsd’évasementconventionnelspourévaserlestuyauxpour
R410A, la dimension A doit être supérieure d’environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau
(pourévasementavecoutilsd’évasementR410A)and’obtenirlatailled’évasement
spéciée.Utilisezunejauged’épaisseurpourmesurerladimensionA.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po.)]
Dimension sur plats
du raccord conique
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52(3/8) 22
12,70(1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
B-3. Installation des supports
Installez les supports à l’aide des écrous et des rondelles ressorts.
Fauxplafond
Écrou spécial A
(accessoires)
Support
Écrou M10 (Fourniture sur site)
Écrou M10 (Fourniture sur site)
Rondelle ressort
(fourniture sur site)
Support (gauche)
Support (droit)
B-4. Installation de l’appareil intérieur
Replacezlesboulonshexagonauxcommeindiquédanslagure
Unité intérieur
Boulonhexagonal
8 à 13
Unité : mm
Installez l’unité intérieure sur les supports.
Boulon
Support
Unité intérieur
Serrezfermementlesboulonshexagonauxdesdeuxcôtés.
3.3.3. Retrait et installation des barrières et de la base RFM
Démontezlesbarrièresenretirantles4visdexation(2visparbarrière).(1)
DéposezlabaseRFMenretirantles2visdexationetendécrochantlecrochet.(2)
Cela fait, réinstallez les barrières et la base RFM dans leur position initiale.(3)
Visdexation
(2positions)
Barrières
Base RFM
Crochet
Visdexation
(2positions)
Installez les barrières dans le bon sens.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposezlatuyauterie,scellez-ensoigneusementlesextrémitésenlespinçant,en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Toutensoudantlestuyaux,veillezàyinsuferdel’azoteàl’étatgazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisezpasdetuyauxd’uneinstallationprécédente.
Utilisezdestuyauxdontlesfacesinternesetexternessontpropresetexemptesde
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisa-
tion(soufre,oxyde,poussière,chutesdedécoupe,huileoueau).
Ilestnécessaired’utiliserdestuyauxdecuivresansraccord.
Matériau:tuyauxdecuivresansraccorddésoxydésauphosphore.Ilestsouhaitable
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
9374318445-06_IM.indb 4 17/10/2018 11:33:40
Fr-5
Unité intérieur
Tuyau de gaz Tuyau de liquide
Pas d’espace
Manchon d’iso-
lation thermique
Pas d’espace
Manchon d’isolation
thermique (grand)
Manchon d’isolation
thermique (petit)
Veillez à recouvrir
l’isolation
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’unité.
5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE
ATTENTION
Installezletuyaudevidangeconformémentauxinstructionsdumanueld’installationet
maintenezunetempératuresufsammentélevéepourévitertoutecondensationdans
lelocal.Unemauvaiseinstallationdestuyauxpeutentraînerdesfuitesd’eau.
Utilisez un ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite. Isolez toujours le tuyau
de vidange du côté intérieur. Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de
vidange.
Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.•
Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).•
Prévoyezdessupportspourl’installationdelongstuyaux.•
Lecaséchéant,utilisezunisolantpourempêcherlestuyauxdegeler.•
Installezlestuyauxdemanièreàpermettreladéposeduboîtierdecommande.•
D.E.
Tuyauterie de vidange 32mm(VP25)
Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté gauche de l’appareil, retirez le bouchon de vi-
dange et installez-le sur la sortie de vidange du côté droit. (Uniquement pour les modèles
suspendus au plafond)
Bouchon de vidange
Unité
INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE
Procédure
Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier (1)
en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à
l’aide du collier.
Utilisezdel’adhésifenvinylepourxerletuyaudevidange(tuyauenPVCVP25)(2)
préparé sur place ou une douille. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière
jusqu’à la ligne repère et le joint)
Vériezlavidange.(3)
Installez l’isolant thermique.(4)
(5)
Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du corps.
Vue de dessus
Bac de récupération
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace
10 à 15 mm
Tuyau de vidange
(Accessoires)
Collier (Accessoires)
Côté PVC souple
Vue latérale
Zone d’application de l’adhésif.
Côté PVC rigide
Tuyau de raccord (fourniture sur site)
4 mm ou moins
Tuyaudevidange(VP25)
(fourniture sur site)
Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
4.3.2 Cintrage des tuyaux
Lestuyauxsecintrentàlamain,ouàl’aided’unecintreuse.Veillezànepaslesécraser.•
Necintrezpaslestuyauxàplusde90°.•
Lecintrageoul’étiragerépétésdestuyauxendurcitlematériauetrenddifciletout•
cintrageouétirageultérieur.Necintrezpas,oun’étirezpaslestuyauxplusde3fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Untuyaupliéàplusieursreprisesaumêmeendroitnitparserompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Encentrantletuyaucontrel’oricedel’unitéintérieure,vissezleraccordconiqueàla(1)
main. Assurez-vous que le petit tuyau est complètement installé avant de raccorder le
grand tuyau.
ATTENTION
Veillezàplacercorrectementletuyaucontrel’oricedel’unitéintérieureetdel’unité
extérieure.Silecentragen’estpascorrect,ilseraimpossibledebienserrerleraccord
conique.Touteffortexagérésurleraccordconiqueendommageleletage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Installezlebouchonmuraldel’unitéextérieure(fourniaveclekitd’installationen(2)
option ou à se procurer sur place) sur le tuyau traversant le mur.
Raccordezlatuyauteriedesunitésintérieureetextérieure.(3)
Après avoir fait correspondre le centre de la surface conique et serré correctement (4)
leraccordàlamain,serrezleraccordconiqueaucouplespéciéàl’aided’uneclé
dynamométrique.
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
andeserrercorrectementleraccordconique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
deserragespéciée.Sinon,lesraccordsconiquesrisquentdeserompreaprèsune
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereuxsicelui-cientreencontactavecuneamme.
Clé dynamométrique
Serrezavec2clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Tuyau de l’unité
intérieure
(côté corps)
Raccord conique [mm (po.)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia.9,52(3/8) 32à42(320à420)
Dia.12,70(1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
]
4.4. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’instal-
lationdel’unitéextérieure),effectuezlesprocéduresdelasectionsuivante.
Installezl’isolationthermiqueautourdesgrandstuyaux(gaz)etdespetitstuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation
thermiqueautourdes2tuyaux(gazetliquide)duraccorddel’unitéintérieure.
Aprèsavoirinstallélemanchond’isolationthermique,enveloppezlesdeuxextrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
Fixezlesdeuxextrémitésdel’isolantthermiqueàl’aideduserre-câble.
Pourterminer,assemblezlestuyauxderaccordement(gazetliquide)endéroulantdu
rubanvinyleautourdesdeuxmanchonsd’isolation.
9374318445-06_IM.indb 5 17/10/2018 11:33:41
Fr-6
Vue de dessus
Bac de récupération
100mm
Tuyau de vidange
Isolationduexible
de vidange
(Accessoires)
Vue de la sortie de vidange
Enroulez l’isolant thermique fourni autour du
collier. Veillez à aligner en haut.
A. Type sol
Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du
tuyau de vidange de l’unité intérieure.
Tuyau de
vidange
Remonter
Siphon
Correct Mauvais Mauvais
Placez le tuyau de
vidange en dessous
de cette partie.
ATTENTION
Installez l’unité de façon à ce que le tuyau de vidange ne soit pas placé trop haut. La
hauteur A doit être inférieure à 5 mm.
AA
Tuyau de vidange
Mauvais Mauvais
B. Type plafonnier
Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du
tuyau de vidange de l’unité intérieure.
Remonter
Tuyau de vidange
Correct Mauvais
Placez le tuyau de
vidange en dessous
de cette partie.
Une fois le tuyau de vidange installé à l’arrière,
xez-leàl’aidedulVT.
Trou du
lVT
Faites passer le tuyau
de vidange par ce trou.
Base (Bas)
Grille d’admission
Découpez la grille
Tuyau de vidange
Fil VT
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble Taille du câble
(mm
2
)
Type Remarques
Câblederaccordement
1,5(MIN.) Type60245IEC57 3Câbles+Masse,1φ230V
Longueurmax.ducâble:chutedetensionlimitéeàmoinsde2%.Augmenterlecalibredu
câblesilachutedetensionestde2%ouplus.
Pour une utilisation simultanée de plusieurs appareils
Taille du conducteur (mm
2
) Longueur max (m)
Fil omnibus 0,3(MIN.) 500*
Cette longueur doit être la longueur rallongée totale dans le système du groupe
.
(Longueurtotaleducâbledelatélécommandeetdulomnibus.)
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel,parunepersonneagrééeconformémentauxréglementationsenvigueur(euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Uncircuitélectriquedetropfaiblecapacitéouuntravailexécutédefaçonincorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avantd’entamerletravail,vériezquelesunitésintérieureetextérieurenesontpas
sous tension.
Utilisezlescâblesdetransmissionetd’alimentationfournis,outoutautrecâblespécié
parlefabricant.Desconnexionsincorrectes,uneisolationinsufsanteouunesurinten-
sité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pourlecâblage,utilisezdescâblesdutypespécié,raccordez-lessolidementen
veillantàcequ’aucuneforceexternenes’exercevialescâblesauniveauduraccordau
bornier.Uneconnexionincorrecteouunemauvaisexationdescâblespeutprovoquer
de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Nemodiezpaslescâblesd’alimentation,n’utilisezpasderallonge,nidecâblede
dérivation.Desconnexionsincorrectes,uneisolationinsufsanteouunesurintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faitescorrespondrelesnumérosdesbornesetlescouleursdescâblesderaccorde-
mentavecceuxdel’unitéextérieureoudelaboîtededérivation.Uncâblageincorrect
peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectezsolidementlescâblesderaccordementauxblocsdejonction.Fixezégale-
mentlescâblesàl’aidedeporte-ls.Desconnexionsincorrectes,soitàl’intérieurdu
câblage,soitàsesextrémités,peuventprovoquerunmauvaisfonctionnement,unchoc
électrique ou un incendie.
Attacheztoujourslerevêtementextérieurducâblederaccordementàl’aideduserre-
câble.(Unisolantdétériorépeutêtrelacausedepertesélectriques.)
Installezsolidementlecouvercleduboîtierélectriquesurl’unité.Unexationincorrecte
ducouvercleduboîtierélectriquerisquedeprovoquerdegravesaccidents,telsqu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
descâbles.L’absencedemanchonsrisquedeprovoqueruncourt-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordeztoujoursleldeterre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installezlelomnibusetlecâbledelatélécommandedemanièreàévitertoutcontact
direct avec la main.
(1)Utilisezdesbornes àsertirmuniesde manchonsisolantscomme indiquédansla-
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2)Fixezsolidementlesbornesàanneauxauxlsàl’aided’unoutilappropriédemanière
àcequeleslsnedeviennentpaslâches.
(3)Utilisez les ls spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manièreà ne pas
exercerdetensionsurlesbornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tour-
nevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage cor-
rect.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au table 1 pour les couples de serrage des vis des bornes.
Dénuder 10 mm
Manchon
Borne à sertir
Vis avec rondel-
le spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Borne à
sertir
Modication
Modication
Bloc de jonction
Bornier
Table 1
Couple de serrage
Vis M4 1,2 à 1,8 N·m (12 à 18 kgf·cm)
AVERTISSEMENT
Utilisezlesbornesàsertiretserrezlesvisdesbornesauxcouplesspéciés.Cela
pourrait entrainer une surchauffe, et endommager gravement l’intérieur de l’unité.
9374318445-06_IM.indb 6 17/10/2018 11:33:41
Fr-7
R
W
B
*
*
Double simultané (types18,22,24uniquement)
Câble de raccordement
Unité intérieure (Primaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
Boîtedejonction(àse
procurer localement)
Unitéextérieure
Ligne de terre (masse)
Ligne de commande
Ligne électrique
Ligne de terre (masse)
Câble de télécommande laire
Unité intérieure (Primaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
Télécommandelaire
Câbledetélécommande
Fil omnibus
(à se procurer localement)
Rouge
Blanc
Noir
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
•Raccordezlescâblesdelatélécommandeàl’unitéprimaire.
R
W
B
*
*
Triple simultané (type 18 uniquement)
Câble de télécommande laire
Câble de raccordement
Unité intérieure (Primaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
Unitéextérieure
Ligne de terre (masse)
Ligne de commande
Ligne électrique
Télécommandelaire
Câbledetélécommande
Fil omnibus
(à se procurer
localement)
Boîtedejonction(àse
procurer localement)
Ligne de terre (masse)
Rouge
Blanc
Noir
•Raccordezlescâblesdelatélécommandeàl’unitéprimaire.
Ilestrecommandéd’utiliserunetélécommandelaireavecunraccordementdoubleoutriplesimultané.
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
Unité intérieure
(Secondaire)
Unité intérieure (Primaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
6.1. Schéma de câblage
Diagrammes de branchement
R
W
B
*
*
Paire standard
Unité intérieur
Unité intérieur
Unité intérieur
Câbledetélécommande
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
Rouge
Blanc
Noir
Télécommande
laire
Ligne de terre (masse)
Unitéextérieure
Ligne électrique
Ligne de commande
Câble de raccordement
Câble de télécommande laire
R
W
B
*
*
R
W
B
*
*
Flexiblemultiple
Unité intérieur
Unitéextérieure
Unité intérieur
Rouge
Blanc
Noir
Ligne de terre (masse)
Ligne de commande
Câble de raccordement
Câble de télécommande laire
Ligne électrique
Unité intérieur
Câbledetélécommande
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
Télécommande
laire
UNITÉ A
UNITÉ B
Flexiblemultiple(boîtededérivation)
Unité intérieur
Boîtededérivation
Unitéextérieure
Ligne de commande
Ligne de commande
Ligne électrique
Ligne électrique
Unité intérieur
Ligne de terre (masse)
Rouge
Blanc
Noir
Câble de télécommande laire
Câble de raccordement
Unité intérieur
Câbledetélécommande
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
Télécommandelaire
UNITÉ INTÉRIEUR A
UNITÉ INTÉRIEUR B
UNITÉ EXTÉRIEURE
9374318445-06_IM.indb 7 17/10/2018 11:33:42
Fr-8
ATTENTION
Serrez solidement les
raccordementsducâblederaccordementdel’unitéintérieureet
del’unitéextérieureetintérieured’alimentation,dubornierdelaboîtededérivationau
moyen des vis du bornier. Un raccordement incorrect peut provoquer un
incendie.
Unbranchementincorrectducâblederaccordementdel’unitéintérieureetdel’alimen-
tation pourrait endommager le climatiseur.
Branchezlecâblederaccordementdel’unitéintérieureenfaisantcorrespondrelesnu-
mérosdesborniersdel’unitéextérieure,delaboîtededérivationetdel’unitéintérieure
comme indiqué sur l’étiquette des bornes.
Raccordezàlaterrelesunitésintérieureetextérieureetlaboîtededérivationenles
reliantàl’aided’uncâbledeterre.
L’appareil doit être mis à la masse conformément à la réglementation locale et nationale
envigueursurlescâbles.
ATTENTION
Référez-vousauschémaci-dessuseteffectuezcorrectementlecâblageextérieur.L’appareil
risquededysfonctionnerencasdecâblageerroné.
Vériezlesrègleslocalesdebranchementélectrique,ainsiqueleséventuellesinstruc-
tionsouprescriptionsdecâblagespéciques.
6.2. Préparation du câble de raccordement
Leldeterredoitêtrepluslongquelesautresls.
Câbled’alimentation
oucâblederaccor-
dement
20mm
50mm ou plus
Fil de terre
•Utilisezuncâblelaireà4noyaux.
6.3. Raccordement du câblage
(1) Retirez les 4 vis autotaraudeuses.
Boîtierdescomposants
électriques
Boîtierdescomposantsélectriques
RFM
ATTENTION
Neretirezpaslesvis.Sivousretirezlesétais,leboîtierdescomposantsélectriquestombera.
Si vous utilisez l’unité comme « console au plancher », vous devez retirer les vis et les
RFM(2positions).
(2)Sortezleboîtierdescomposantsélectriques.
Boîtierdescomposantsélectriques
Fils
Serre-câble
Ôtez le
serre-câble.
Installez le
serre-câble.
Pourdéposerleboîtierdescomposantsélectriques,retirerleserre-câbledescâbles.•
Celafait,rattachezlescâblesàl’aideduserre-câblecommeilsl’étaientinitialement.•
Déposezlecouvercleduboîtierdescomposantsélectriques.(3)
Base
Couvercleduboîtierdescomposantsélectriques
Retirez les 3 vis autotaraudeuses.
ATTENTION
Veillezànepaspincerleslsconducteursentreleboîtierdescomposantsélectriquesetlabase.
(4)Quandlecâblageestterminé,xezlecâbledelatélécommandeetlecâblederaccor-
dementàl’aideduserre-câble.
Serre-câble(accessoire)
Enlevez le surplus
après l’installation
Câbledetélécommande
laire(enoption)
Câbledetransmission
Installezleboîtierélectriquedanssapositiond’origineaprèsavoirxélecouvercle.(5)
Installezlecâblederaccordementàl’aideduserre-lsfourni.(6)
Câbledetransmission
Serre-ls(accessoire)
Enlevez le surplus après
l’installation
ATTENTION
Neregroupezninebranchezlecâbledelatélécommandeenparallèleaveclelde
raccordementdel’unitéintérieure(àl’unitéextérieure)etlecâbled’alimentation.Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
6.4.
Commutateur de sélection sol/plafonnier
Cet appareil a été réglé en usine pour une utilisation de type plafonnier.(1)
En cas d’utilisation de l’appareil comme unité au sol, ajustez les valeurs suivantes (2)
dans le RÉGLAGE DE FONCTION. (Reportez-vous à la section 9. RÉGLAGE DE
FONCTION).
Réglage de la Correction de température ambiante du refroidisseur
→Valeurderéglage«01»
Réglage de la Correction de température ambiante du chauffage
→Valeurderéglage«01»
7. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA
GRILLE D’ADMISSION
1. Installation du couvercle (droit)
Découpez un trou de sortie de tuyau dans le panneau droit. Faites-le uniquement (1)
lorsque le tuyau sort par le côté droit. (Cette opération n’est pas nécessaire lorsque le
tuyau sort par le haut ou l’arrière de l’unité.)
Couvercle (droit)
Rassemblezlescouvercles(àdroite)etxezaveclesvis(M4×10).(2)
9374318445-06_IM.indb 8 17/10/2018 11:33:43
Fr-9
2. Installation du couvercle (gauche)
Rassemblezlescouvercles(àgauche)etxezaveclesvis(M4×10).
Couvercle (gauche)
3. Installation de la grille d’admission
Découpez le côté droit de la grille d’admission. Faites-le uniquement lorsque le tuyau (1)
sort par le côté droit.
Insérez les brides dans les trous de la base situés en bas de la grille d’admission. (2)
Installez ensuite les bras dans les 3 zones en haut de la grille d’admission.
8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande en cas d’utilisation
delatélécommandelaire(enoption).
8.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2)
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles au dos et faites-le coulisser pour (1)
l’ouvrir.Faites-lecoulisserdanslesensdelaèchetoutenappuyantsurlesymbole
.
Insérez les piles. (2)
Veillez à respecter les polarités des piles (
).
Fermez le couvercle du compartiment des piles.(3)
ATTENTION
Veillez à ce que les enfants n’avalent pas accidentellement les piles.
Si vous n’utilisez pas la Télécommande pendant une période prolongée, retirez les
pilesand’éviterlesfuitesetd’éventuelsdommages.
Encasdecontactduliquides’échappantdespilesaveclapeau,lesyeuxoulabou-
che, rincez-les abondamment à l’eau et consultez votre médecin.
Les piles déchargées doivent être immédiatement retirées et mises au rebut, soit dans un
conteneur de collecte des piles soit auprès d’un organisme de prise en charge approprié.
N’essayez pas de recharger des piles à plat.
REMARQUE
N’associez jamais des piles neuves et usagées ni des piles de types différents.•
En cas d’utilisation normale, les piles ont une durée de vie d’environ 1 an. Si la plage •
de fonctionnement de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et
appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION) à l’aide de la pointe d’un stylo à
bille ou d’un autre objet de petite taille.
8.2.
Installation du support de la télécommande
ATTENTION
Vériezquel’unitéintérieurereçoitcorrectementlesignalprovenantdelatélécom-
mande, puis installez le support de la télécommande.
Choisissez l’emplacement du support de la télécommande en évitant de le placer en
plein soleil. Sélectionnez un emplacement à l’abri de la chaleur d’un poêle, etc.
Installez la télécommande à 7 m de distance de la cellule photoélectrique. Toutefois, en •
installantlatélécommande,vériezqu’ellefonctionnecorrectement.
Installez le support de la télécommande sur un mur, une colonne, etc. au moyen de la •
vis autotaraudeuse.
Fixezlesupport.(1)
Réglez la télécommande.(2)
Pour retirer la télécommande (pour la porter).(3)
Vis
Insérer
Enfoncer
Faire glisser
vers le haut
Retirer
(3)
(2)(1)
9. RÉGLAGE DE FONCTION
ATTENTION
Assurez-vousquelecâblagedel’unitéextérieureestterminé.
Assurez-vousquelecapuchonduboîtierdecommandeélectriquesurl’unitéexté-
rieure est fermé.
Cetteprocéduremodielesréglagesdefonctionutiliséspourl’unitéintérieureselonles•
conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionne-
ment de l’unité intérieure.
Une fois l’unité sous tension, effectuez le « RÉGLAGE DE FONCTION » conformément •
auxconditionsd’installationàl’aidedelatélécommande.
Vousavezlechoixentrelesdeuxréglagessuivants:NumérodelafonctionouValeur•
de réglage.
Lesréglagesneserontpasmodiésencasdesélectiondenumérosoudevaleursde•
réglage non valides.
Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande en cas d’utilisation •
delatélécommandelaire(enoption).
9
9.1. Méthode d’utilisation
Tout en appuyant simultanément sur le bouton FAN (VENTILATEUR) et SET TEMP. •
(RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE) (
), appuyez sur la touche RESET (RÉINITIALI-
SATION) pour accéder au mode de réglage de la fonction.
ÉTAPE 1
Sélection du code de signalisation de
la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le code de
signalisation de la télécommande. (Le climatiseur ne peut
pas recevoir de code de signalisation s’il n’a pas été réglé
pour le code de signalisation.)
Lescodesdesignalisationdénisaumoyendecette
procéduresontapplicablesuniquementauxsignaux
dans RÉGLAGE DE FONCTION. Pour savoir comment
dénirlescodesdesignalisationensuivantlaprocédure
normale, reportez-vous au code de signalisation de la
télécommande.
Appuyez sur le bouton SET TEMP. (RÉGLAGE DE LA (1)
TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour changer le code de
signalisation et sélectionner l’une des options suivantes
Faites correspondre le code sur l’écran au
code de signalisation du climatiseur. (réglé initialement sur
) (si le code de signalisation ne doit pas être sélectionné,
appuyezsurleboutonMODEetpassezàl’ÉTAPE2.)
Appuyez sur la touche TIMER MODE (MODE MINU-(2)
TERIE)etvériezquel’unitéintérieurepeutrecevoir
dessignauxaucodedesignalisationafché.
Appuyez sur le bouton MODE pour accepter le code de signalisation, et passez à (3)
l’ÉTAPE2.
Le code de signalisation du climatiseur est réglé en usine sur A.
Contactez votre revendeur pour changer le code de signalisation.
La télécommande revient au code de signalisation A lors du remplacement de ses piles.
Si vous utilisez un autre code de signalisation que le code A, rétablissez le code de
signalisation initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code de signalisation du climatiseur, es-
sayez chacun des codes de signalisation ( ) jusqu’à ce que vous trouviez
celui permettant de faire fonctionner le climatiseur.
9374318445-06_IM.indb 9 17/10/2018 11:33:44
Fr-10
ÉTAPE 2
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
Appuyez sur le bouton SET TEMP. (1)
(RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE)
( ) ( ) pour sélectionner le numéro
de fonction. (Appuyez sur le bouton
MODE pour passer du chiffre gauche au
droit et inversement.)
Appuyez sur le bouton FAN (VENTILA-(2)
TEUR) pour poursuivre le réglage de
la valeur. (Appuyez de nouveau sur le
bouton FAN (VENTILATEUR) pour reve-
nirauchoixdunumérodelafonction.)
Appuyez sur le bouton SET TEMP. (RÉ-(3)
GLAGE DE LA TEMPÉRATURE)
( ) ( ) pour sélectionner la valeur de
réglage. (Appuyez sur le bouton MODE
pour passer du chiffre gauche au droit
et inversement.)
Appuyez sur le bouton TIMER MODE (4)
(MODE MINUTERIE), puis sur START/
STOP (MARCHE/ARRÊT), dans l’ordre
indiquépourconrmerlesréglages.
Appuyez sur le bouton RESET (RÉI-(5)
NITIALISATION) pour annuler le mode
réglage de la fonction.
Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension.(6)
ATTENTION
Aprèsavoircoupélecourant,patientez30secondesminimumavantdelerétablir.À
défaut, le RÉGLAGE DE LA FONCTION ne sera pas effectif.
9.2. Réglage des fonctions
(1) Indicateur du ltre
L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer
leltre.Sélectionnezleréglagedel’heurecorrespondantàl’intervalled’afchagedel’indi-
cateurdultredansletableauci-dessousenfonctiondelaquantitédepoussièreoude
débrisdanslapièce.Sivousnesouhaitezpasafcherl’indicateurdultre,sélectionnezla
valeur correspondant à « Pas d’indication ».
(
... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Standard (400 heures)
11
00
Long intervalle (1 000 heures)
01
Courtintervalle(200heures) 02
Pas d’indication 03
(2) Hauteur du plafond
Sélectionnez les valeurs de réglage dans le tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du plafond.
(
... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Standard
20
00
Haut plafond 01
* Lorsque vous utilisez une installation de type console au plancher, il n’est pas néces-
saire de changer la valeur de réglage.
(3) Correction de température ambiante du refroidisseur
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiterunemodication.
Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(
... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Standard
30
00
Légèrement plus froid 01
Plus froid 02
Plus chaud 03
Lorsque vous utilisez une installation de type console au plancher, mettez la valeur du
réglage sur « 01 ».
(4) Correction de la température ambiante du chauffage
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiterunemodication.
Ilestpossibledemodierlesréglagescommeindiquédansletableauci-dessous.
(
... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Standard
31
00
Plus froid 01
Légèrement plus chaud 02
Plus chaud 03
Lorsque vous utilisez une installation de type console au plancher, mettez la valeur du
réglage sur « 01 ».
(5) Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant
.
(
... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de fonction Valeur de réglage
Oui
40
00
Non 01
*
Leredémarrageautomatiqueestunefonctiond’urgencedestinée,parexemple,àunecoupured’ali-
mentation, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide de cette fonction en fonction-
nementnormal.Assurez-vousdepasserparlatélécommandeouundispositifd’entréeextérieur
.
(6) Fonction de commutation du capteur de température de la pièce intérieure
(Concerneuniquementlestélécommandeslaires)
Les réglages suivants sont nécessaires lorsque le capteur de température de la télécom-
mandelaireestutilisé
(
... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Non
42
00
Oui 01
* Si la valeur de réglage est « 00 » :
la température ambiante est commandée par le capteur de température de l’unité intérieure.
* Si la valeur de réglage est « 01 » :
la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l’unité
intérieure, soit par le capteur de la télécommande.
(7) Code de signalisation de la télécommande sans l
Modiezlecodedesignalisationdel’unitéintérieureenfonctiondestélécommandessans
l.
(
... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de fonction
Valeur de réglage
A
44
00
B 01
C 02
D 03
(8) Commande par entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ».
(
... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Mode Marche/Arrêt
46
00
(Réglage interdit) 01
Mode Arrêt forcé 02
Enregistrement du réglage
•
Enregistreztousleschangementsapportésauxréglagesdansletableausuivant.
Réglage
Valeur de
réglage
(1)Indicateurdultre
(2)Hauteurduplafond
(3) Correction de température ambiante du refroidisseur
(4) Correction de la température ambiante du chauffage
(5) Redémarrage automatique
(6) Fonction de commutation du capteur de température de la pièce
intérieure
(7)Codedesignalisationdelatélécommandesansl
(8)Commandeparentréeexterne
Une fois le RÉGLAGE DE FONCTION terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension.
9.3.
Sélection du code de signalisation de la télécommande
Lorsquedeuxclimatiseursouplussontinstallésdansunepièceetquelatélécommande
actionne un autre climatiseur que celui que vous souhaitez régler, changez le code de
signalisation de la télécommande de manière à ne faire fonctionner que le climatiseur que
vous souhaitez régler (quatre possibilités).
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce, contactez votre revendeur
pourdénirlescodesdesignalisationdechaqueclimatiseur.
Vériezleréglageducodedesignalisationdelatélécommandeainsiqueleréglagedela•
carte de circuit imprimé.
Enl’absencedevérication,la
télécommande
ne pourra être utilisée pour faire fonctionner le
climatiseur.
Sélection du code de signalisation de la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le code de
signalisation de la télécommande. (Le climatiseur ne
peut pas recevoir de code de signalisation s’il n’a pas
été réglé pour le code de signalisation.)
Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/(1)
ARRÊT)jusqu’àcequel’horloges’afchesur
l’écran de la télécommande.
Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins (2)
5secondespourafcherlecodedesignalisation
actuel (réglé initialement sur
).
Appuyez sur le bouton SET TEMP. (RÉGLAGE (3)
DE LA TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour changer
le code de signalisation et sélectionner l’une des
options suivantes . Faites corres-
pondre le code sur l’écran au code de signalisation
du climatiseur.
Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour (4)
reveniràl’afchagedel’horloge.Lecodede
signalisation a changé.
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
9374318445-06_IM.indb 10 17/10/2018 11:33:44
Fr-11
Sivousn’appuyezsuraucunetouchedansles30secondesquisuiventl’afchagedu
codedesignalisation,lesystèmerevientàl’afchagedel’horlogeinitial.Danscecas,
recommencez à partir de l’étape 1.
LecodedesignalisationduclimatiseurestréglésurAavantexpédition.
Contactez votre revendeur pour changer le code de signalisation.
La télécommande revient au code de signalisation A lors du remplacement de ses piles.
Si vous utilisez un autre code de signalisation que le code A, rétablissez le code de
signalisation initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code de signalisation du climatiseur, es-
sayez chacun des codes de signalisation
( ) jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le
climatiseur.
9.4. Méthodes d’installation spéciales
ATTENTION
Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de
circuit imprimé à mains nues.
N’oubliez pas de couper le courant.
9.4.1. Fonctionnement simultané de plusieurs appareils
Lacombinaisonavecuneunitéextérieure,permetdecommuterMARCHE/ARRÊTsimul-•
tanémentpour2unitéspourlesunitésintérieuresdoubleset3unitéspourlestriples.
Méthodedecâblage(1)
Consultez6.CÂBLAGEÉLECTRIQUEpourlaprocédureetlaméthodedecâblage.•
L’unitéintérieure«primaire»estcellereliéeàl’unitéextérieureàl’aided’uncâbledetransmission•
.
Raccordezlecâbledelatélécommandeàl’unitéprimaire.•
Type double (types 18, 22, 24 uniquement)
Unité
extérieure
Unité inté-
rieure
1
Unité inté-
rieure
2
Télécom-
mande
[primaire]
[secondaire]
Type triple (types 18 uniquement)
Unité
extérieure
Télécom-
mande
:
Câbledetransmission,câbled’alimentation
:Câbled’alimentation
: Fil omnibus:Câbledetélécommande
Unité inté-
rieure
1
[primaire]
Unité inté-
rieure
2
[secondaire]
Unité inté-
rieure
3
[secondaire]
Réglez l’adresse R.C. (Réglage des commutateurs DIP) (2)
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP situés
surlacarteàcircuitimprimédel’unitéintérieure.(Voirletableauetlaguresuivants.)
Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que l’adresse R.C. soit 00.
Unité intérieur Adresse R.C. N° du COMMUTATEUR DIP
1 2 3 4
1
00
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
2
01
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
3
02
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
Commutateurs DIP
Exemple:
adresseR.C.02
ON (ALLUMÉ)
Cartedecircuitimprimédansleboîtierdecommandedel’unitéintérieure.
REMARQUE
VeillezàbiencongurerlesadressesR.C.demanièreséquentielle.
Dénissezlesréglagesprimairesetsecondaires(Réglagedelatélécommande)(3)
Mettez toutes les unités intérieures sous tension.1.
Dénissezlesréglages«primaires»et«secondaires».2.
(Dénissezcomme«primaire»l’unitéintérieurereliéeàl’unitéextérieureàl’aide
d’uncâbledetransmission.)
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Primaire
51
00
Secondaire 01
Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités 3.
intérieures, puis rallumez-les.
Encasd’afchaged’uncoded’erreur21,22,24ou27,ilsepeutqu’unréglage*
soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
Type double (types 18, 22, 24 uniquement)
00 01
00 01
Adresse R.C.
Réglage Primaire/Secondaire
(Réglage du commutateur DIP)
(Numéro de fonction 51)
Unitéexté-
rieure
Télécom-
mande
Unité inté-
rieure
1
[primaire]
Unité inté-
rieure
2
[secondaire]
Type triple (types 18 uniquement)
00 01 02
00 01 01
Adresse R.C.
Réglage Primaire/Secondaire
(Réglage du commutateur DIP)
(Numéro de fonction 51)
Unitéexté-
rieure
Télécom-
mande
:
Câbledetransmission,câbled’alimentation
:
Câbled’alimentation
: Fil omnibus:Câbledetélécommande
Unité inté-
rieure
1
[primaire]
Unité inté-
rieure
2
[secondaire]
Unité inté-
rieure
3
[secondaire]
9.4.2. Système de commande groupée
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées simultanément à l’aide d’une seule
télécommande.
(1) Méthodedecâblage(unitéintérieureverstélécommande)
123
123
123 123 123
Unité inté-
rieure 1
Fil omnibus
Câblede
télécommande
Télécommande
Lorsqu’unldeterreestnécessaire
Unité inté-
rieure 2
Unité inté-
rieure 3
Unité inté-
rieure 4
9374318445-06_IM.indb 11 17/10/2018 11:33:44
Fr-12
Réglez l’adresse R.C. (Réglage des commutateurs DIP) (2)
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP situés
surlacarteàcircuitimprimédel’unitéintérieure.(Voirletableauetlaguresuivants.)
Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que l’adresse R.C. soit 00.
Unité
intérieur
Adresse
R.C.
N° du COMMUTATEUR DIP
1 2 3 4
00
OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT)
01
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT)
02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT)
03
ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT)
04
OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
05
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
06
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
07
ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
08
OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
09
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
10
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
11
ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
12
OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)
13
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)
14
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)
15
ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)
REMARQUE
VeillezàbiencongurerlesadressesR.C.demanièreséquentielle.
00 01 02 03
Adresse R.C.
(Réglage du commu-
tateur DIP)
Télécom-
mande
:
Câbledetransmission,câbled’alimentation
:
Câbled’alimentation
: Fil omnibus:Câbledetélécommande
Unité
extérieure
1
Unité
intérieure
1
Unité
intérieure
2
Unité
intérieure
3
Unité
intérieure
4
Unité
extérieure
2
Unité
extérieure
3
Unité
extérieure
4
Réglages lorsque Simultané multiple est inclus
Dénissezl’adresseducircuitderéfrigération(Réglagesdelatélécommande)(3)
Mettez toutes les unités intérieures sous tension.1.
* Mettez l’Unité intérieure portant l’adresse R.C. 00 sous tension en dernier.
(Dans un délai de 1 minute)
Dénissezl’adresseducircuitderéfrigération.2.
Attribuez le même numéro à l’ensemble des unités intérieures reliées à une unité intérieure.
(L’appareil est réglé en usine sur « 00 »)
Adresse du circuit de réfrigération Numéro de fonction
Valeur de réglage
00
02
00
15
01
14
15
Dénissezlesréglages«primaires»et«secondaires».(Réglagedelatélécommande)(4)
(Dénissezcomme«primaire»l’unitéintérieurereliéeàl’unitéextérieureàl’aided’un
câbledetransmission.)
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Primaire
51
00
Secondaire 01
Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes
les unités intérieures, puis rallumez-les.
*Encasd’afchaged’uncoded’erreur21,22,24,ou27,ilsepeut
qu’un réglage soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
REMARQUE
Lorsque différents modèles d’unités intérieures sont reliés au moyen du système de com-•
mande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles.
Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent simul-•
tanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous.
Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec l’adresse R.C. 00.•
Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A **G uniquement).•
Adresse R.C.
Paire
standard
Paire
standard
Double
simultané
Triple
simultané
Réglage de
l’adresse du circuit
de refroidissement
Réglage Primaire/
Secondaire
(Réglage du com-
mutateur DIP)
(numérodefonction02)
(Numéro de fonction 51)
Télécom-
mande
:
Câbledetransmission,câbled’alimentation
:Câbled’alimentation
: Fil omnibus:Câbledetélécommande
Unité
extérieure
1
Unité
extérieure
2
Unité
extérieure
3
Unité
extérieure
4
Unité
intérieure
1
Unité
intérieure
2
Unité
intérieure
3
Unité
intérieure
4
Unité
intérieure
5
Unité
intérieure
6
Unité
intérieure
7
9.4.3. Doubles télécommandes
2télécommandesdistinctespeuventêtreutiliséespourfairefonctionnerlesunitésintérieures.•
La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées sur •
l’appareil secondaire de la télécommande.
Méthodedecâblage(unitéintérieureverstélécommande)(1)
1 231 23
1 2 3
Unité intérieur
Unité
secondaire
Unité
principal
Câbledetélécommande
TélécommandeTélécommande
Lorsqu’unlde
terre est nécessaire
Réglage du commutateur DIP 1 de la télécommande (2)
RéglezlecommutateurDIP1N°2delatélécommandeselonletableausuivant.
DIP SW 1-N° 2
Unité principal OFF (ÉTEINT)
Unité secondaire ON (ALLUMÉ)
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
POINTS DE CONTRÔLE
Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?(1)
Chaque voyant s’allume-t-il normalement ?(2)
Lesvoletsdedirectionduuxd’airfonctionnent-ilsnormalement?(3)
L’évacuation est-elle normale ?(4)
L’appareil émet-il des vibrations et des bruits d’erreur lorsqu’il fonctionne ?(5)
Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant une longue période.•
Test de fonctionnement•
Lorsque le climatiseur est mis en marche en appuyant sur le bouton de test de fonc-
tionnement de la télécommande, le voyant OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le
voyant TIMER (MINUTERIE) clignotent lentement en même temps.
[Mode de fonctionnement]
Pourconnaîtrelesmodesdefonctionnement,•
veuillez consulter le manuel d’utilisation.
Selonlatempératureambiante,l’unitéextérieure•
peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, appuyez sur Ie
bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT)
sur la télécommande lorsque le climatiseur est en
marche. (Orientez la partie émetteur de la télécom-
mande vers le climatiseur et appuyez sur le bouton
TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) avec la
pointe d’un stylo, etc.)
Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/•
STOP (Marche/arrêt) de la télécommande. (Lorsque
vous mettez le climatiseur en marche en appuyant
sur le bouton TEST RUN (TEST DE FONCTION-
NEMENT), le voyant OPERATION (FONCTIONNE-
MENT) et le voyant TIMER (MINUTERIE) clignotent
lentement en même temps.)
Partie émetteur
Bouton TEST RUN (TEST DE
FONCTIONNEMENT)
9374318445-06_IM.indb 12 17/10/2018 11:33:45
Fr-13
[En utilisant la télécommande laire] (Option)
Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez•
consulter le manuel d’utilisation.
Arrêtez le climatiseur.(1)
Pendant2secondesaumoins,appuyezsimultanément(2)
sur le bouton MODE et le bouton FAN (VENTILATEUR)
pour procéder à un test de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/AR-(3)
RÊT) pour arrêter le test de fonctionnement.
Si«C0 »apparaît dans l’afchagede l’adresseR.C.,une erreurdetélécommande est
survenue. Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande.
Adresse R.C. Code d’erreur Contenu
Une unité intérieure incompatible est
connectée
Unitéintérieure↔erreurdecommuni-
cation de la télécommande
11. LISTE DE CONTRÔLE
Soyezparticulièrementattentifsauxpointsdecontrôleci-dessouslorsquevousinstallez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité intérieure a-t-elle été
installée correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité inté-
rieure risque de tomber
L’absence de fuites de gaz
(circuit de réfrigération) a-t-elle
étévériée?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des unités intérieures ?
Fuite d’eau
Touslescâblesettuyauxsont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
Lecâblederaccordementa-t-illa
sectionspéciée?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Après l’installation, le fonctionne-
ment et l’utilisation du système
ont-ilsétécorrectementexpliqués
à l’utilisateur ?
12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION
AVERTISSEMENT
Laréglementationenmatièredecâblevaried’unendroitàl’autre.Conformez-vousà
la réglementation locale.
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur. Consultez le manuel
d’installation pour installer les pièces en option.
•Télécommandelaire
•Télécommandesimple
•Kitderaccordementexterne
12.1 Télécommande laire (Télécommande simple)
Veuillez consulter la section [6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE].
12.2. Entrée externe et sortie externe
Méthodes de branchement
Modicationdesls:
Utilisezunoutilpourcouperlaborneàl’extrémitédu
câble,puisretirezl’isolationdel’extrémitécoupéedu
l.
Raccordezlelàl’aidedesoudure.
Important :
Assurez-vousd’isolerlaconnexionentrelesls.
Borned’entréeexterne(CN102) Bornedesortieexterne(CN103)
13. INFORMATION DU CLIENT
Expliquezlespointssuivantsauclientsurlabasedumanueld’utilisation:
Démarrage et mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la tem-(1)
pérature, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la télécommande.
Retraitetnettoyagedesltresàair,etutilisationdesvolets.(2)
Remise des manuels d’utilisation et d’installation au client.(3)
Encasdechangementducodedesignalisation,expliquezauclientlesmodications(4)
apportées (le système revient au code de signalisation A lors du remplacement des
piles de la télécommande).
*(4)valableencasd’utilisationd’unetélécommandesansl.
14. CODES D’ERREUR
Sivousutilisezunetélécommandelaire,lescodesd’erreurs’afcherontsursonécran.
Sivousutilisezunetélécommandesansl,letémoindudétecteurphotoélectriqueémet-
tra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant
présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Afchage d’erreur
Code d’er-
reur de la
télécom-
mande
laire
Description
Témoin
OPERATION
(FONCTION-
NEMENT)
(vert)
Témoin
TIMER
(MINU-
TERIE)
(orange)
Témoin
ECONOMY
(ÉCONO-
MIQUE)
(vert)
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
Erreur de communication de la
télécommandelaire
(1)
(5)
Test de contrôle non terminé
(2)
(1)
Erreurdecongurationde
l’adresse du circuit de refroidisse-
ment ou de l’adresse R.C.
[utilisation simultanée de plu-
sieurs appareils]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l’unité
intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
Erreur de l’adresse R.C. de raccorde-•
ment (appareil intérieur secondaire)
[utilisation simultanée de plu-
sieurs appareils]
Erreur de l’adresse R.C. de rac-•
cordement (unité intérieure ou
dérivation)[Flexiblemultiple]
(2)
(7)
Erreurdecongurationdel’unité
secondaire, appareil principal [uti-
lisation simultanée de plusieurs
appareils]
(3)
(1)
Erreur interruption de l’alimentation
(3)
(2)
Erreur d’information du modèle
de carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure
(3)
(5)
Erreur de commutateur automati-
que manuel
(4)
(1)
Erreur de capteur de temp. de
la pièce
(4)
(2)
Erreur du capteur de temp.
médian. de l’éch. de chaleur de
l’unité intérieure
(5)
(1)
Erreur du moteur de ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de la pompe d’évacuation
(5)
(7)
Erreur de l’amortisseur
(5)
(15)
Erreur unité intérieure
Câbled’entrée/
desortieexterne
en option
Branche-
ment isolé
Câble
(fourniture sur site)
Afchagedutestde
fonctionnement
9374318445-06_IM.indb 13 17/10/2018 11:33:47
Fr-14
(6)
(2)
Erreur d’information du modèle
de carte de circuit imprimé de
l’unitéextérieureprincipaleou
erreur de communication
(6)
(3)
Erreur de l’inverseur
(6)
(4)
Erreurltreactif,erreurcircuit
PFC
(6)
(5)
Erreur déclenchement borne L
(6)
(10)
Erreur de communication des
micro-ordinateurs avec la carte
decircuitimpriméd’afchage
(7)
(1)
Erreur du capteur de temp. de
décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de temp. du
compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l’éch. de chaleur de
l’unitéextérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de temp.
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de temp. du
gaz d’aspiration
(7)
(6)
Erreur du capteur de temp. de la •
vanneà2voies
Erreur du capteur de temp. de la •
vanne à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
Erreur du capteur de tempé-•
rature d’admission de gaz de
l’échelle de chaleur du sous-
refroidisseur
Erreur du capteur de tempéra-•
ture de sortie de gaz de l’échelle
de chaleur du sous-refroidisseur
(8)
(3)
Erreur du capteur de temp. de
tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur du capteur de courant
(8)
(6)
Erreur du capteur de pression •
de décharge
Erreur du capteur de pression •
d’aspiration
Erreur du commutateur de haute •
pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement du
coupe-circuit
(9)
(5)
Erreur de détection de la position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur 1 du ventilateur
del’unitéextérieure
(9) (8)
Erreurdumoteur2duventilateur
del’unitéextérieure
(9)
(9)
Erreur de vanne à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
Erreur de temp. de décharge
(10)
(3)
Erreur de temp. du compresseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Erreur de pression faible
(13)
(2)
Erreurdesboîtesdedérivation
[utilisationexibledeplusieurs
appareils]
Moded’afchage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Dépannage
[Dépannage à l’aide de l’écran intérieur]
Il est possible d’effectuer un dépannage à partir de l’écran de la télécommande laireousansl
.
Témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert)
Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange)
Témoin ECONOMY (ÉCONOMIQUE) (vert)
[Dépannage à partir de l’écran LCD de la télécommande]
Cettefonctionn’estdisponiblequesurlatélécommandelaire.
[Diagnostic automatique]
Siuneerreurseproduit,l’afchagesuivantapparaît.
(«Er»s’afchesurl’écranderéglagedelatempératureambiante.)
Code d’erreur
Adresse R.C.
EX. Diagnostic automatique
9374318445-06_IM.indb 14 17/10/2018 11:33:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ABHG22LVTA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation