MARK-10 MESURgauge / MESURgauge Plus Software Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Logiciel MESUR
TM
gauge
Logiciel MESUR
TM
gauge Plus
Guide de l’utilisateur
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
1
Merci…
Nous vous remercions pour votre achat du logiciel MESURgauge / MESURgauge Plus, qui contient des applications
développées pour :
Mesurer
Recueillez des données de dynamomètres, de couplemètres, de stations d’essai et d’affichages de déplacement
numériques, ainsi que d’autres dispositifs.
Contrôler
Contrôlez le mouvement de certaines stations d’essai motorisées Mark-10 avec MESURgauge Plus.
Établir des graphiques
Visualisez en temps réel les graphiques de charge/temps ou charge/déplacement/temps.
Analyser
Visualisez un graphique d’analyse, calculez des statistiques et zoomer vers des emplacements du graphique
sélectionnés.
Stocker
Enregistrez les résultats dans un fichier, générez des rapports ou exportez directement vers Microsoft Excel.
Enregistrez et consultez des données d’essai, des configurations d’essais et des modèles de rapport enregistrés
antérieurement.
MESURgauge et MESURgauge Plus améliorent la fonctionnalité du système d’essais Mark-10, car ils comprennent
typiquement une station d’essai, un dynamomètre de traction, des poignées et des accessoires.
MESURgauge et MESURgauge Plus peuvent être évaluées pendant 90 jours à partir de l’installation avant que
l’activation soit nécessaire.
Le présent Guide de l’utilisateur fournit des instructions détaillées d’utilisation. Pour obtenir des informations
supplémentaires ou des réponses à vos questions, n’hésitez pas à nous contacter. Nos équipes de soutien technique
et d’ingénierie sont à votre entière disposition pour vous aider.
TABLE DES MATIÈRES
DÉMARRAGE ........................................................................................................…2
ONGLET TEST SETUP (CONFIGURATION DES ESSAIS) .................................. 13
ONGLET ACQUISITION ......................................................................................... 19
ONGLET ANALYSIS (ANALYSE) .......................................................................... 26
ONGLET DIGITAL DISPLAY (ÉCRAN NUMÉRIQUE) .......................................... 30
ONGLET GAUGE SETTINGS (PARAMÈTRES DU DYNAMOMÈTRE) ................ 31
ONGLET PORT SETUP (CONFIGURATION DES PORTS) ................................. 33
ONGLET REPORT (RAPPORT) ............................................................................ 35
INSTALLATION SUR UN AUTRE ORDINATEUR PC .......................................... 39
DÉPANNAGE ......................................................................................................... 42
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
2
1 DÉMARRAGE
1.1 Exigences en matière de matériel informatique
MESURgauge et MESURgauge Plus sont compatibles avec les ordinateurs exécutant Microsoft Windows XP ou tout
système d’exploitation ultérieur Microsoft Windows. La résolution de l’écran doit être d’au moins 1108 x 758. Un port
série USB ou RS-232C est nécessaire pour communiquer avec un instrument. Un second port est nécessaire pour
certaines configurations de matériel informatique. Si une communication USB est requise, assurez-vous d’installer le
pilote USB, inclus dans le CD Resource fourni avec chaque instrument. Il peut également être téléchargé depuis le
site Internet de Mark-10.
1.2 Paramètres Administrateur Windows
Procédure pour Windows 7, 8 et 10
1. Connectez-vous à Windows en tant qu’administrateur ou en tant qu’utilisateur ayant des privilèges
d’administrateur.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du logiciel MESURgauge ou MESURgauge Plus sur le Bureau,
sélectionnez Properties (Propriétés), puis cliquez sur l’onglet Compatibility (Compatibilité).
3. En bas de l’écran, cochez la case Run this program as an administrator (Executer ce programme en tant
qu’administrateur). Puis cliquez sur le bouton Change settings for all users (Modifier les paramètres pour
tous les utilisateurs) en-dessous de cette case. Puis, cliquez sur OK.
Procédure pour Windows XP
1. Connectez-vous à Windows en tant qu’administrateur ou en tant qu’utilisateur ayant des privilèges
d’administrateur.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du logiciel MESURgauge ou MESURgauge Plus sur le Bureau,
sélectionnez Properties (Propriétés), puis cliquez sur Find Target (Trouver la cible) Naviguez vers le dossier
de Windows Explorer où le logiciel est installé (l’emplacement par défaut est C:\Mark-10
Software\MESURgauge [or MESURgauge Plus]).
3. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier du logiciel Mark-10 Software et sélectionnez Properties
(Propriétés). Dans l’onglet Security (Sécurité), cliquez sur Advanced (Avancé), puis cliquez sur tous les
utilisateurs ou groupes désirés, et cliquez sur Edit (Modifier). Cochez la case Allow Full control (Permettre
contrôle total). Puis cliquez trois fois sur OK pour fermer les boîtes de dialogues.
Si vous avez besoin d’autres instructions, veuillez consulter votre administrateur IT.
1.3 Installation
Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Si AutoRun est activé dans l’ordinateur, le
programme d’installation s’exécutera automatiquement. Dans le cas contraire, le programme doit être exécuté
manuellement. Localisez le fichier « setup.exe » et faites-un double clic sur lui dans le lecteur de CD-ROM.
Vous devez habiliter tous les privilèges Administrateur sur votre ordinateur PC pour un
fonctionnement adéquat.
Le défaut d’habilitation des privilèges nécessaire causera des difficultés, telles que l’absence de
sauvegarde des fichiers de configuration des essais.
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
3
Suivez les instructions d’installation à l’écran, en commençant par :
1.4 Lancement du logiciel
1. Lorsque vous lancez le logiciel, un écran affichant le nom et le numéro de version du logiciel apparaît
brièvement, comme suit :
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
4
2. L’écran de démarrage apparaît comme suit :
Pour évaluer le logiciel gratuitement, cliquez sur le choix correspondant. La période d’évaluation est de 90 jours
à compter de la date d’installation. L’écran ci-dessus apparait chaque fois que le logiciel est lancée, jusqu’à son
activation.
Pour activer le logiciel, cliquez sur le choix correspondant. Une activation en ligne est possible si vous disposez
d’un accès Internet et si des paramètres de sécurité Windows appropriés sont activés. Par ailleurs, le logiciel
peut être activé manuellement.
3. L’écran suivant apparaît comme suit :
En cas d’activation en ligne, saisissez l’identifiant et le mot de passe du logiciel dans les champs
correspondants, tel que montré ci-dessous. L’identifiant et le mot de passe de la licence sont fournis par Mark-10
par confirmation de commande par e-mail, ou imprimés sur l’étiquette de l’étui du CD.
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
5
Cliquez sur « Continue » (Continuer) lorsque vous avez terminé.
4. En cas d’activation manuelle, saisissez l’identifiant et le mot de passe du logiciel de la même façon. En
cliquant sur « Continue », vous passez à un autre écran, comme montré ci-dessous :
Contactez Mark-10 pour obtenir les Codes d’activation correspondants. Ayez les informations suivantes à
disposition:
- Code Utilisateur 1
- Code Utilisateur 2
- Identifiant de la licence*
- Mot de passe*
* Fournis par confirmation de commande par e-mail ou imprimés sur l’étiquette de l’étui du CD
5. Cliquez sur « Continuer » pour terminer l’installation. Lorsque l’installation est terminée, localisez l’icône sur
l’écran du Bureau, dans le menu « Start » (Démarrer) de Windows, ou dans « Programs » (Programmes).
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
6
6. Lorsque le logiciel démarre, Auto Connect essaie automatiquement d’établir une connexion entre un
instrument Mark-10 et un port de communication associé à un dispositif Mark-10. Veuillez noter que le pilote
USB doit être installé. Le statut de connexion peut être visualisé dans le coin inférieur gauche de l’écran,
comme suit :
7. Si un instrument ne peut pas être identifié ou qu’il n’est pas connecté, le message suivant apparaît :
Si l’instrument est correctement connecté et configuré mais que ce message apparaît néanmoins, la
connexion du port de communication peut être configurée manuellement. Reportez-vous à l’organigramme
de communication ci-dessous et aux sections suivantes pour plus de détails.
1.5 Aperçu
MESURgauge et MESURgauge Plus sont divisés en onglets contenant chacun un ensemble spécifique de fonctions :
Acquisition
Commencez et arrêtez l’essai, visualisez un tableau et un graphique en temps réel. MESURgauge Plus
démarre et arrête également le mouvement pour certaines stations d’essai motorisées.
Analysis (Analyse)
Visualisez un tableau, un graphique et des statistiques, et zoomez en avant ou en arrière sur le graphique,
enregistrez et rappelez les données d’essai, exportez vers Excel.
Digital Display (Écran numérique)
Visualisez des données en temps réel en grand format.
Test Setup (Configuration des essais)
Configurez les conditions de démarrage et d’arrêt des essais, les unités d’essai, les emplacements par
défaut des fichiers et les paramètres de communication.
Configuration des ports (affichée seulement pour la configuration de système personnalisée)
Configure les paramètres de communication.
Gauge Settings (Configuration du dynamomètre) (affichée pour certaines configurations seulement)
Interface pratique pour configurer certains dynamomètres Mark-10.
Report (Rapport)
Génère un rapport des données d’essai.
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
7
1.6 Menu de configuration du système
MESURgauge et MESURgauge Plus interface se connectent à plusieurs appareils d’essai. Pour sélectionner la
configuration souhaitée, cliquez sur System Configuration (Configuration système) puis choisissez la sélection
appropriée. Un mode de données simulées est également disponible à des fins d’évaluation, en l’absence de tout
équipement. Les sélections sont les suivantes :
1. Gauge Only (Dynamomètre seulement)
Pour connecter un dynamomètre Mark-10 directement à un ordinateur PC, pour établir un graphique
charge/temps. Cette configuration requiert un seul port disponible sur l’ordinateur, et un câble USB ou RS-
232.
Système typique :
Dynamomètre de traction M5-20.
Paramètres de communication de l’équipement :
Réglez le dynamomètre sur sortie USB et sur 115 200 bauds.
Raccordements des câbles :
Dynamomètre <> Câble USB 09-1165 <> PC
2. Dynamomètre + ESM303/ESM1500 avec déplacement (contrôle de mouvement de la station d’essai
possible avec cette configuration)
Pour connecter une station d’essai ESM303, ESM303H, ou ESM1500 avec encodeur intégré de
déplacement à un ordinateur PC, en utilisant un seul canal. Le dynamomètre est raccordé au contrôleur de
la station d’essai, et le contrôleur est raccordé à un ordinateur PC, pour établir un graphique de
charge/distance de déplacement. Cette configuration requiert un port USB ou de série disponible, et des
câbles/adaptateurs appropriés.
Système typique :
Station d’essai ESM303, option d’indication intégrée de déplacement AF009, option de contrôle PC
AF010, dynamomètre M7-200, câble interface 09-1214, câble USB 09-1158.
Paramètres de communication de l’équipement :
Réglez le dynamomètre sur sortie RS-232 et sur 115 200 bauds. Réglez la station d’essai sur
115 200 bauds.
Raccordements des câbles :
Dynamomètre <> Câble 09-1214 <> Station d’essai <> Câble USB 09-1158 <> PC
3. Dynamomètre + ESM303/ESM1500 sans déplacement (contrôle de mouvement de la station d’essai
possible avec cette configuration)
Pour connecter une station d’essai ESM303, ESM303H, ou ESM1500 sans encodeur intégré de
déplacement à un ordinateur PC, en utilisant un seul canal, pour établir un graphique de charge/temps. Le
dynamomètre est raccordé au contrôleur de la station d’essai, et le contrôleur est raccordé à un ordinateur
PC. Cette configuration requiert un port USB ou de série disponible, et des câbles/adaptateurs appropriés.
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
8
Système typique :
Station d’essai ESM1500FG, dynamomètre de traction M5-1000, câble d’interface 09-1214, câble
USB 09-1158.
Paramètres de communication de l’équipement :
Réglez le dynamomètre sur RS-232 et sur 115 200 bauds. Réglez la station d’essai sur 115 200
bauds.
Raccordements des câbles :
Dynamomètre <> Câble 09-1214 <> Station d’essai <> Câble USB 09-1158 <> PC
4. Dynamomètre + Contrôleur ESM301/DC avec déplacement
Pour connecter une station d’essai ESM301 ou TSTM-DC avec encodeur intégré de déplacement à un
ordinateur PC, en utilisant un seul canal, pour établir un graphique de distance de déplacement/angle. Le
dynamomètre/indicateur est raccordé au contrôleur de la station d’essai, et le contrôleur est raccordé à un
ordinateur PC. Cette configuration requiert un port USB ou de série disponible, et des câbles/adaptateurs
appropriés.
Système typique :
Station d’essai TSTM-DC, indicateur M5i avec capteur de torsion, câble interface 09-1162, câble
de série 09-1056, convertisseur USB RSU100.
Paramètres de communication de l’équipement :
Réglez le dynamomètre sur RS-232 et sur 9 600 bauds. Réglez le contrôleur de la station d’essai
sur 115 200 bauds.
Raccordements des câbles :
Dynamomètre <> Câble 09-1162 <> Contrôleur de station d’essai <> Câble de série 09-1056 <>
Convertisseur USB en option RSU100 <> PC
5. Dynamomètre + Contrôleur ESM301/DC sans déplacement
Pour connecter une station d’essai ESM301ou une autre station d’essai avec contrôleur DC sans encodeur
intégré de déplacement à un ordinateur PC, en utilisant un seul canal, pour établir un graphique de
charge/temps. Le dynamomètre/indicateur est raccordé au contrôleur de la station d’essai, et le contrôleur
est raccordé à un ordinateur PC. Cette configuration requiert un port USB ou de série disponible, et des
câbles/adaptateurs appropriés.
Système typique :
Station d’essai TSTM-DC, indicateur M5i avec capteur de torsion, câble interface 09-1162, câble
de série 09-1056, convertisseur USB RSU100.
Paramètres de communication :
Réglez le dynamomètre sur RS-232 et sur 9 600 bauds. Réglez le contrôleur de la station d’essai
sur 115 200 bauds.
Raccordements des câbles :
Dynamomètre <> Câble 09-1162 <> Contrôleur de station d’essai <> Câble de série 09-1056 <>
Convertisseur USB en option RSU100 <> PC
6. Dynamomètre + Contrôleur DC + affichage externe du déplacement
Pour connecter un dynamomètre Mark-10 à travers un contrôleur DC à un ordinateur PC à l’aide d’un seul
canal, et un affichage de déplacement Mitutoyo à un ordinateur PC à l’aide de l’autre canal. Veuillez noter
que le taux d’acquisition maximum des données est limité à 2 échantillons par seconde. Cette configuration
requiert deux port USB ou de série disponibles, et des câbles/adaptateurs.
Système typique :
Station d’essai TSFM500-DC, option d’affichage de déplacement TSF001, dynamomètre M5-100,
câble 09-1066, Mitutoyo MRS100A convertisseur RS-232, convertisseur USB RSU100 RS-232
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
9
Paramètres de communication :
Réglez le dynamomètre sur 115 200 bauds, le débit en bauds de l’affichage de déplacement est
réglé sur 1 200.
Raccordements des câbles :
- Dynamomètre <> Câble 09-1162 <> Contrôleur de station d’essai <> Câble de série
09-1056 <> Convertisseur USB en option RSU100 <> PC
- Affichage du déplacement <> Câble Mitutoyo 09-1066 <> Convertisseur RS-232
MRS100A <> Convertisseur USB en option RSU100 <> PC
7. Dynamomètre + Affichage externe du déplacement
Pour connecter un dynamomètre Mark-10 directement à un ordinateur PC en utilisant un seul canal et un
affichage de déplacement Mitutoyo à un ordinateur PC en utilisant l’autre canal. Veuillez noter que le taux
d’acquisition maximum des données est limité à 2 échantillons par seconde. Cette configuration requiert
deux port USB ou de série disponibles, et des câbles/adaptateurs.
Système typique :
Station d’essai ES30, option d’affichage de déplacement ESM001, dynamomètre M4-100, câble
09-1066, convertisseur MRS100A, convertisseur RSU100
Paramètres de communication :
Réglez le dynamomètre sur 115 200 bauds. Le débit en bauds de l’affichage de déplacement est
réglé sur 1 200.
Raccordements des câbles :
- Dynamomètre <> Câble USB 09-1165 <> PC
- Affichage du déplacement <> Câble Mitutoyo 09-1066 <> Convertisseur RS-232
MRS100A <> Convertisseur USB en option RSU100 <> PC
8. WT3-201M
Pour connecter un testeur de traction de câble ondulé WT3-201M directement à un ordinateur PC. Cette
configuration requiert un port USB ou de série disponible. Remarquez les sous-sélections, correspondant
aux paramètres du testeur et aux fonctions optionnelles installées :
a. No Options (Aucune option)
Aucune fonction optionnelle n’est installée. Parmi les fonctions en option applicables à MESURgauge et
MESURgauge Plus, on trouve les fonctions Date & Time Stamp et Profiles.
b. Profiles Only (Profils seulement)
Le nom du profil apparaît dans les onglets Acquisition et Analysis.
c. Date Only (Date seulement)
Le tampon dateur associé aux données acquises apparaît dans les onglets Acquisition et Analysis.
Veuillez noter que si des points de données sont enregistrées sur plus d’un jour, seule la date la plus
récente est utilisée.
d. Time Only (Heure seulement)
L’horodateur de chaque point de données apparaît dans les tableaux des onglets Acquisition et
Analysis.
e. Profiles & Date (Profils et date)
Le nom du profil et la date s’affichent, comme décrit ci-dessus.
f. Profiles & Time (Profils et heure)
Le nom du profil et l’horodateur de chaque lecture s’affichent, comme décrit ci-dessus.
g. Date & Time (Date et heure)
La date la plus récente, ainsi que l’horodateur de chaque lecture s’affichent, comme décrit ci-dessus.
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
10
h. Profiles, Date & Time (Profils, date et heure)
Le nom du profil, la date la plus récente ainsi que l’horodateur de chaque lecture s’affichent, comme
décrit ci-dessus.
Paramètres de communication :
Réglez le testeur sur USB et sur 115 200 bauds.
Raccordements des câbles :
Testeur <> Câble USB 09-1165 <> PC
9. Custom (Personnalisation)
Pour connecter jusqu’à deux instruments compatibles via deux canaux. Des instruments de Mark-10 ou
d’autres marques peuvent être utilisés, y compris des dynamomètres, des manomètres, des échelles
linéaires, des voltmètres ou tout autre instrument présentant une sortie de série compatible. Reportez-vous
aux sections suivantes pour plus d’informations.
10. Simulated Gauge (Simulation de dynamomètre)
Pour évaluer la fonctionnalité du logiciel en l’absence de tout instrument. Des données de simulation sont
utilisées pour remplir le graphique et le tableau.
Remarque : Si vous utilisez systématiquement la même configuration, nous vous recommandons de l’enregistrer en
cliquant sur le bouton Save ou Save as Default dans l’onglet Test Setup (Configuration des essais). Une
configuration peut également être enregistrée en cliquant sur File Save Test Setup File (Fichier - Enregistrer
Fichier de configuration des essais). Reportez-vous aux sections suivantes pour plus de détails.
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
11
1.7 Communication Flowchart (Organigramme de communication)
L’organigramme suivant résume les configurations et les raccordements de câbles nécessaires pour la plupart des
configurations de système :
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
12
1.8 Autres menus
1. Fichier
Open Test Setup File (Ouvrir fichier de configuration des essais)
Naviguez pour ouvrir une configuration des essais enregistrée antérieurement.
Save Test Setup File (Enregistrer fichier de configuration des essais)
Enregistre les paramètres actuels dans un fichier.
Save Test Setup File as default (Enregistrer fichier de configuration des essais en tant que paramètres par
défaut)
Enregistre les paramètres actuels en tant que paramètres par défaut.
Factory Defaults (Réglages usine)
Restaure les réglages par défaut en usine.
2. Aide
Show Tip Strips (Afficher conseils)
Cochez cette sélection pour afficher des conseils - boîtes de texte pédagogique qui apparaissent lorsque le
curseur passe sur un objet ou une zone de l’écran.
Guide de l’utilisateur de MESURgauge/MESURgauge Plus
Ouvre le guide de l’utilisateur en tant que document PDF (Adobe Reader est requis).
Site Internet Mark 10
Lien direct vers le site Internet de Mark-10.
About (À propos de)
Cliquez sur « About » ou sur le logo en haut à droite pour afficher des informations générales sur le logiciel.
1.9 Installation du pilote USB
Avant d’utiliser le logiciel avec un instrument Mark-10 avec sortie USB, installez le pilote USB Mark-10, disponible
dans le CD de ressources ou téléchargeable depuis notre site Internet (www.mark-10.com
). Reportez-vous aux
guides de l’utilisateur de l’instrument et du pilote USB pour plus de détails.
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
13
2 ONGLET TEST SETUP (CONFIGURATION DES ESSAIS)
Utilisez cet onglet pour configurer plusieurs paramètres d’acquisition et de communication des données, y compris
les conditions de démarrage et d’arrêt, les limites pass/fail (accepté/refusé), la sélection d’une acquisition de lecture
isolée ou continue, le taux d’échantillonnage, les dossiers par défaut, et la sélection des ports de communication.
2.1 Contrôleur de la station d’essai
(visible dans le coin inférieur gauche, dans MESURgauge Plus seulement)
MESURgauge Plus contrôle le mouvement vers le haut et vers le bas des modèles de stations d’essai ESM303,
ESM303H, et ESM1500. Ces stations ne requièrent aucune fonction optionnelle de contrôle de mouvement dans
MESURgauge Plus, mais l’option Travel indication peut cependant être utilisée si des données force/deplacement
sont requises. Le panneau de commande de la station d’essai doit être réglé sur le mode CONSOLE, pas sur le
mode PC. Reportez-vous aux guides de l’utilisateur pertinents pour plus de détails.
Lorsque la configuration est correcte, en cliquant sur le bouton START UP ou START DOWN de l’onglet Acquisition
ou de l’onglet Digital Display, on émule le bouton UP ou DOWN d’une station d’essai motorisée Mark-10
compatible, en plus de faire démarrer l’acquisition des données (l’acquisition des données commence en fait lorsque
la Condition de démarrage est vérifiée - voir la sous-section suivante).
Start Direction (Direction de départ)
Sélectionnez la direction souhaitée de la traverse pour commencer l’essai. Sélectionnez « none » (aucun) si
aucun démarrage de mouvement n’est souhaité.
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
14
Stop Motion When Acquisition Stops (Arrêter le mouvement à l’arrêt de l’acquisition)
Cochez cette case pour arrêter le mouvement lorsque l’acquisition des données est terminée. Décochez-la
pour continuer le mouvement, que l’acquisition des données s’arrête ou non. Dans ce cas, le mouvement
peut être interrompu manuellement en appuyant sur le bouton STOP du panneau de commande de la
station d’essai.
2.2 Start Condition (Condition de démarrage)
En appuyant sur START (DÉMARRER) dans l’onglet Acquisition ou dans l’onglet Digital Display (Écran
numérique), on fait démarrer l’acquisition de données lorsqu’une des Conditions de démarrage suivantes est
atteinte :
Time (Temps)
Réglez une limite de temps, en secondes.
Load (Charge)
Réglez un seuil de charge. Le logiciel référence l’unité de mesure actuellement sélectionnée dans
l’instrument.
Travel (Déplacement)
Réglez un seuil de distance de déplacement. Le logiciel référence l’unité de mesure actuellement
sélectionnée dans la station d’essai ou dans l’affichage du déplacement.
2.3 Stop Condition (Condition d’arrêt)
L’acquisition des données s’arrête lorsque l’une des conditions d’arrêts suivantes est atteinte :
Time (Temps)
Réglez une limite de temps, en secondes.
Load (Charge)
Réglez une limite de charge pour l’arrêt. Reportez-vous au choix de conditions d’arrêt relatives à la charge
ci-dessous :
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
15
Quatre options d’arrêt d’essai basées sur le seuil de charge sont disponibles :
Rising Edge (Front montant)
Le seuil d’arrêt est supérieur au seuil de démarrage (charge en augmentation).
Falling Edge 1 (Front descendant 1)
Le seuil d’arrêt est inférieur au seuil de démarrage (charge en baisse).
Falling Edge 2 (Front descendant 2)
Le seuil d’arrêt est supérieur au seuil de démarrage, mais la charge diminue.
Break Detect (Détection des ruptures)
Arrête l’acquisition des données lorsque la charge diminue jusqu’à un pourcentage spécifié de la
charge (de crête) maximum.
Readings (Lectures)
Réglez un nombre de lectures.
Travel (Déplacement)
Réglez une limite de déplacement.
2.4 Ports
Le logiciel peut accepter deux canaux de communication via deux ports de communication. Si on choisit une
configuration de système requérant un seul port de communication, la fenêtre des paramètres du deuxième port de
communication apparaît grisée.
COM Port (Port de communication)
Le port de communication est automatiquement sélectionné via la fonction Auto Connect mais peut
cependant être configuré manuellement si on le souhaite. En appuyant sur REFRESH (RAFRAÎCHIR) dans
le menu déroulant, vous mettez à jour la liste de tous les ports installés. Le port de communication associé à
l’instrument peut être identifié dans la sous-section Ports du Device Manager (Gestionnaire de
périphériques) dans Windows.
Débit en bauds
Le débit en bauds est réglé automatiquement par la fonction Auto Connect pour s’adapter à l’instrument
connecté, mais peut cependant être modifié manuellement.
D’autres paramètres de communication sont fixés à 8 bits de données, 1 bit d’arrêt et sans parité.
2.5 Limites pass/fail (accepté/refusé)
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
16
Des limites pass/fail (accepté/refusé) supérieure et inférieure peuvent être configurées. Les valeurs de résultat sont
comparées à ces limites et des indicateurs go/no go (feu vert/feu rouge) s’affichent dans le coin inférieur droit de
l’onglet Acquisition, comme suit :
Des lignes de limite horizontales s’affichent sur les graphiques dans les onglets Acquisition et Analysis, comme
suit :
2.6 Mode de lecture
Single Readings (Lectures uniques)
Des lectures isolées sont transmises par l’instrument chaque fois que l’on clique sur Read (Lecture) dans
l’onglet Acquisition (Acquisition), ou que l’on appuie sur le bouton DATA (Données) de l’instrument. Un
exemple d’application serait la capture de plusieurs lectures de crête de torsion d’un ensemble de
capuchons ou bouchons filetés.
Continuous Readings (Lectures continues)
Lorsque ce mode est sélectionné, l’instrument envoie des lectures à la fréquence paramétrée dans le champ
Readings per Second (Lectures par seconde). Un exemple d’application serait l’analyse de la force en
fonction du temps ou de la force en fonction de la distance dans un essai de pelage de matériau de
conditionnement.
Readings per Second (Lectures par seconde)
Règle la fréquence de l’acquisition des données en mode Continuous Readings (Lectures
continues). La fréquence disponible est de 0,001 à 50 lectures par seconde.
Remarque : Lorsque vous utilisez un affichage de déplacement de la marque Mitutoyo, nous vous
recommandons de limiter le débit de sortie à 2 lectures par seconde, pour éviter les erreurs de
communication.
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
17
2.7 Autres réglages
Enable Travel (Activer le déplacement)
Lorsqu’on sélectionne une configuration de système appropriée, cette case est cochée et grisée.
Graph Data (Données de graphique)
Lorsque cette case est cochée, les points de données remplissent le graphique dans l’onglet Acquisition.
Cependant, lors de la collecte de milliers de points de données, le taux réel d’acquisition des données va
commencer à ralentir. Dans les applications requérant un grand nombre de points de données, il est
recommandé de décocher cette case pour une meilleure performance. Le graphique reste affiché dans
l’onglet Analysis lorsque l’essai est terminé.
Invert Travel (Inverser le déplacement)
Cochez cette case pour inverser la polarité (le signe) de la lecture du déplacement. Les indicateurs de
déplacement des stations d’essai Mark-10 affichent une valeur en augmentation au fur et à mesure que la
traverse de déplace vers le haut, et une valeur décroissante au fur et à mesure que la traverse se déplace
vers le bas. Lors d’un essai de compression (mouvement descendant), il peut être souhaitable de renverser
l’orientation du graphique dans les onglets Acquisition et Analysis. La case est grisée pour les
configurations non applicables.
Invert Load (Inverser la charge)
Cochez cette case pour inverser la polarité (le signe) de la lecture de la charge. Les instruments Mark-10
affichent les lectures de tension comme valeurs négatives, donc l’inversion des valeurs de charge inversera
l’orientation du graphique dans les onglets Acquisition et Analysis. Veuillez noter que certains instruments
Mark-10 peuvent être configurés pour inverser ou omettre la polarité de la charge.
Lorsqu’une configuration personnalisée de système est sélectionnée, les cases s’affichent comme suit :
On peut configurer jusqu’à deux ports, et les données de chaque port peuvent être inversées, le cas échéant. La
case des données de graphique reste visible.
2.8 Folders (Dossiers)
Saisissez les chemins complets ou naviguez dans les dossiers pour utiliser des fichiers de données d’essai (*.log) et
de configuration d’essais (*.tst). Pour naviguer vers un dossier, cliquez sur l’icône dossier à droite de la boîte de
dialogue et naviguez vers le dossier ou créez le dossier souhaité, puis cliquez sur le bouton « Current Folder »
(Dossier actuel) dans la boîte de dialogue.
2.9 Boutons Test Setup File (Fichier de configuration des essais)
Save (Enregistrer)
Ouvre une boîte de dialogue de dossier dans laquelle on enregistre les paramètres actuels dans un fichier
de configuration des essais (extension .tst).
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
18
Remarque : Si le système de configuration personnalisée (Custom) est sélectionné, l’onglet Port Setup
(Configuration des ports) devient accessible. Les paramètres de cet onglet sont également enregistrés dans
le fichier de configuration des essais.
Save as Default (Enregistrer par défaut)
Enregistre les paramètres actuels des onglets Test Setup et Port Setup dans le fichier de configuration des
essais par défaut « Default.tst ».
Recall (Rappeler)
Ouvre une boite de dialogue dans laquelle naviguer vers des fichiers de configuration d’essais enregistrés
antérieurement.
Test Setup File Name (Nom du fichier de configuration des essais)
Affiche le nom du fichier de configuration des essais actuellement sélectionné.
2.10 Auto Connect
À l’ouverture du logiciel, un port de communication approprié est automatiquement détecté et configuré. L’état
« Connected » (Connecté) ou « Not Connected » (Non connecté) s’affiche, avec le numéro du port de
communication.
Si une connexion n’est pas automatiquement détectée, assurez-vous que tous les raccordements de câbles et tous
les paramètres des instruments sont corrects, puis cliquez sur Connect (Connexion) pour essayer de nouveau.
L’organigramme de communication de la section Startup (Démarrage) peut également être utile pour s’assurer que
tous les raccordements et les paramètres sont corrects. Le cas échéant, les ports de communication peuvent être
configurés manuellement dans les onglets Test Setup ou Port Setup.
Remarque : Le Port 2 n’est pas détecté automatiquement.
2.11 Date & Time (Date et heure)
La date et l’heure actuelles de Windows sont affichées dans le coin inférieur droit de l’écran.
Logiciels MESUR
TM
gauge & MESUR
TM
gauge Plus
19
3 ONGLET ACQUISITION
Utilisez cet onglet pour visualiser les données sous forme de tableau ou de graphique depuis un instrument au fur et
à mesure de leur réception. Lorsque vous cliquez sur le bouton START, les données sont organisées en tableau et
en graphique, à partir du moment où la condition de démarrage de l’onglet Test Setup est remplie. Dans
MESURgauge Plus, les boutons START UP ou START DOWN font également démarrer le mouvement d’une station
d’essai motorisée compatible. L’essai s’arrête automatiquement lorsque la condition d’arrêt de l’onglet Test Setup
est remplie ou lorsque vous cliquez sur le bouton STOP.
L’apparence de cet onglet dépend de la configuration de système sélectionnée, ainsi que des paramètres de l’onglet
Test Setup. Ci-dessous, vous trouverez un exemple de configuration « Gauge only » (Dynamomètre seulement),
réglée pour l’acquisition de données continue avec des limites pass/fail (accepté/refusé) activées :
3.1 START (DÉMARRER)
Fait démarrer un essai. L’acquisition de données de l’instrument commence lorsque la condition de démarrage dans
l’onglet Test Setup (Configuration des essais) est vérifiée. Lorsque des données sont en cours de capture,
l’indicateur « Acquiring Data » (Acquisition de données en cours) au-dessus du bouton START (Démarrer) s’allume,
comme suit :
Dans MESURgauge Plus, le bouton START UP ou START DOWN apparaît au lieu de START, si la configuration est
correcte, comme suit :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

MARK-10 MESURgauge / MESURgauge Plus Software Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi