Klipsch Cornwall III Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer
conformément aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières
et les autres appareils (notamment les amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la
fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a
une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de
terre est munie de deux lames et d’une troisième broche
pour la terre. La lame large ou la troisième broche est
prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie
ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un
électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10.PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des
fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de
l’appareil.
11.UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
12.UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un
trépied, une console ou un bâti recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer
l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un
renversement pouvant causer des blessures.
13.DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il
reste inutilisé pendant une longue durée.
14.CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur
professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de
dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation
endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré
dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité,
mauvais fonctionnement ou après une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utili-
sation et d’entretien dans la documentation accompa-
gnant cet appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse
présentant un risque d’électrocution est présente dans
l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
A
VERTISSEMENT
:
Les tensions présentes dans cet appareil
peuvent être mortelles.
Cet appareil ne contient pas de pièces
pouvant être remplacées par l’utilisa
teur.
T
out travail de dépannage doit être confié à un réparateur pro-
fessionnel compétent.
ATTENTION : Les changements ou modifications non
expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le
droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
INSPECTION
Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur
départ de l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas
été endommagées au cours du transport. Déballez soigneuse-
ment les enceintes et vérifiez les composants en vous référant
à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels, des
éléments peuvent avoir été endommagés au cours du trans-
port. Si des dégâts sont constatés, contactez le transporteur et
le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une
demande d’inspection et suivez les instructions d’évaluation.
Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du produit.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch Heritage. Après
avoir lu ce manuel et raccordé le système, vous bénéficierez
des résultats de plus de 55 ans d’études techniques
rigoureuses et d’un programme supérieur de recherche et
développement. Comme tous les produits Klipsch, ces
enceintes bénéficient de la technologie pavillonnée Klipsch qui
a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn
®
développé en 1946 et à tous les produits qui ont suivi. Le
pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse à très haute
sensibilité, à faible distorsion, à réponse en fréquence uni-
forme et à large dispersion contrôlée, ce qui se traduit par une
supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puis-
sance, des détails et de la dynamique. Afin que nous puissions
mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie
que vous trouverez à la fin de ce manuel ou en ligne sur
www.klipsch.com. Encore une fois, merci d’avoir choisi
Klipsch. Nous espérons que ces enceintes vous permettront
d’apprécier pleinement votre musique et vos films pendant de
nombreuses années.
PAUL W. KLIPSCH
Les enceintes Klipsch Heritage sont le résultat direct du génie
créatif technique de Paul W. Klipsch. La technologie de ces
enceintes est autant utilisée aujourd’hui qu’en 1946, lors de la
création par Paul Klipsch de la société Klipsch and Associates,
avec le lancement de l’enceinte Klipschorn
®
.
Le fondateur de notre société fut reconnu comme pionnier et
visionnaire dans le secteur audiophonique. Le couronnement
de la remarquable carrière de Paul Klipsch fut sa nomination
au « Engineering and Science Hall of Fame » en 1997. Il
partage cette distinction avec des hommes célèbres tels que
Thomas Edison, George Washington Carver et les frères
Wright. La vie de Paul Klipsch fut jalonnée de récompenses
notoires, avec en particulier l’inauguration en 1994 du Klipsch
Department of Electrical and Computer Engineering de l’uni-
versité d’état du Nouveau Mexique où Paul fit ses études. En
1978, Paul fut récompensé par la prestigieuse médaille d’ar-
gent de l’association Audio Engineering Society of America et
intronisé à l’Audio Hall of Fame.
Voilà quelques-uns des accomplissements d’un grand
ingénieur en audiophonie et d’un très grand homme. Selon la
revue Hi-Fidelity, Paul Klipsch fut “l’image de quelqu’un qui
pousse vers la frontière et la redéfinit là où il arrive.” Dans son
numéro de novembre 1986, la revue Audio résume ainsi la vie
de Paul W. Klipsch et son influence sur l’industrie : “ . . .
Fr
ench
l’enceinte Klipschorn et son concepteur Paul Klipsch sont de
véritables légendes dans le domaine du son à haute fidélité.
Rien de ce que je pourrais écrire n’en donnerait une descrip
-
tion juste.”
KLIPSCHORN
L’objectif de Paul fut de reproduire dans son salon la
dynamique et le réalisme d’un concert d’orchestre sym-
phonique. Nouveauté technique révolutionnaire lors de son
lancement, l’enceinte Klipschorn® reste l’une des plus
renommées dans le monde ; c’est la seule enceinte produite
de façon continue depuis plus de 60 ans. L’enceinte
Klipschorn témoigne d’une conception indémodable. D’une
extrême sensibilité, cette enceinte intégralement pavillonnée
trois voies à pavillon de graves trièdre plié a été conçue de
façon à utiliser les murs et les coins de la pièce. Cette combi-
naison d’attributs lui permet de couvrir plus de neuf octaves
avec un son dynamique, doux et à faible distorsion.
HERESY III
Lancée en 1957, l’enceinte Heresy fut d’abord une enceinte
compacte de canal central pour les systèmes stéréo
Klipschorn à trois enceintes. L’enceinte Heresy est un modèle
compact trois voies utilisant des haut-parleurs pavillonnés à
compression pour la reproduction des médiums et des aigus,
et un haut-parleur de graves de 30 centimètres à rayon-
nement direct pour les basses fréquences.
CORNWALL III
L’enceinte Cornwall fut commercialisée en 1959 pour rem-
placer le modèle Heresy comme enceinte de canal central
pleine gamme de plus grande taille dans les systèmes stéréo
à trois enceintes. Elle offrait la réponse pleine gamme dans les
graves du modèle Klipschorn, avec une sensibilité et une puis-
sance plus proches de celles des modèles intégralement pavil-
lonnés. Comme l’enceinte Heresy, l’enceinte Cornwall est un
modèle compact trois voies utilisant des haut-parleurs pavil-
lonnés à compression pour les fréquences médiums et aiguës,
et un haut-parleur de graves de 38 centimètres à rayon-
nement direct pour les basses fréquences.
LA SCALA II
L’enceinte La Scala a été développée comme version plus
facilement transportable du modèle Klipschorn, afin d’être util-
isée pour la sonorisation de la campagne de Winthrop
Rockefeller au poste de Gouverneur en 1963. Comme l’en-
ceinte Klipschorn, elle offre une sensibilité extrême ; c’est une
enceinte intégralement pavillonnée trois voies avec un pavillon
à deux plis pouvant fonctionner indépendamment des coins de
la pièce. Cela permet à l’enceinte La Scala d’offrir des per-
formances comparables à celles du modèle Klipschorn, à l’ex-
ception d’une fréquence de coupure des graves légèrement
plus élevée.
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
Heresy III et Cornwall III
Les modèles Heresy III et Cornwall III sont des enceintes volu
-
mineuses et lourdes. Il est recommandé de prévoir deux per-
sonnes pour les déballer et les installer. Ouvrez les rabats
supérieurs du carton et retirez le carton de l’enceinte après
avoir retourné l’ensemble. Retirez les matériaux d’emballage
et conservez-les en vue d’un usage ultérieur.
Klipschorn et La Scala II
Les enceintes basse fréquence et haute fréquence des mod-
èles Klipschorn et La Scala II sont livrés dans deux cartons
distincts. Deux personnes sont requises pour le déballage et
l’installation.
Les enceintes basse fréquence et haute fréquence des mod-
èles Klipschorn et La Scala II sont appairées par numéros de
série pour l’optimisation des performances acoustiques. Lors
de l’assemblage de ces enceintes, veillez à ce que les élé-
ments supérieur et inférieur aient le même numéro de série.
Enceinte basse fréquence : Après avoir ouvert les rabats
supérieurs du carton de l’enceinte basse fréquence, retournez
l’ensemble et retirez le carton de l’enceinte. Retirez les matéri-
aux d’emballage et les feuilles de plastique. La partie
supérieure de l’enceinte est identifiable à ses patins en
caoutchouc. (Voir les figures 1 et 2.)
Klipschorn
Mettez l’enceinte basse fréquence dans le coin prévu, afin de
vérifier qu’il y a assez de place et qu’aucun obstacle ne s’y
oppose. Retirez l’enceinte du coin et mettez en place l’en-
ceinte haute fréquence. L’enceinte gauche et l’enceinte droite
diffèrent au niveau du panneau de raccordement. Cela permet
d’avoir les bornes de raccordement de l’enceinte du côté de
l’électronique afin de minimiser la longueur des fils d’en-
ceintes. Pour préparer le raccordement, placez l’enceinte près
du coin en laissant un peu de dégagement, retirez la grille
basse fréquence (maintenue par deux écrous papillon) cou-
vrant le panneau de raccordement sur le côté de l’enceinte, et
mettez-la de côté jusqu’à la fin du raccordement.
Ouvrez les rabats supérieurs du carton de l’enceinte haute
fréquence, indiqués par l’inscription « Open This End » (côté à
ouvrir) et retournez le carton. Retirez le carton de l’enceinte et
enlevez les matériaux d’emballage. Soulevez l’enceinte haute
fréquence et placez-la sur l’enceinte basse fréquence, en alig-
nant les trois patins en caoutchouc de la partie supérieure de
l’enceinte basse fréquence avec les trois logements sous l’en-
ceinte haute fréquence. Dans le trou de l’enceinte inférieure,
insérez les fils des haut-parleurs d’aigus et de médiums sor-
tant de l’enceinte supérieure. Raccordez la paire de fils com-
12
portant un repère vert (+) aux bornes repérées «
Tweeter Out »
(sortie aigus). Veillez à raccorder le fil à manchon vert (+) à la
borne rouge (+) et le fil à manchon noir (-) à la borne noire (-).
Suivez la même procédure pour raccorder la paire de fils com
-
portant un repère jaune (+) aux bornes repérées « Mid Out »
(sortie médiums). (Voir la figure 5.)
La Scala II
Pour l’enceinte haute fréquence La Scala II, ouvrez les rabats
supérieurs du carton, indiqués par l’inscription « Open This
End » (côté à ouvrir) La partie inférieure de l’enceinte apparaît
avec le câble de raccordement basse fréquence attaché.
Détachez ce câble, retournez le carton et retirez-le de l’en-
ceinte. Avec l’aide d’une tierce personne, soulevez l’enceinte
haute fréquence et posez délicatement sa partie arrière sur la
partie supérieure avant de l’enceinte basse fréquence.
Raccordez le câble basse fréquence aux connecteurs d’entrée
placés à la partie supérieure de l’enceinte basse fréquence.
Veillez à respecter la polarité. (Voir la figure 2.) Alignez les
logements à la partie inférieure de l’enceinte haute fréquence
sur les patins en caoutchouc placés sur l’enceinte basse
fréquence.
PLACEMENT
Les enceintes Klipsch Heritage offrent un bon fonctionnement
dans diverses configurations ; toutefois, l’observation des con-
seils généraux ci-dessous permet d’obtenir les meilleurs résul-
tats :
• Placez-les le long d’un même mur, espacées de 1,8 à
4,5 mètres.
• Placez-les à équidistance du mur arrière.
• Heresy : Dans le cas d’un montage mural ou dans un
meuble, placez-les à équidistance du sol, avec les haut-
parleurs d’aigus à la hauteur d’oreille d’un auditeur assis.
• Orientez les enceintes vers la position d’écoute et mettez-les
de niveau ou à l’avant par rapport à tout obstacle adjacent.
• Placées près d’un coin ou d’un mur, les enceintes
produisent le niveau de graves le plus élevé, tandis que
l’énergie des graves est réduite lorsque les enceintes sont
éloignées des cloisons de la pièce.
• Le placement asymétrique d’une paire d’enceintes par
rapport aux murs latéraux adjacents peut adoucir les
inégalités induites par la pièce dans les graves.
• Suivez les conseils ci-dessus de façon à obtenir un résultat
qui vous soit agréable et compenser les caractéristiques
acoustiques de la pièce.
Klipschorn
En général, le meilleur fonctionnement des enceintes
Klipschorn est obtenu lorsqu’elles sont placées aux extrémités
du mur le plus long d’une pièce rectangulaire. Si la pièce est
très étroite et longue de plus de 5,5 à 6 mètres, l’image
stéréo risque de ne pas être optimale.
Il est préféra
ble que le
ra
pport longueur sur largeur de la pièce soit de 1,00 à 0,618.
En outre,
il semble que les enceintes Klipschorn offrent un
meilleur f
onctionnement pour une hauteur de plafond d’au
moins 2,6 mètres.
L
’enceinte Klipschorn doit être placée dans un coin car les
murs de la pièce ser
vent de complément au pavillon basse
fréquence de l’enceinte.
Pour obtenir un fonctionnement dans
toute la gamme basse fréquence,
l’enceinte Klipschorn doit
être calée dans un coin sans plinthe ni moulure,
et les murs
doivent dépasser d’au moins 64 centimètres des g
rilles
la
térales. S’il n’y a pas de coins adéquats dans la pièce, des
faux coins peuvent être construits pour permettre des per-
formances dans les graves comparables à celles obtenues
a
vec un coin complet, ainsi qu’un ajustement de l’orientation
vers le centre de la pièce si nécessaire. Commencez par
réaliser un châssis de tasseaux de 2’ x 4’ de section, comme
le montre la figure 3. Klipsch recommande d’utiliser des pan-
neaux de contreplaqué de 4 pieds de large et de 3/4” d’épais-
seur, solidement collés et cloués au cadre. L’arrière peut être
couvert d’un matériau moins épais tel que de la masonite de
3/16” ou du contreplaqué de 1/2”. Peignez de la couleur des
murs, ou appliquez une finition laminée ou d’un autre matéri-
au. (Voir la figure 3.) Dans le cas d’un très grand écartement,
un faux coin peut être utilisé pour l’une des enceintes
Klipschorn afin de réduire la distance entre les enceintes. Une
autre solution, dans le cas d’enceintes Klipschorn très
écartées avec un système uniquement audiophonique, con-
siste à ajouter une enceinte centrale telle que le modèle La
Scala, afin de créer un système stéréo à trois enceintes. Pour
savoir comment effectuer le raccordement, veuillez contacter
l’assistance technique de Klipsch en composant le 1-800-
554-7724 ou un détaillant agréé Klipsch.
La Scala II
Grâce à son pavillon de graves plié autonome orienté vers l’a-
vant, l’enceinte La Scala II peut être placée ailleurs que dans
un coin si nécessaire. Toutefois, comme la plage de graves de
ce modèle ne descend pas aussi bas que celle de l’enceinte
Klipschorn, le renforcement acoustique basse fréquence du
placement en coin peut être optimal. L’enceinte La Scala offre
aussi une flexibilité totale pour l’amplitude possible d’orienta-
tion vers le centre de la pièce permettant d’obtenir l’image
stéréo voulue. On peut également renforcer les extrêmes-
graves à l’aide d’un caisson de graves Klipsch à hautes per-
formances.
Cornwall III
L’enceinte Cornwall III offre la flexibilité du modèle La Scala en
matière de placement et d’orientation vers le centre de la
pièce, avec un fonctionnement aux très basses fréquences
comparable à celui de l’enceinte Klipschorn pour une puis-
sance réduite. Comme pour les modèles La Scala et Heresy, le
placement en coin permet une puissance de graves
supérieure à celle obtenue lorsque l’enceinte est éloignée du
coin ou du mur arrière. Comme l’acoustique varie selon la
pièce et les préférences personnelles, nous recommandons
d’essayer différents emplacements afin d’optimiser les per-
formances de l’enceinte. Les patins autocollants en
caoutchouc fournis doivent être collés sous le piédestal pour le
placement sur un parquet.
Heresy III
Parmi tous les modèles Herita
ge,
l’enceinte Heresy III est celle
qui of
fre la plus g
rande f
lexibilité de placement g
râce à sa rel
-
a
tive compacité. Elle couvre la même plage de fréquence de
base que le modèle La Scala,
mais avec une puissance plus
modeste.
Le placement au sol en coin permet un renforce-
ment maximal des extrêmes-g
raves, et le piédestal oblique
aide à compenser la petite taille de l’enceinte Heresy
.Le
piédestal peut être retiré pour permettre un placement sur une
éta
gère ou dans un meuble. Les patins autocollants en
caoutchouc f
ournis doivent être collés sous l’enceinte pour
éviter de ra
yer les étagères ou d’autres surfaces.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Attention : Avant tout raccordement, mettez l’amplificateur
hors tension !
Les enceintes sont pourvues de bornes de raccordement
positives (rouges) et négatives (noires) placées à l’arrière ou
sur le côté. Elles correspondent aux bornes positive et
négative du canal correspondant (gauche, droit, central,
arrière, etc.) de l’amplificateur.
Toutes les enceintes du système doivent être raccordées en
phase, la borne positive de chaque enceinte étant raccordée
à la borne positive de l’amplificateur. Procédez de la même
façon avec les bornes négatives de l’enceinte et de
l’amplificateur. Sur la plupart des câbles d’enceintes, des
repères portés sur l’isolant de l’un des conducteurs
facilitent la bonne réalisation du raccordement.
Utilisez du câble de cuivre à deux conducteurs de calibre 16
(AWG) minimum, et de plus grosse section pour les grandes
longueurs. Les bornes de l’enceinte permettent le
raccordement de fils nus, de cosses à fourche ou de
fiches banane.
Attention : Quel que soit le type de raccordement,
assurez-vous de l’absence de contact entre les polarités
positive et négative au niveau de l’enceinte et de
l’amplificateur afin que le matériel ne soit pas endommagé !
(Voir la figure 4.)
Klipschorn : Les bornes de raccordement se trouvent sur le
panneau de raccordement sur le côté de l’enceinte basse
fréquence. Deux des quatre paires de bornes de raccordement
sont prévues pour les câbles d’enceintes venant de l’amplifi-
cateur et peuvent recevoir des fils nus, des cosses à fourche
ou des fiches banane. Elles sont repérées « HF IN » et « LF IN
». Les deux bornes rouges (+) sont reliées entre elles par des
cavaliers, de même que les deux bornes noires (-). Pour un
raccordement conventionnel à un fil, laissez ces cavaliers en
place et utilisez l’une ou l’autre des paires de bornes. Retirez
ces cavaliers pour le raccordement bi-câblage en option. (Voir
la figure 5.)
Ne raccordez pas directement l’amplifica
teur aux fils de haut-
parleur de médiums ou d’aigus,
ni aux bornes repérées « Mid
Out » ou « HF Out »,
car cela pourrait endomma
ger le haut-
parleur
.
La Scala II :
Les deux paires de bornes de raccordement
placées à l’arrière de l’enceinte sont prévues pour les câbles
d’enceintes venant de l’amplifica
teur et peuvent recevoir des
fils nus,
des cosses à fourche ou des fiches banane. Ces
bornes sont repérées « HF IN » et « LF IN ».
Les deux bornes
rouges (+) sont reliées entre elles par des cavaliers, de même
que les deux bornes noires (-). Pour un raccordement conven-
tionnel à un fil, laissez ces cavaliers en place et utilisez l’une
ou l’autre des paires de bornes. Retirer ces cavaliers pour le
raccordement bi-câblage. (Voir la figure 5.)
Cornwall III et Heresy III : Les deux paires de bornes de rac-
cordement placées à l’arrière de l’enceinte sont prévues pour
les câbles d’enceintes venant de l’amplificateur et peuvent
recevoir des fils nus, des cosses à fourche ou des fiches
banane. Ces bornes sont repérées « HF+ », « HF- », « LF+ » et
« LF- ». Les deux bornes rouges (+) sont reliées entre elles
par des cavaliers, de même que les deux bornes noires (-).
Pour un raccordement conventionnel à un fil, laissez ces cava-
liers en place et utilisez l’une ou l’autre des paires de bornes.
Retirez ces cavaliers pour le raccordement bi-câblage (voir la
figure 4).
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)
La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux par-
ticuliers aux États-Unis et au Canada.
KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout
vice de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes
établis ci-dessous) pendant une période de cinq ans à partir
de la date d’achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH
réparera ou remplacera (selon son choix) ce produit ou toute
pièce défectueuse (à l’exception des composants électron-
iques et des amplificateurs). Pour les produits contenant des
composants électroniques ou des amplificateurs, la garantie
sur ces pièces est d’une durée de deux ans à compter de la
date d’achat.
Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au
détaillant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Si ce
détaillant n’est pas équipé pour effectuer la réparation de
votre produit KLIPSCH, celui-ci peut être retourné à KLIPSCH,
en port payé, pour être réparé. Veuillez téléphoner à KLIPSCH
au 1-800-KLIPSCH pour connaître les instructions. Ce produit
doit être expédié dans son emballage d’origine ou dans un
emballage assurant un niveau de protection identique.
Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu, attestant
que le produit est toujours couvert par la garantie d’un an, doit
être présentée ou incluse pour que la garantie puisse s’appli-
quer.
Cette garantie est nulle dans les cas suivants : (a) le numéro
de série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit
; (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé
KLIPSCH.
Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détail-
lant agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été
modifié, téléphonez au 1-800-KLIPSCH.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine
automa
tiquement a
vant expiration si ce produit est vendu ou
cédé à un tiers.
Cette garantie ne couvre pas les domma
ges esthétiques ou
les dégâts résultant d’une utilisa
tion a
busive, d’un cas de
f
orce majeure, d’un accident, d’une utilisation commerciale ou
de la modifica
tion de ce produit ou de l’un de ses com-
posants.
Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
3
CHÂSSIS 2” x 4”
122 cm
environ 48”
CONTREPLAQUÉ 3/4”
CONTREPLAQUÉ 1/2”
d’une utilisation, d’un entretien ou d’une installation incor-
recte, ou d’une tentative de réparation par quiconque autre
que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par KLIPSCH à
ef
fectuer une réparation sous garantie. Toute réparation non
autorisée annule la présente garantie.
Cette garantie ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT.
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE.
KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOM-
MAGE DIRECT OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT
DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE
PRODUIT. À L’EXCEPTION DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’IN-
TERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COM-
PRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limi-
tation des garanties implicites ou des dommages directs ou
indirects. Il est donc possible que dans certains cas, les exclu-
sions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie vous con-
fère des droits spécifiques, et vous pouvez également béné-
ficier d’autres droits variant suivant la juridiction.
GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE
LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA
Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États-
Unis et le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en
vigueur et n’engage que la responsabilité du distributeur qui a
fourni ce produit. Pour bénéficier de toute intervention sous
garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le
produit a été acheté ou le distributeur ayant fourni le produit.
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"
+
3
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Klipsch Cornwall III Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à