Homelite EL16B Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
SCIE ÉLECTRIQUE
EL16B
WARNING ICON G 001
Man Reading Icon
G037
La classification de l'ACNOR pour ces modèles est 2C; la scie à chaîne pour consommateurs est conçue pour
l'usage général des propriétaires de maisons, chalets, etc., ainsi que pour des utilisations générales telles que
le défrichement, l'émondage, la coupe du bois de chauffage, etc.
PREMIÈRE ÉDITION
PIÈCE NUMÉRO 19432
Imprimé aux É-U
101473-01
REV. D
8/97
101473 01
NOT A UPC
2
101473
SCIE ÉLECTRIQUE
HOMELITE EL18B
!
WARNING ICON G 001
AVERTISSEMENTS
IMPORTANT: Lire et comprendre
tous les avertissements pour la
sécurité qui figurent aux pages
2-4. L’utilisation incorrecte de
cette tronçonneuse peut entraî-
ner des blessures graves ou la
mort, résultant d’un incendie, de
chocs électriques, d’un contact
du corps avec la chaîne en mou-
vement ou de la chute de bois.
5. Utiliser uniquement des prolongateurs
de cordon électrique spécifiées pour
l’usage à l’extérieur. Se reporter à la
page 8 pour les conditions requises.
6. Ne pas utiliser la tronçonneuse:
lorsqu’on est sous l’influence d’al-
cool, de médicaments ou de drogues,
sous la pluie, dans les endroits hu-
mides ou mouillés,
là où se trouvent des liquides ou gaz
très inflammables,
si elle est abîmée, mal réglée ou in-
complètement assemblée,
si la gâchette ne commande pas la
mise en marche et l’arrêt; la chaîne
doit s’immobiliser dès qu’on lâche
la gâchette; faire remplacer l’inter-
rupteur défectueux par un réparateur
agréé;
quand on est fatigué ou pressé,
quand on se trouve sur un arbre ou
une échelle, à moins d’avoir été
formé spécialement.
7. Lors de l’utilisation de la tronçonneuse,
porter des vêtements ajustés; ne pas
porter de vêtements amples ni de bi-
joux qui pourraient se prendre dans la
chaîne en mouvement.
8. Lors de l’utilisation de la tronçonneuse,
porter l’équipement de sécurité suivant:
gants renforcés (gants en caoutchouc
si l’on travaille dehors),
chaussures de sécurité à bout acier
avec semelles antidérapantes,
protection des yeux telle que lunet-
tes de sécurité, lunettes-masque, ou
masque,
casque de sécurité,
serre-tête antibruit ou bouchons
d’oreilles,
coiffe antiscalp pour retenir les che-
veux longs,
masque ou masque antipoussières (si
l’on travaille dans une atmosphère
poussiéreuse).
9. Avant de couper, toujours prévoir les
éléments suivants:
une zone de travail dégagée,
un équilibre stable,
un chemin de dégagement pour
s’écarter de l’arbre qui tombe.
10. Inspecter l’arbre avant de l’abattre.
S’assurer qu’il n’y a pas de branches
mortes qui pourraient tomber sur l’uti-
lisateur.
AVANT D’UTILISER LA
TRONÇONNEUSE
1. Avant d’utiliser la tronçonneuse, lire et
comprendre ce manuel d’utilisation et
d’entretien.
2. Utiliser la tronçonneuse uniquement
pour couper du bois. Elle ne doit pas
servir à couper un objet qui n’est pas
en bois.
3. La tronçonneuse ne doit être utilisée
que par des adultes qui ont appris com-
ment s’en servir. Ne jamais laisser des
enfants s’en servir. Lorsqu’on utilise
l’outil pour la première fois, on doit
demander des instructions claires et
pratiques ainsi que lire ce manuel. Il
est recommandé de s’exercer à tronçon-
ner des billes sur un chevalet de sciage
ou un berceau.
4. Utiliser uniquement la tension de cou-
rant électrique indiquée sur la plaque
signalétique de la tronçonneuse.
IMPORTANT: Il est recommandé
de lire et comprendre ce manuel
avant d’assembler cette tronçon-
neuse et de l’utiliser. L’utilisation
incorrecte de la tronçonneuse ris-
que d’entraîner des blessures
graves. Conserver ce manuel
pour pouvoir s’y référer ultérieu-
rement.
INFORMATIONS
CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
UTILISATION DE LA
TRONÇONNEUSE
1. Rester vigilant. Faire preuve de bon
sens pendant l’utilisation de la tronçon-
neuse.
2. Maintenir la zone de travail propre. Les
endroits encombrés sont favorables aux
accidents.
3. Surveiller le prolongateur de cordon
d’alimentation électrique pendant l’uti-
lisation de la tronçonneuse. Faire atten-
tion de ne pas trébucher dedans.
4. Maintenir enfants, animaux et toutes
personnes présentes àl’écart de la tron-
çonneuse et de le prolongateur de cor-
don d’alimentation électrique. L’utili-
sateur seul doit se trouver dans la zone
de travail.
5. N’abattre un arbre que si l’on a été
formé ou si l’on dispose d’assistance
expérimentée.
6. Si deux ou plusieurs personnes partici-
pent aux travaux de tronçonnage et
d’abattage en même temps, prévoir un
espace suffisant entre les différentes
opérations. Il faut une distance au
moins égale à deux fois la hauteur de
l’arbre à abattre.
7. Fixer le bois que l’on est en train de
couper à l’aide de colliers ou crampons.
8. Saisir la tronçonneuse fermement des
deux mains. Ne jamais la tenir d’une
seule main pendant son fonctionne-
ment. Ne jamais se servir de l’écran de
protection de la main comme d’une
poignée.
9. Ne mettre le doigt sur la gâchette que
lorsqu’on est prêt àentailler.
10. Avant de mettre l’outil en marche, s’as-
surer que la chaîne ne touche rien.
11. Rester à l’écart d’objets mis à la terre
tels que tuyaux, clôtures en fil de fer et
poteaux métalliques.
12. Lorsque l’outil est en marche, n’appro-
cher de la chaîne aucune partie du
corps.
13. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pen-
dant la coupe. N’appliquer qu’une pres-
sion légère.
suite
3
101473
MANUEL DE L’UTILISATEUR
14. Couper la broussaille peu épaisse et les
jeunes pousses avec grandes précau-
tions car ces matériaux légers peuvent
se prendre dans la chaîne et être proje-
tés vers l’utilisateur. Dans ce cas, il ris-
que aussi de perdre l’équilibre.
15. Quand on coupe une branche ou un
tronc d’arbre sous tension, faire égale-
ment très attention. Le bois fait ressort:
quand la tension disparaît, la branche
projetée risque de heurter l’utilisateur,
entraînant des blessures graves ou la
mort.
16. Ne pas activer le frein de chaîne pour
arrêter l’outil. Pour ce faire, toujours
lâcher la gâchette.
17. Pour transporter la tronçonneuse d’un
endroit à un autre:
débrancher le cordon d’alimentation
électrique;
tenir l’outil par la poignée avant (ja-
mais par l’écran de protection avant
de la main);
ne pas laisser le doigt sur la gâchette;
placer la lame-guide et la chaîne vers
l’arrière;
mettre le fourreau en place.
RECUL
Éviter le recul. Celui-ci peut
faire perdre le contrôle de la
tronçonneuse, entraînant des
blessures graves ou la mort.
Ne pas laisser
le nez de la
lame-guide
toucher ici.
Figure 1 - Exemple du risque de recul. Ne
pas laisser le nez de la lame-guide toucher
un objet pendant que la chaîne est en
mouvement.
Sens du
mouvement
Angle de
90˚
Dispositifs de protection contre
le recul sur cette tronçonneuse
Cette scie est munie d’une chaîne de scie
Duel Raker à recul minimisé, un guide-
chaîne à recul réduit et un dispositif anti-
recul SAFE-T-TIP
®
monté sur le bout du
guide-chaîne. Ces articles réduisent l’inci-
dence de recul. Un recul peut encore se
produire avec cette scie. Ne pas retirer le
dispositif anti-recul SAFE-T-TIP
®
du bout
du guide-chaîne. S’assurer que le bout du
guide-chaîne ne touche à rien lorsque la
chaîne est en mouvement.
Cette tronçonneuse est munie d’un frein de
chaîne. Lorsqu’une réaction de recul se pro-
duit, l’écran de protection avant de la main
est poussé vers l’avant par le dos de la main
gauche de l’utilisateur. Ceci immobilise ra-
pidement la chaîne, réduisant ainsi le risque
de blessures graves.
Ne jamais tenir la tronçonneuse par l’écran
de protection avant de la main.
Cause du recul
Le recul peut se produire lorsque le nez ou
le bout de la lame-guide touche un objet
pendant que la chaîne est en mouvement. Si
le taillant de chaîne s’accroche sur un objet,
une réaction soudaine vers l’arrière se pro-
duit. La lame-guide fait un mouvement brus-
que vers le haut et vers l’arrière, en direction
de l’utilisateur.
Le recul peut aussi se produire quand le bois
pince la chaîne au niveau du nez de la lame-
guide. Il s’ensuit également une réaction
soudaine vers l’arrière.
On peut prendre les mesures suivantes pour
réduire le risque de recul:
Ne pas retirer le dispositif anti-recul
SAFE-T-TIP
®
du bout du guide-chaîne.
Se servir des deux mains pour tenir la
tronçonneuse pendant son fonctionne-
ment. Tenir l’outil d’une poigne ferme.
Les pouces et les doigts doivent enve-
lopper les poignées.
Tous les dispositifs de sécurité doivent
être maintenus en place sur la tronçon-
neuse. S’assurer qu’ils fonctionnent cor-
rectement.
Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni
de couper au-dessus de la hauteur de
l’épaule.
Maintenir un équilibre stable sur les deux
pieds.
!
WARNING ICON G 001
AVERTISSEMENTS
IMPORTANT: Lire et comprendre
tous les avertissements pour la
sécurité qui figurent aux pages 2
et 4. Lutilisation incorrecte de
cette tronçonneuse peut entraî-
ner des blessures graves ou la
mort, résultant dun incendie, de
chocs électriques, dun contact
du corps avec la chaîne en mou-
vement ou de la chute de bois.
suite
Se tenir légèrement à gauche de loutil.
Le corps nest pas ainsi en prolongement
direct de la chaîne.
Ne pas laisser le nez de la lame-guide
toucher quelque chose quand la chaîne
est en mouvement. (Voir la figure 1.)
Ne jamais essayer de couper deux billes
en même temps. En couper seulement
une à la fois.
Ne pas enfouir le nez de la lame-guide
ni essayer de couper en plongeant (faire
un trou dans le bois en enfonçant le nez
de la lame-guide).
Surveiller le mouvement du bois ou les
autres forces qui pourraient pincer la
chaîne.
Faire très attention quand on repénètre
dans une entaille.
Utiliser la chaîne à faible recul et la lame-
guide fournies avec cette tronçonneuse.
Remplacer ces pièces uniquement par les
chaînes et lames-guides spécifiées dans
ce manuel.
Ne jamais utiliser une chaîne émoussée
ou détendue. Maintenir la chaîne affûtée
et tendue correctement.
INFORMATIONS
CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
Suite
4
101473
SCIE ÉLECTRIQUE
HOMELITE EL18B
Entretien de la tronçonneuse et
protection contre le recul
Suivre les instructions dentretien figurant
dans ce manuel. Les risques de recul peu-
vent être réduits par le nettoyage et lentre-
tien adéquats de loutil, de la chaîne, de la
lame-guide. Après chaque utilisation, ins-
pecter la tronçonneuse et lentretenir. Ceci
prolonge sa durée en service.
Note:
Même
si la chaîne est affûtée correctement, le
risque de recul peut augmenter à chaque
affûtage.
POUSSÉE ET TRACTION
Éviter la poussée et la traction.
Ces risques peuvent faire
perdre le contrôle de la
tronçonneuse. La poussée et la
traction peuvent entraîner des
blessures graves.
Causes de la poussée et de la
traction
La poussée peut se produire quand on coupe
avec le haut de la lame-guide. Elle pousse la
tronçonneuse vers lutilisateur. La traction
peut se produire quand on coupe avec le bas
de la lame-guide. Elle attire loutil vers le
bois que lon est en train de couper. Ces
réactions peuvent se produire si la chaîne est
pincée, prise ou touche un objet qui nest pas
en bois.
Les mesures suivantes peuvent réduire le
risque de poussée et de traction:
Se servir des deux mains pour tenir la
tronçonneuse pendant son fonctionne-
ment. Tenir loutil dune poigne ferme.
Les pouces et les doigts doivent enve-
lopper les poignées.
!
WARNING ICON G 001
AVERTISSEMENTS
IMPORTANT: Lire et comprendre
tous les avertissements pour la
sécurité qui figurent aux pages
2-4. Lutilisation incorrecte de
cette tronçonneuse peut entraî-
ner des blessures graves ou la
mort, résultant dun incendie, de
chocs électriques, dun contact
du corps avec la chaîne en mou-
vement ou de la chute de bois.
Ne pas essayer datteindre trop loin ni
de couper au-dessus de la hauteur de
l’épaule.
Maintenir un équilibre stable sur les deux
pieds.
Se tenir légèrement à gauche de loutil.
Le corps nest pas ainsi en prolongement
direct de la chaîne.
Faire tourner la tronçonneuse à la vitesse
maximum avant de commencer une en-
taille.
Lors de la coupe, sassurer que la pointe
pare-chocs touche le bois (traction seu-
lement). Se reporter à Nomenclature des
pièces page 5 pour la repérer.
Ne jamais essayer de couper deux billes
en même temps. En couper seulement
une à la fois.
Surveiller le mouvement du bois ou les
autres forces qui pourraient pincer la
chaîne.
Faire très attention quand on repénètre
dans une entaille.
Ne pas tordre la tronçonneuse quand on
sort la lame-guide dune entaille faite par
le dessous.
Utiliser des coins en plastique, bois ou
alliage léger (jamais en acier ni en fer)
pour maintenir une entaille ouverte.
ENTRETIEN ET REMISAGE
DE LA TRONÇONNEUSE
1. Débrancher le cordon de la prise de
courant:
quand on nutilise pas la tronçon-
neuse,
avant de la déplacer dun endroit à
un autre,
avant de procéder à son entretien,
avant de changer des accessoires ou
des pièces.
2. Inspecter la tronçonneuse avant et après
chaque utilisation. Bien contrôler
loutil si une protection ou une pièce
quelconque a été endommagée. Bien
vérifier pour déceler tout dégât pouvant
affecter la sécurité de lutilisateur ou
le fonctionnement de loutil. Vérifier
que les pièces mobiles sont bien ali-
gnées et ne sont pas coincées. Vérifier
que linterrupteur commande bien la
mise en marche et larrêt du moteur.
Vérifier le frein de chaîne. Vérifier quil
ny a pas de pièces cassées ou endom-
magées. Ne pas utiliser la tronçonneuse
si les dégâts affectent la sécurité ou son
fonctionnement. Faire remettre loutil
en état par un réparateur agréé.
3. Se servir de loutil avec précaution:
Ne jamais lexposer à la pluie.
Maintenir la chaîne affûtée, propre
et lubrifiée.
Suivre la procédure décrite dans ce
manuel pour laffûtage de la chaîne.
Garder les poignées sèches, propres
et exemptes dhuile.
Garder vis et écrous bien serrés.
Inspecter souvent le cordon dali-
mentation électrique. Sil est abîmé,
le faire remettre en état par un répa-
rateur agréé.
Ne jamais transporter la tronçon-
neuse en la tenant par le cordon dali-
mentation électrique.
Ne jamais tirer sur le cordon pour
débrancher la fiche de la prise de
courant.
Tenir le cordon à l’écart de la cha-
leur, de lhuile et des bords coupants.
Inspecter souvent les prolongateurs
et les remplacer si elles sont abîmées.
4. Pour la réparation, utiliser uniquement
des pièces de rechange identiques.
5. Toujours remiser la tronçonneuse:
dans un endroit en hauteur ou ver-
rouillé, hors de la portée des enfants,
dans un endroit sec,
dans une malette de transport ou avec
un fourreau recouvrant la lame-
guide.
Conserver ce manuel comme référence.
Cest un guide pour lutilisation sécuritaire
et correcte de la tronçonneuse.
DÉBALLAGE
1. Sortir du carton toutes les pièces.
2. Vérifier toutes les pièces pour déceler
d’éventuels dégâts durant lexpédition.
Si lon constate des dégâts ou sil man-
que des pièces, prévenir rapidement le
concessionnaire chez qui la tronçon-
neuse a été achetée.
5
101473
MANUEL DE L’UTILISATEUR
NOMENCLATURE DES
PIÈCES
Cordon électrique
Poignée
arrière
Lame-guide
Regard du niveau dhuile (situé sur
le carter de la tronçonneuse, caché
par la poignée avant)
Carter moteur
Gâchette
Bouchon dhuile
Écran de protection
avant de la main/
Frein de chaîne
Chaîne
Écran de protection
arrière de la main
Pointe pare-
chocs
Poignée avant
Figure 2 - Tronçonneuse électrique
Verrou
dinterrupteur
Anti-Recul
SafeTTip
®
Ébranchage Coupe des branches dun
arbre abattu.
Écran de protection avant de la main
Protection située entre la poignée avant et la
lame-guide. Protège la main gauche pen-
dant lutilisation de la tronçonneuse. Lors-
que le recul se produit, cet écran est déplacé
vers lavant par le dos de la main gauche de
lutilisateur. Ceci immobilise rapidement la
chaîne, réduisant ainsi les risques de blessu-
res graves.
Entaille par le dessous Entaille effec-
tuée vers le haut à partir du dessous dune
bille ou dune branche. Ceci se fait en posi-
tion normale de coupe et en coupant avec le
haut de la lame-guide.
Gâchette Dispositif qui met en marche et
arrête la tronçonneuse. Quand on appuie sur
la gâchette, la tronçonneuse se met en mar-
che. Elle sarrête quand on lâche la gâchette.
VOCABULAIRE DE LA
TRONÇONNEUSE
Abattage Coupe dun arbre.
Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents
tranchantes pour couper le bois. Cest le
moteur qui entraîne la chaîne. La lame-
guide soutient la chaîne.
Chaîne à faible recul Chaîne qui réduit le
risque de recul selon la norme CSA Stan-
dard Z62.3.
Chaîne de rechange Chaîne conforme à
la norme CSA Standard Z62.3 quand elle est
utilisée avec une tronçonneuse spécifique.
Il se peut quelle ne soit pas conforme aux
exigences CSA Standard quand elle est uti-
lisée avec dautres tronçonneuses.
Coupe dabattage Coupe finale pour
labattage dun arbre. Faire cette entaille du
côté opposé au sifflet.
Dispositif de lubrification Système de
lubrification de la lame-guide et de la chaîne.
Groupe moteur Tronçonneuse sans chaîne
ni lame-guide. Aussi nommé carter.
Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre
le circuit électrique du moteur de la tronçon-
neuse.
Lame-guide à recul réduit Lame-guide
qui réduit le risque de recul.
Lame-guide Lame métallique qui pro-
longe le carter de la tronçonneuse. La lame-
guide soutient et guide la chaîne.
Nez de lame-guide Bout ou extrémité de
la lame-guide.
Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne.
Poignée arrière Poignée située à larrière
du carter.
Poignée avant Située à lavant du carter
de la tronçonneuse.
Pointe pare-chocs Dent pointue située à
lavant du carter, à côté de la lame-guide.
Garder la pointe pare-chocs contre le bois
lors de labattage ou du tronçonnage. Elle
facilite le maintien de la position de la
tronçonneuse pendant la coupe.
Position normale de coupe Position à
tenir pendant le tronçonnage et labattage.
Poussée (recul, pincement) Poussée
brusque en arrière de la tronçonneuse. Peut
se produire si la partie de la chaîne sur le
haut de la lame-guide est pincée, prise ou
touche un objet étranger.
Recul Mouvement brusque vers larrière et
vers le haut de la lame-guide. Le recul peut
se produire quand le bout de la lame-guide
touche un objet pendant le mouvement de la
chaîne. La lame-guide fait alors un mouve-
ment brusque vers le haut et vers larrière,
en direction de lutilisateur.
Sifflet Entaille en forme dencoche faite
dans un arbre qui dirige sa chute.
Taille (élagage) Coupe des branches dun
arbre sur pied.
Tringlerie dinterrupteur Ce dispositif
relie linterrupteur à la gâchette. Il déplace
linterrupteur quand on appuie sur la gâ-
chette.
Tronçonnage Coupe dun arbre abattu ou
dune bille en tronçons.
Verrou dinterrupteur Dispositif qui ré-
duit le risque de mise en marche involon-
taire de la tronçonneuse.
6
101473
SCIE ÉLECTRIQUE
HOMELITE EL18B
Figure 3 - Assemblage de la lame-guide, de la chaîne et de
l’écran de protection de la main
Vis de
réglage
Support de
pignon
Plaque de
réglage
Figure 4 - Emplacement des pièces pour lassemblage de la
lame-guide
Lame-guide
Trou de
réglage
Écrous de
lame-guide
Vers le nez de
la lame-guide
Support de
pignon
Tranchant
Chaîne
Pignon dentraînement
Bloc de
réglage
Boulons de
lame-guide
AVERTISSEMENT: Les tran-
chants de la chaîne sont affûtés.
Porter des gants de protection
pour manipuler la chaîne.
ASSEMBLAGE
IMPORTANT: Ne pas serrer la
tronçonneuse dans un étau du-
rant son assemblage.
1. Poser la chaîne à plat.
2. Dévisser les écrous des boulons de la
lame-guide. (Voir la figure 3.)
3. Tourner la vis de réglage dans le sens
horaire. (Voir la figure 4.) Continuer à
tourner la vis jusqu’à ce que le bloc de
réglage soit à larrière de la plaque de
réglage.
4. Installer la lame-guide sur le carter de
la tronçonneuse. Placer larrière de la
lame-guide entre la plaque de réglage
et le support de pignon.
IMPORTANT :
Veiller à bien insérer le bloc de réglage
dans le trou de réglage ovale, sur la
lame-guide.
5. Visser les écrous sur les boulons de la
lame-guide.
IMPORTANT :
Les visser
à la force des doigts seulement. Veiller
à ce que le bloc de réglage soit dans le
trou de réglage ovale, sur la lame-guide.
6. Placer la chaîne autour du pignon den-
traînement puis le long de la rainure
supérieure de la lame-guide et autour
du nez de la lame-guide.
Note :
Sas-
surer que les tranchants de la chaîne
sont tournés dans le bon sens. Position-
ner la chaîne de manière que les tran-
chants se trouvant sur le haut de la
lame-guide soient tournés vers le nez
de la lame-guide. (Voir la figure 3.)
ATTENTION: Ne pas installer
la chaîne à lenvers sinon la tron-
çonneuse vibrerait excessive-
ment et il serait impossible de
couper.
7. Régler la tension de la chaîne. Suivre
les opérations décrites sous le paragra-
phe Réglage de la tension de la chaîne,
page 7.
7
101473
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Figure 5 - Pour tourner la vis de réglage
Écrous de
lame-guide
Lame-guide
Tension
correcte
Écart avec la
lame-guide
Figure 6 - Réglage de la chaîne
Tension incorrecte
RÉGLAGE DE LA TENSION
DE LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT: Avant de
régler la tension de la chaîne,
débrancher le cordon de la prise
de courant.
AVERTISSEMENT: Les tran-
chants de la chaîne sont affûtés.
Porter des gants de protection
pour manipuler la chaîne.
AVERTISSEMENT: Toujours
maintenir la chaîne tendue cor-
rectement. Une chaîne détendue
augmente le risque de recul. De
plus, elle risque de sauter hors
de la rainure de la lame-guide.
Ceci pourrait blesser lutilisateur
et endommager la chaîne. En
outre, une chaîne détendue pro-
voque lusure rapide de la chaîne,
de la lame-guide et du pignon.
Note :
Sur les modèles pré-assemblés, la
tension de la chaîne est réglée correctement
en usine. Une chaîne neuve se détend. Véri-
fier une chaîne neuve après les quelques
premières minutes dutilisation. Laisser la
chaîne refroidir. Procéder de la façon sui-
vante pour régler la tension.
1. Avant de régler la chaîne, sassurer que
les écrous de la lame-guide sont serrés
seulement à la force des doigts. (Voir
la figure 3, page 6.) Veiller aussi à ce
que le bloc de réglage soit dans le trou
de réglage ovale, sur la lame-guide.
(Voir les figures 3 et 4, page 6.)
2. Tourner la vis de réglage dans le sens
horaire jusqu’à ce que tout le mou ait
disparu de la chaîne. (Voir la figure 5.)
Note :
Il ne doit pas y avoir d’écart
entre les maillons latéraux de la chaîne
et le bas de la lame-guide. (Voir la fi-
gure 6.)
3. Avec des gants de protection, déplacer
la chaîne autour de la lame-guide. Elle
doit bouger librement. Si ce nest pas
le cas, détendre la chaîne en tournant
la vis de réglage dans le sens
antihoraire.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’HUILE
1. Enlever le bouchon dhuile.
2. Remplir le réservoir dhuile avec de lhuile moteur SAE#30.
Note :
Pour les températures inférieures à -1 ˚C (30 ˚F), utiliser lhuile SAE#10. Pour
les températures supérieures à 24 ˚C (75 ˚F), utiliser lhuile SAE#40.
3. Remettre le bouchon dhuile immédiatement en place. Bien le visser pour quil soit
étanche. Ceci évite les fuites dhuile.
4. Essuyer lexcédent dhuile.
Note :
Il est normal que lhuile suinte lorsque la tronçonneuse nest pas utilisée. Vider le
réservoir dhuile, visser le bouchon et ranger la scie à lenvers après chaque usage pour
empêcher lhuile de suinter.
4. Une fois que la tension est correcte,
serrer fermement les écrous de la lame-
guide. Si les écrous n’étaient pas bien
serrés, la lame-guide se déplacerait, ce
qui détendrait la chaîne, augmenterait
le risque de recul et endommagerait
loutil.
Note :
Une chaîne neuve se détend.
Vérifier une chaîne neuve après les
quelques premières minutes dutilisa-
tion. Laisser la chaîne refroidir. Procé-
der au réglage de la tension.
8
101473
SCIE ÉLECTRIQUE
HOMELITE EL18B
SCIAGE AVEC LA
TRONÇONNEUSE
1. Relier la tronçonneuse à un prolonga-
teur de cordon électrique. Brancher le
prolongateur à une prise de courant.
2. La section de bille à tronçonner ne doit
pas se trouver sur le sol. Ceci évite que
la chaîne ne touche le sol à la fin du
tronçonnage. Une chaîne en mouve-
ment qui touche le sol s’émousse.
PROLONGATEURS DE
CORDON
Avec cette tronçonneuse, utiliser le prolon-
gateur cordon correct. Utiliser uniquement
des prolongateurs spécifiés pour lusage
àlextérieur. Utiliser un prolongateur dun
calibre égal ou supérieur à 14 SWG pour les
distances allant jusqu’à 30 mètres (100
pieds). Le cordon doit être étiqueté dun
code de type comportant le suffixe W-A.
Par Exemple :
SJTW-A.
Utiliser un prolongateur assez robuste pour
supporter lintensité de courant nécessaire à
la tronçonneuse. Un prolongateur trop fai-
ble cause une chute de tension au niveau de
loutil, une perte de puissance et une sur-
chauffe.
Longueur de fil Grosseur de
fil SWG
25 pi. (7,6m) 16
50 pi. (15,2m) 16
100 pi. (30,5m) 14
150 pi. (45,7m) 12
Tenir le cordon éloigné de la zone de coupe.
Sassurer quil nest pas accroché dans les
branches ou billes durant la coupe. Inspec-
ter souvent les cordons électriques. Les rem-
placer quand ils sont endommagés.
Il se peut que le prolongateur se détache du
cordon durant lutilisation. Pour éviter cela,
faire un noeud pour joindre les deux cor-
dons, comme illustré à la figure 7 ci-des-
sous.
Figure 7 - Noeud reliant le prolongateur
avec le cordon
Prolongateur
de cordon
Cordon de
tronçonneuse
LUBRIFICATION DE LA
CHAÎNE
Toujours vérifier le niveau dhuile avant
dutiliser la tronçonneuse. Pour lubrifier la
chaîne, appuyer sur le bouchon dhuile.
Cela amène lhuile à la lame-guide et à la
chaîne. Appuyer sur le bouchon au moins
une fois avant chaque coupe. Vérifier sou-
vent le niveau dhuile en contrôlant le re-
gard de niveau. Il se trouve du côté gauche
de la tronçonneuse, entre la poignée avant et
l’écran de protection avant de la main
Figure 8 - On appuie sur le bouchon
dhuile pour lubrifier la chaîne
Figure 9 - Emplacement de l’écran de protection avant
de la main, du verrou dinterrupteur et de la gâchette
3. Se servir des deux mains pour tenir la
tronçonneuse. Toujours utiliser la main
gauche pour saisir la poignée avant et
la main droite pour saisir la poignée
arrière. Tenir fermement. Les pouces
et les doigts doivent entourer les poi-
gnées. (Voir la figure 9.)
4. Veiller à maintenir un bon équilibre.
Garder les pieds écartés. Répartir le
poids également sur les deux pieds. Se
tenir légèrement à gauche de la tron-
çonneuse. Ceci évite que le corps ne
soit en prolongement direct de la
chaîne.
5. Lorsquon est prêt à faire une entaille,
appuyer sur le verrou dinterrupteur
avec le pouce droit et appuyer sur la
gâchette. (Voir la figure 9.) Ceci met la
tronçonneuse en marche. Elle sarrête
quand on lâche la gâchette. Sassurer
que la chaîne tourne à la vitesse maxi-
mum avant dentamer lentaille.
6. Au moment dentamer lentaille, pla-
cer la chaîne en mouvement contre le
bois. Tenir la tronçonneuse fermement
en place pour éviter quelle rebondisse
ou dérape (mouvement latéral).
7. Guider loutil en exerçant une légère
pression. Ne pas forcer dessus. Le mo-
teur serait surchargé et pourrait griller.
8. Pour sortir la tronçonneuse dune en-
taille, la laisser tourner à la vitesse
maximum. Larrêter en lâchant la gâ-
chette; ne pas se servir du frein de
chaîne. Sassurer que la chaîne est im-
mobilisée avant de poser loutil sur le
sol.
9. Sexercer à scier jusqu’à ce quon
puisse maintenir une allure régulière.
Gâchette
Verrou
dinterrupteur
Écran de protection
avant de la main
AVERTISSEMENT: Il est re-
commandé de lire et comprendre
ce manuel avant dutiliser cette
tronçonneuse. Ne pas oublier de
lire et comprendre tous les aver-
tissements concernant la sécu-
rité. Lutilisation incorrecte de
cette tronçonneuse peut entraî-
ner des blessures graves ou la
mort, résultant dun incendie, de
chocs électriques, dun contact
du corps avec la chaîne en mou-
vement ou de la chute de bois.
UTILISATION DE LA
TRONÇONNEUSE
9
101473
MANUEL DE L’UTILISATEUR
suite
Direction de la
chute
Chemin de
dégagement
45°
Chemin de
dégagement
Arbre
Figure 11 - Chemin de dégagement
pour s’éloigner de larbre
Labattage est la coupe dun arbre entier.
Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder
les pieds écartés. Répartir le poids égale-
ment sur les deux pieds. Procéder de la
façon suivante pour labattage dun arbre.
Avant dabattre un arbre
1. Avant dabattre un arbre, linspecter.
Sassurer quil ny a pas de branches
mortes qui pourraient tomber sur luti-
lisateur. Étudier linclinaison naturelle
de larbre, lemplacement des grosses
branches et la direction du vent. Ceci
aide à juger où larbre va tomber.
2. Dégager la zone de travail tout autour
de larbre.
3. Avant dabattre un arbre, prévoir un
chemin de dégagement et le dégager.
Le prévoir à lopposé de la direction
de chute de larbre et à un angle de 45˚.
(Voir la figure 11.)
4. Débarrasser larbre où lon va effectuer
les entailles de saleté, cailloux, écorce
détachée, clous, agrafes et fil de fer qui
pourraient sy trouver.
5. Lors de labattage dun arbre, rester du
côté amont de la pente car il pourrait
rouler ou glisser après sa chute.
Figure 10 - Le frein de chaîne immobilise
rapidement la chaîne.
FREIN DE CHAÎNE
Le frein de chaîne permet dimmobiliser
rapidement la chaîne. Le recul provoque le
contact de la main gauche de lutilisateur
avec l’écran de protection avant. (Voir la
figure 10.) Quand cet écran est déplacé vers
lavant, la chaîne simmobilise. Ceci réduit
les risques de blessures graves durant le
recul. Quand le frein de chaîne sactive,
lâcher immédiatement la gâchette.
Pour réarmer le frein de chaîne, lâcher la
gâchette et remettre l’écran de protection
avant de la main en place. Il faut dabord
lâcher la gâchette. Sinon, la chaîne se remet
en marche dès le repositionnement de l’écran
de protection avant.
Note:
Tester le frein de chaîne avant chaque
utilisation. Saisir fermement la tronçonneuse
des deux mains. La chaîne étant en marche,
pousser l’écran de protection avant de la
main vers lavant avec le dos de la main
gauche. Garder les deux mains sur les poi-
gnées. La chaîne doit simmobiliser. Si le
frein de chaîne ne marche pas, le faire répa-
rer par un réparateur agréé.
ATTENTION: Ne pas utiliser
le frein de la chaîne pour arrêter
la scie et la mettre en marche.
Des arrêts rapides et répétés ris-
quent de surchauffer le frein de la
chaîne et par conséquent de len-
dommager.
ARRÊT
UTILISATION DE LA
TRONÇONNEUSE
Suite
ABATTAGE DUN ARBRE
AVERTISSEMENT
•Éviter la réaction de recul qui
peut provoquer des blessures
graves ou la mort. Voir
Recul
,
page 3 pour éviter les risques
de recul.
Ne pas abattre darbre si lon
ne possède pas lexpérience
suffisante et si lon ne dispose
pas dassistance expérimen-
tée.
Ne pas laisser les enfants, ani-
maux et personnes présentes
sapprocher de lendroit où l ar-
bre pourrait tomber.
Si deux ou plusieurs personnes
participent aux travaux de tron-
çonnage et dabattage en même
temps, prévoir un espace suffi-
sant entre les différentes opéra-
tions. Il faut une distance au
moins égale à deux fois la hau-
teur de larbre à abattre.
AVERTISSEMENT: Lors de
labattage dun arbre, bien étu-
dier les alentours. Ne mettre per-
sonne en danger. Veiller à ne pas
heurter de lignes de services
publics et à ne pas causer de
dégâts matériels. Si larbre heurte
une ligne de service public, con-
tacter immédiatement les respon-
sables.
ATTENTION: Si lutilisateur
estime les conditions de travail
au-delà de ses capacités, il lui est
conseillé de faire appel à un pro-
fessionnel.
10
101473
SCIE ÉLECTRIQUE
HOMELITE EL18B
ÉBRANCHAGE
AVERTISSEMENT: Éviter la
réaction de recul qui peut provo-
quer des blessures graves ou la
mort. Voir
Recul
, page 3, pour
éviter les risques de recul.
AVERTISSEMENT: Pour cou-
per une branche sous tension,
faire très attention. Veiller au bois
qui fait ressort: quand la tension
disparaît, la branche projetée ris-
que de heurter lutilisateur, en-
traînant des blessures graves ou
la mort.
ATTENTION: Si lutilisateur
estime les conditions de travail
au-delà de ses capacités, il lui est
conseillé de faire appel à un pro-
fessionnel.
L’ébranchage est la coupe des branches
dun arbre tombé. Veiller àmaintenir un bon
équilibre. Garder les pieds écartés. Répartir
le poids également sur les deux pieds. Ne
pas retirer les grosses branches sous larbre
qui soutiennent le tronc surélevé. Retirer
chaque branche dune seule coupe. (Voir la
figure 13.) Dégager souvent la zone de tra-
vail en écartant le bois coupé. Ceci contri-
bue à la sécurité du travail.
Veiller à entamer lentaille à un endroit où la
branche ne pincera pas la tronçonneuse du-
rant la coupe. Pour éviter le pincement,
entamer lentaille sur des branches libres, à
partir du dessus de la branche. Pour les
branches sous tension, entamer lentaille
àpartir du dessous de la branche. En cas de
pincement, arrêter la tronçonneuse, soule-
ver la branche puis retirer loutil.
Figure 13 - Ébranchage dun arbre
PROCÉDURE DABATTAGE
Sifflet dabattage
Un sifflet dabattage correctement placé
permet de déterminer la direction de la chute
de larbre. Placer le sifflet dabattage du
côté de larbre où lon veut quil tombe
(Voir la figure 12). Procéder de la façon
suivante pour faire le sifflet.
1. Faire lentaille inférieure aussi près du
sol que possible. Tenir la tronçonneuse
de manière à ce que la lame-guide soit
horizontale. Tailler sur 1/3 du diamè-
tre du tronc darbre. (Voir la figure 12).
Note :
Toujours commencer par faire
cette entaille inférieure horizontale. Si
lon fait cette entaille en second, lar-
bre risque de pincer la chaîne ou la
lame-guide.
2. Entamer lentaille supérieure au-dessus
de la 1ère entaille, àune distance égale
à la profondeur de cette dernière.
Exemple :
Si lentaille inférieure a 20
cm (8 po) de profondeur, commencer
lentaille supérieure à 20 cm au-dessus
de cette dernière. Scier vers le bas à un
angle de 45˚. Lentaille supérieure doit
rencontrer lextrémité de lentaille in-
férieure. (Voir la figure 12).
3. Enlever le morceau de tronc créé par
les deux entailles.
Trait dabattage
1. De lautre côté de larbre, faire le trait
dabattage à 5 cm (2 po) au-dessus de
lentaille inférieure du sifflet. (Voir la
figure 12). Faire le trait parallèle à len-
taille inférieure.
2. Scier en direction du sifflet.
AVERTISSEMENT: Ne pas
scier larbre complètement. Lais-
ser environ 5 cm (2 po) de bois
non scié directement derrière le
sifflet dabattage. (Voir la figure
12.) Cette partie non sciée sert de
charnière. La charnière empêche
larbre de se tordre et de tomber
dans la mauvaise direction.
UTILISATION DE LA
TRONÇONNEUSE
Suite
Figure 12 - Abattage dun arbre
Charnière
3ème entaille -
trait dabattage
1ère entaille -
entaille
inférieure du
sifflet
2ème entaille -
entaille
supérieure du
sifflet
5 cm
5 cm
3. Lorsque le trait dabattage approche de
la charnière, larbre doit commencer à
tomber.
Note :
Si nécessaire, enfoncer
des coins dans le trait dabattage pour
contrôler la direction de la chute. Si
larbre revient en arrière et pince la
chaîne, enfoncer des coins dans le trait
dabattage pour libérer la tronçonneuse.
Utiliser uniquement des coins en plas-
tique, en bois ou en aluminium. Ne ja-
mais utiliser de coin en acier. Ceci pro-
voquerait une réaction de recul qui ris-
querait dendommager la chaîne.
4. Lorsque larbre commence à tomber,
faire très rapidement les opérations sui-
vantes:
sortir la tronçonneuse du trait dabat-
tage;
lâcher la gâchette pour arrêter la tron-
çonneuse;
poser la tronçonneuse sur le sol;
s’éloigner par le chemin de dégage-
ment.
AVERTISSEMENT: Surveiller
les branches qui tombent. Re-
garder où lon met les pieds en
s’éloignant.
Direction de la chute
suite
11
101473
MANUEL DE L’UTILISATEUR
UTILISATION DE LA
TRONÇONNEUSE
Suite
TRONÇONNAGE DUNE BILLE
AVERTISSEMENT: Éviter la
réaction de recul qui peut provo-
quer des blessures graves ou la
mort. Voir
Recul
, page 3, pour
éviter les risques de recul.
ATTENTION: Si lutilisateur
estime les conditions de travail
au-delà de ses capacités, il lui est
conseillé de faire appel à un pro-
fessionnel.
AVERTISSEMENT
Si lon se trouve sur une pente,
sassurer que la bille ne rou-
lera pas. La maintenir en place
à laide de piquets de bois.
Enfoncer les piquets dans le
sol du côté aval par rapport à la
bille. Se tenir du côté amont de
la bille pour tronçonner car les
tronçons risquent de rouler.
Ne jamais essayer de tronçon-
ner deux billes à la fois. Ceci
pourrait augmenter le risque
de recul.
Pendant le tronçonnage dune
bille, ne jamais tenir la bille
avec la main, la jambe ou le
pied.
Pendant le tronçonnage dune
bille, ne jamais laisser quel-
quun dautre tenir la bille.
Arrêter la tronçonneuse et la
débrancher avant de la dépla-
cer dun endroit à un autre.
La bille est soutenue à une
extrémité.
1. Faire la première entaille sur le dessous
de la bille. (Voir la figure 15.) Pour ce
faire, utiliser le haut de la lame-guide.
Scier sur le tiers du diamètre de la bille.
Cette entaille permet d’éviter la produc-
tion d’éclats de bois.
2. Faire la seconde entaille directement
au-dessus de la première. Aller jusqu’à
la rencontre de la première entaille.
Ceci permet d’éviter le pincement de
la lame-guide et de la chaîne.
Figure 14 - Tronçonnage dune bille
qui repose entièrement au sol
2ème entaille
1ère entaille
Figure 15 - Tronçonnage dune bille
soutenue à une extrémité
Le tronçonnage dune bille se fait en la
coupant en tronçons. Veiller à maintenir un
bon équilibre. Garder les pieds écartés. Ré-
partir le poids également sur les deux pieds.
Se tenir légèrement à gauche de la tronçon-
neuse. Ceci évite que le corps ne soit en
prolongement direct de la chaîne. Autant
que possible, soulever la bille ou le tronçon
au-dessus du sol. Pour ce faire, utiliser des
branches, tronçons, cales, etc.
Pendant le tronçonnage de la bille, mainte-
nir le contrôle en réduisant la pression vers
la fin du tronçonnage. Ne pas relâcher les
poignées de la tronçonneuse. Veiller à ce
que la chaîne en mouvement ne touche pas
le sol car cela l’émousserait. Après le tron-
çonnage, lâcher la gâchette pour arrêter la
tronçonneuse avant de la déplacer.
Procéder de la façon suivante pour tronçon-
ner une bille.
Toute la bille repose au sol.
Tronçonner la bille à partir du dessus. (Voir
la figure 14.)
La bille est soutenue aux deux
extrémités.
1. Faire la première entaille à partir du
dessus de la bille. (Voir la figure 16.)
Scier sur le tiers du diamètre de la bille.
Cette entaille permet d’éviter la produc-
tion d’éclats de bois.
2. Faire la seconde entaille sur le dessous
de la bille, directement au-dessous de
la première. Pour ce faire, utiliser le
haut de la lame-guide. Aller jusqu’à la
rencontre de la première entaille. Ceci
permet d’éviter le pincement de la
lame-guide et de la chaîne.
1ère
entaille
2ème entaille
Figure 16 - Tronçonnage dune bille
soutenue aux deux extrémités
suite
12
101473
SCIE ÉLECTRIQUE
HOMELITE EL18B
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
AVIS: Les instructions pour len-
tretien de la tronçonneuse se
trouvent ci-dessous. Tout entre-
tien qui nest pas mentionné ci-
dessous doit être effectué par un
réparateur agréé.
Rainure de
lame-guide
Lame-guide
Figure 18 - Coupe transversale dune
lame-guide montrant une usure inégale
Lame-guide
normale
Lame-guide
avec usure
inégale
AVERTISSEMENT: Pour net-
toyer le carter de la tronçonneuse:
Ne pas la plonger dans un li-
quide.
Ne pas utiliser de produits con-
tenant de lammoniaque, du
chlore ou des abrasifs.
Ne pas utiliser de solvants de
nettoyage au chlore, de tétra-
chlorure de carbone, de kéro-
sène ni dessence
Maintenir propre le carter de la tronçon-
neuse. Utiliser un chiffon doux imprégné
dun mélange deau et de savon doux. Es-
suyer le carter.
ENTRETIEN DE LA LAME-
GUIDE
La plupart des problèmes de lame-guide
sont causés par son usure inégale. La cause
en est souvent laffûtage incorrect des
taillants de la chaîne et le réglage incorrect
des limiteurs de profondeur. Lorsque la lame-
guide suse de manière inégale, sa rainure
s’élargit. (Voir la figure 18.) Ceci fait cla-
quer la chaîne et sauter les rivets. La tron-
çonneuse ne peut plus scier droit. Il faut
dans ce cas remplacer la lame-guide.
Inspecter la lame-guide avant daffûter la
chaîne. Une lame-guide usée ou endomma-
gée présente des dangers. Elle endommage
la chaîne. Le sciage devient également plus
difficile.
AVERTISSEMENT: Avant de
procéder à lentretien, débran-
cher la tronçonneuse de la prise
de courant. Des blessures gra-
ves ou la mort peuvent être pro-
voquées par les chocs électri-
ques et le contact du corps avec
la chaîne en mouvement.
NETTOYAGE DU CARTER DE
TRONÇONNEUSE
AVERTISSEMENT: Les tran-
chants de la chaîne sont affûtés.
Porter des gants de protection
pour manipuler la chaîne.
AVERTISSEMENT: Ne pas
couper de branches au-dessus
de la hauteur de l’épaule.
La taille dun arbre est la coupe des bran-
ches de larbre sur pied. Veiller à maintenir
un bon équilibre. Garder les pieds écartés.
Répartir le poids également sur les deux
pieds. Procéder de la façon suivante pour la
taille dun arbre.
1. Faire la première entaille à 15 cm (6
po) du tronc, sur le dessous de la bran-
che. Utiliser le haut de la lame-guide
pour faire cette entaille. Couper sur 1/
3 du diamètre de la branche. (Voir la
figure 17.)
2. Avancer de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus
loin sur la branche. Faire la seconde
entaille à partir du dessus de la bran-
che. Continuer jusqu’à ce que la bran-
che soit sectionnée.
3. Faire la 3ème entaille aussi près du
tronc que possible, sur le dessous du
reste de la branche. Utiliser le haut de
la lame-guide pour faire cette entaille.
Couper sur 1/3 du diamètre du reste de
la branche.
4. Faire la 4ème entaille juste au-dessus
de la 3ème. Tailler pour rencontrer la
3ème entaille. Ceci enlève le reste de
la branche.
ATTENTION: Si lutilisateur
estime les conditions de travail
au-delà de ses capacités, il lui est
conseillé de faire appel à un pro-
fessionnel.
3ème entaille - entaille
par le dessous du reste
de la branche pour éviter
les éclats
5 à 10 cm
1ère entaille - entaille
par le dessous pour
éviter les éclats
4ème entaille - entaille
finale du reste de la
branche
2ème entaille -
entaille d’élagage
pour éviter le
pincement
15
cm
TAILLE DUN ARBRE (Élagage)
AVERTISSEMENT: Ne pas
utiliser la tronçonneuse quand
on est:
dans un arbre,
sur une échelle ou toute autre
surface instable,
dans une position instable.
On risque de perdre le contrôle
de loutil, ce qui peut provoquer
des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Éviter la
réaction de recul qui peut provo-
quer des blessures graves ou la
mort. Voir
Recul
, page 3, pour
éviter les risques de recul.
UTILISATION DE LA
TRONÇONNEUSE
Suite
Figure 17 - Coupe dune branche
suite
13
101473
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Figure 20 - Position de la lime et du guide
lime sur la chaîne
Entretien normal de la lame-
guide
1. Sortir la lame-guide de la tronçonneuse.
2. Retirer périodiquement la sciure se
trouvant dans la rainure de la lame-
guide. Utiliser un couteau à mastic ou
un morceau de fil de fer.
3. Nettoyer les fentes à huile après cha-
que journée dutilisation.
4. Éliminer les ébarbures des côtés de la
lame-guide. Utiliser une lime plate pour
redresser les bords.
Ébarbure
Lame-
guide
Figure 19 - Entretien de la lame-guide
Nettoyage de la
rainure avec un
couteau à mastic
Lime
plate
Fente à
huile
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
suite
Remplacer la lame-guide quand:
la lame est tordue ou fendue,
la rainure interne de la lame est très usée.
Note:
Pour le remplacement de la lame-
guide, consulter le paragraphe Pièces de
rechange page 14 pour connaître la lame-
guide correcte à utiliser.
AFFÛTAGE HOMELITE
®
DUAL
RAKER DE LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT: Avant de
procéder à l entretien, débrancher
la tronçonneuse de la prise de
courant. Des blessures graves
ou la mort peuvent être provo-
quées par les chocs électriques
et le contact du corps avec la
chaîne en mouvement.
AVERTISSEMENT: Les tran-
chants de la chaîne sont affûtés.
Porter des gants de protection
pour manipuler la chaîne.
La chaîne de scie à dents semi-chisel du
genre à recul minimisé 35-MD50, au pas de
9.5mm (3/8"), Duel Raker est munie de
deux limiteurs (limiteurs de profondeur) au
lieu dun seul limiteur précédant chaque
dent. Lorsquun contact se produit avec la
chaîne dans la région du recul du nez du
guide-chaîne, les deux limiteurs fournissent
un support suffisant pour empêcher les dents
de pénétrer plus profondément dans le bois.
De cette façon, le risque dune réaction
violente de recul est supprimée ou réduite.
Maintenir la chaîne affûtée. La tronçon-
neuse scie plus rapidement et de façon plus
sécuritaire. Une chaîne émoussée provoque
lusure prématurée du pignon, de la lame-
guide, de la chaîne et du moteur. Si lutilisa-
teur est contraint de forcer sur la chaîne pour
la faire entrer dans le bois et si le sciage ne
produit que de la sciure avec peu de gros
copeaux, cest que la chaîne est émoussée.
Outils nécessaires pour affûter
la chaîne
Ces outils peuvent être achetés chez le con-
cessionnaire local, dans une quincaillerie ou
un dépôt de fournitures pour tronçonneuses.
NO DE
ARTICLE PIÈCE
Porte-lime ........................... DA-92617-A
Comprend une lime ronde -
4 mm (5/32") dia.) ............ D-92604-A
Lime ronde -
3,2 mm (1/8") dia. ............ 92605
Lime plate - (pour limiteurs
de rofondeur) .................... D-92609-A
Limiteur de profondeur (outil pour
limer) - 0,5 mm (,020") .... D-92630-C
FILE HOLDER
3. Enfoncer la lime ronde de 4 mm (5/32
po) (attachée au guide lime) dans la
rainure, entre la plaque supérieure et le
limiteur de profondeur sur la chaîne. Le
guide lime doit reposer sur la plaque
supérieure et sur le limiteur de profon-
deur. (Voir les figures 20 et 21.)
Note :
Limer au milieu de la lame-guide.
4. Tenir le guide lime horizontal. Sassu-
rer que le repère 30˚ du guide lime est
parallèle à laxe de la lame-guide. (Voir
la figure 20.) Ceci permet de sassurer
que lon lime les taillants à un angle de
30˚.
5. Limer le taillant de lintérieur vers lex-
térieur, jusqu’à ce quil soit affûté. Ne
limer que dans cette seule direction.
(Voir la figure 20.)
Note :
2 ou 3 coups
de lime doivent affûter le taillant.
6. Une fois le taillant affûté, avancer la
chaîne pour affûter le taillant suivant.
Limer tous les taillants du même côté
de la chaîne.
7. Passer de lautre côté de la chaîne et
répéter lopération.
Affûtage des taillants
Utiliser le guide lime pour un limage à 30˚.
1. Régler la chaîne à sa tension correcte.
(Voir Réglage de la tension de la chaîne
page 7.)
2. Serrer la lame-guide dans un étau pour
immobiliser la tronçonneuse.
Note :
Ne
pas serrer la chaîne.
Rainure
Limiteur de
profondeur (côté
gauche de la
chaîne)
Rainure
Figure 21 - Emplacement des pièces de la
chaîne
Plaque
supérieure
(côté
gauche de
la chaîne)
Limiteur de
profondeur
Plaque supérieure
(côté droit de la
chaîne)
Côté droit de la chaîne
Repère
guide 30˚
Guide
lime
Direction du
limage
Note :
Cette
illustration
représente
la position
du guide
lime et la
direction du
limage pour
laffûtage
des taillants
du côté
gauche de
la chaîne.
Lime ronde
de 4 mm
(5/32 po)
14
101473
SCIE ÉLECTRIQUE
HOMELITE EL18B
Figure 22 - Position de loutil pour limiteur
de profondeur sur la chaîne
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
Suite
Limage des limiteurs de
profondeur des taillants
Le dégagement des limiteurs de profondeur
des taillants est réduit lorsque ces derniers
sont affûtés. Tous les 2 ou 3 affûtages, régler
les limiteurs de profondeur.
1. Placer loutil pour limiteur de profon-
deur fermement par-dessus 2 taillants.
Sassurer que le limiteur de profondeur
entre dans la fente de loutil. (Voir la
figure 22.)
2. Utiliser une lime plate moyenne. Limer
le limiteur de profondeur avec loutil.
3. Retirer loutil. Avec la lime plate, ar-
rondir le coin avant du limiteur de pro-
fondeur. (Voir la figure 23.)
ECSp005
Figure 23 - Arrondir le coin avant du
limiteur de profondeur
Coin avant
Lime
plate
Limiteur de
profondeur
Remplacement de la chaîne
On doit remplacer la chaîne lorsque les
dents sont trop usées pour affûter ou lorsque
la chaîne se brise. Utiliser seulement une
chaîne Duel Raker à recul minimisé indi-
quée dans ce manuel.
Note :
Pour connaître
la chaîne et le pignon dentraînement cor-
rects àutiliser, voir Pièces de rechange ci-
dessous.
REMISAGE
Si lon remise la tronçonneuse pour plus de
30 jours, procéder de la façon suivante:
1. Vidanger le réservoir dhuile.
2. Déposer la lame-guide et la chaîne et
les nettoyer. Pour ce faire, les tremper
dans un solvant à base de pétrole ou
dans un mélange deau et de savon
doux.
3. Sécher la lame-guide et la chaîne.
4. Placer la chaîne dans un récipient rem-
pli dhuile. Ceci lempêche de rouiller.
5. Passer une légère couche dhuile sur la
surface de la lame-guide.
6. Essuyer lextérieur du carter de la tron-
çonneuse avec un chiffon doux impré-
gné dun mélange deau et de savon
doux.
7. Remiser la chaîne:
dans un endroit en hauteur ou ver-
rouillé, hors de la portée des enfants,
dans un endroit sec,
dans une malette de transport ou avec
un fourreau recouvrant la lame-
guide.
avec le bouchon bien vissé et la scie
à lenvers pour empêcher lhuile de
suinter.
Fente du
limiteur de
profondeur
Après plusieurs limages à la main, faire
affûter la chaîne par un centre de réparation
agréé ou dans une affûteuse. Ceci permet
davoir un limage uniforme.
PIÈCES DE
RECHANGE
AVERTISSEMENT: Utiliser
uniquement les pièces de re-
change spécifiées dans ce ma-
nuel. Dautres pièces risqueraient
dendommager la tronçonneuse
et de blesser lutilisateur.
Ces pièces peuvent être achetées chez le
concessionnaire local.
Numéro de pièce Description
NE-16001-G7 Lame-guide,
400 mm (16 po)
H1-N7255-AH Chaîne, (Type
35-MD50-55)
075752 Pignon d
entraînement
Outil pour
limiteur de
profondeur
15
101473
MANUEL DE L’UTILISATEUR
DÉPANNAGE
DÉFAILLANCE OBSERVÉE
La chaîne tourne mais ne scie pas.
La chaîne ne scie que lorsquelle est forcée.
La taille ne produit que de la sciure avec
quelques gros copeaux.
La chaîne tourne lentement. Elle cale facile-
ment.
Le moteur de la tronçonneuse ne marche pas
quand on appuie sur la gâchette.
Le moteur de la tronçonneuse marche mais
la chaîne ne bouge pas.
Lhuile narrive pas à la chaîne.
La chaîne saute hors de la lame-guide.
La tronçonneuse fume.
Lhuile fuit.
Le frein de chaîne nimmobilise pas la
chaîne.
CAUSE POSSIBLE
1. Chaîne assemblée à lenvers sur la lame-
guide.
1. La chaîne est émoussée.
1. Faible tension électrique dalimentation.
1. Le verrou dinterrupteur nest pas en-
foncé pour libérer la gâchette.
2. Frein de chaîne activé.
3. Raccords des cordons électriques des-
serrés.
4. Fusible ou disjoncteur de ligne ouvert.
5. Balais de moteur défectueux.
6. Circuit électrique ouvert dans la tronçon-
neuse.
1. Panne du train dentraînement.
1. Fente à huile bouchée dans la lame-
guide.
2. Huile trop épaisse.
1. Chaîne détendue.
2. La lame-guide et la chaîne nont pas été
assemblées correctement.
1. Outil endommagé. Ne pas lutiliser.
1. Bouchon dhuile mal fermé.
1. Défaillance du frein.
REMÈDE
1. Voir Assemblage page 6.
1. Voir Affûtage Homelite
®
Dual Raker de
la chaîne page 13.
1. Le prolongateur de cordon électrique est
dun calibre trop petit. Voir Prolonga-
teurs de cordon électrique page 8.
1. Enfoncer le verrou dinterrupteur avant
dappuyer sur la gâchette.
2. Lâcher la gâchette et ramener l’écran de
protection avant de la main vers larrière
de loutil.
3. Vérifier les raccords.
4. Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
5. Contacter un réparateur agréé.
6. Contacter un réparateur agréé.
1. Contacter un réparateur agréé.
1. Déposer la lame-guide et nettoyer la
fente à huile.
2. Utiliser lhuile de viscosité correcte. Voir
Remplissage du réservoir d’huile page 7.
1. Tendre la chaîne. Voir Réglage de la ten-
sion de la chaîne page 7.
2. Voir Assemblage page 6.
1. Contacter un réparateur agréé.
1. Bien fermer le bouchon dhuile.
Note:
Vidanger le réservoir dhuile quand on
nutilise pas loutil.
1. Contacter un réparateur agréé.
AVERTISSEMENT: Avant de faire lentretien, débrancher la tronçonneuse de
la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées par
les chocs électriques et le contact du corps avec la chaîne en mouvement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Homelite EL16B Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues