Simplicity 030468-00 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide de démarrage rapide
Move Generator to
Safe Operating Location
Move generator outdoors to a flat, level surface, in an area that will 1.
not accumulate deadly exhaust gas. DO NOT place generator where
exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from
any windows, doors, ventilation intakes, or other openings that can
allow exhaust gas to collect in a confined area. Prevailing winds and
air currents should be taken into consideration when positioning
generator.
6
To reduce the risk of exhaust heat or exhaust gases igniting nearby 2.
combustible material, keep at least 5 ft (1.5 m) clearance on all
sides of generator, including overhead.
Start Generator
Make sure unit is on a level surface. Disconnect all electrical loads 1.
from the generator.
Turn the fuel valve (N) to the “On” position. 2.
7
Move choke control (P) out to close “Choke”. 3.
8
Push engine rocker switch (Q) to “On” position. 4.
9
Grasp recoil handle (R) and pull slowly until slight resistance is felt. 5.
Then pull rapidly one time only to start engine.
9
If engine starts, proceed to step 7. If engine does not start, refer to 6.
operator’s manual for detailed starting instructions.
Slowly move choke lever to “Run” position. If engine falters, move 7.
choke lever to “Half” choke position until engine runs smoothly, and
then to “Run” position.
Plug in Items to be Powered
Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting.1.
NOTICE DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex
receptacles.
NOTICE DO NOT connect 3-phase loads to the generator.
NOTICE DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
NOTICE DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See Don’t Overload
Generator, in Operator’s Manual.
Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation.2.
NOTICE When plugging into the 120 Volt receptacles (S), plug items to
be powered in sequence as shown.
10
Plug in and turn on the desired 120 Volt (S) and/or 240 Volt (T) AC, 3.
single phase, 60 Hz electrical loads.
10
The two 120 Volt (S) duplex receptacles are protected against 4.
overload by push–to–reset circuit breakers (U).
10
The 120/240 Volt (T) AC, 30A locking receptacle is provided with a 2 5.
pole rocker switch circuit breaker (V) to protect the generator against
electrical overload.
10
Shut Down Generator
Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel 1.
receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned on.
Let engine run at no load for several minutes to stabilize internal 2.
temperatures of engine and generator.
Push engine rocker switch (Q) to “Off” position. 3.
9
Move fuel valve (N) to “Off” position. 4.
7
To prepare for storage, refer to 5. Storage in Operator’s Manual.
© 2010 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate and correct. However, we reserve the right to alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice and without incurring obligation.
*This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
Quick Set-Up Guide
5000/5500/6000 Watt* Generators
Have Questions?
Do not return to store. We can help.
Call Customer Service Toll-Free 1-800-743-4115
or vist our web site BRIGGSandSTRATTON.COM
Items Included:
Operator’s Manual (Not Shown)
You Will Need:
• Utility knife • Socket wrench with 10 mm and 18 mm sockets • 13 mm and 18 mm wrenches
• Unleaded fuel • Oil Funnel (Optional)
Unpack Generator
Set the carton on a rigid flat surface.1.
Remove everything from carton except generator.2.
Open carton completely by cutting each corner from top to bottom.3.
Ensure you have all included items prior to assembly. If items are 4.
damaged or missing call 1-800-743-4115.
Leave generator on carton to install wheel kit.5.
Install Wheel Kit
NOTICE Wheels and support leg must be attached prior to adding any
fuel and oil.
Tip generator so that engine end is down.1.
Slide axle stud (A) through mounting bracket with threaded end 2.
facing out.
1
Insert retaining pin (B) through hole on axle stud. 3.
1
Slide a wheel (C) over axle stud. 4.
1
NOTICE Be sure to install both wheels with raised hub inboard.
Attach wheel to axle stud with a washer (D), lock washer (E) and nut 5.
(F). Tighten with a 18 mm socket wrench and 18 mm wrench.
1
Place hub cap (G) into center of wheel and push until it snaps into 6.
place.
1
Repeat steps 2 through 6 to secure second wheel.7.
Line up holes in support leg (H) with holes in generator frame. 8.
2
Attach support leg using 4 bolts (J) and 4 flange nuts (K). Tighten 9.
with a 10 mm socket wrench and 13 mm wrench.
2
Return generator to normal operating position (resting on wheels).10.
Add Engine Oil and Fuel
NOTICE Be sure you have attached wheels and support leg prior to this
step.
NOTICE You MUST properly fill engine with oil before attempting to start
generator.
NOTICE DO NOT use unapproved fuel such as E85.
NOTICE DO NOT mix oil in fuel.
NOTICE DO NOT modify engine to run on alternate fuels.
Move generator outdoors to a flat, level surface. 1.
Clean area around oil fill and remove yellow oil fill 2.
cap/dipstick (
).
3
Using oil funnel (optional), slowly pour contents of provided oil bottle 3.
into oil fill opening to the point of overflowing (L).
3
Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.4.
Clean area around fuel fill cap (5.
), remove cap.
4
Slowly add unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to fill above 6.
the red fuel level indicator (M). This allows adequate space for fuel
expansion.
5
Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting 7.
engine.
1
G
E
C
A
B
F
D
J
H
K
2
5
M
L
3
4
7
N
8
P
9
R
Q
6
Exhaust Port
Pointed away from
dwelling openings
10
S
U
V
1
2
3
4
T
WARNING Failure to read and follow the operator’s
manual and all operating instructions could
result in death, serious injury, and/or property
damage.
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could cause
burns, fire or explosion resulting in death,
serious injury and/or property damage. Turn
generator engine OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Let spilled fuel evaporate
before starting engine. Always allow space for fuel
expansion.
WARNING Contact with muffler area could cause
burns resulting in serious injury. DO NOT
touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
WARNING Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison
gas. Breathing carbon monoxide could result
in death, serious injury, nausea or fainting.
Operate this product ONLY outdoors. DO NOT operate
this product inside any building or enclosure, even if
windows and doors are open.
WARNING Generator voltage could cause electrical
shock or burn resulting in death or serious
injury. DO NOT operate under wet conditions.
WARNING Damaged or overloaded electrical cords could overheat,
arc, and burn resulting in death, serious injury, and/or
property damage. ONLY use cords rated for your loads.
Follow all safeties on electrical cords. Inspect cord sets before
each use.
Not for
Reproduction
© 2010 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Tous droits réservés.
Tout a été fait pour s’assurer que les reneseignements contenus dans ce document soient exacts et à jour. Toutefois, nous nous réservons le droit de changer, de modifier ou d’améliorer le produit et ce document en tout temps, et ce, sans préavis.
*Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de I’ACNR (Association canadienne de normalisation).
312513, rev A, Fr
Déballez la génératrice
Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.1.
Enlevez tous les composants de la boîte d’expédition à l’exception de la 2.
génératrice.
Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins du haut vers le bas.
3.
Vérifiez que tous les articles fournis sont présents avant de débuter le 4.
montage. Si des articles sont manquants ou endommagés, appelez au
1-800-743-4115.
Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition afin d’installer les roues.5.
Installe la roue la trousse
AVIS La roues et de la tige portante doivent être effectuées avant d’ajouter de
l’essence et huile.
Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale du moteur soit vers
1.
le bas.
Faites glisser le goujon de l’essieu (A) dans le support de fixation avec
2.
l’extrémité filetée vers l’extérieur.
1
Insérez une tige de retenue (B) par l’ouverture du goujon de l’essieu. 3.
1
Faites glisser une roue (C) sur le goujon de l’essieu. 4.
1
AVIS Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu surélevé du côté intérieur.
Fixez la roue au goujon de l’essieu à l’aide d’une rondelle (D), une rondelle
5.
de blocage (E) et un écrou (F). Serrez avec une clé à douilles de 18 mm et
une clé de 18 mm.
1
Placez le chapeau de moyeu (G) au centre de la roue et poussez-le jusqu’à 6.
ce qu’il se fixe en place.
1
Répétez les étapes 2 à 6 pour la pose de la deuxième roue.7.
Alignez les trous de la tige portante (H) avec ceux du cadre de la 8.
génératrice.
2
Fixez la tige portante à l’aide de 4 vis à tête (J) et de 4 écrous hexagonaux 9.
(K). Serrez à l’aide d’une clé à douilles de 10 mm et d’une douille de
13 mm.
2
Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les roues et la tige 10.
portante).
Ajoutez de’huile á moteur et del’essence
AVIS Etre sûr que vous avez attaché de la jambe de roues et tige portanes avant
cette étape.
AVIS Vous DEVEZ remplir adéquatement le moteur avec de l’huile, avant
d’essayer de faire démarrer le la génératrice.
AVIS NE PAS utiliser d’essence non approuvée telle que E85.
AVIS NE PAS mélanger l’huile avec l’essence.
AVIS NE PAS modifier le moteur afin qu’il fonctionne avec d’autres types d’
essence.
Mettre le génératrice sur une surface à niveau.
1.
Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et enlevez le 2.
bouchon de remplissage d’huile jaune ( ).
3
À l’aide d’un entonnoir pour huile (optionnel), versez lentement le contenu
3.
complet de la bouteille d’huile fournie dans l’orifice de remplissage, jusqu’au
point de débordement (L) à l’orifice du couvercle de remplissage d’huile.
3
Replacez le bouchon de remplissage d’huile et serrez-le solidement.4.
Nettoyez la partie autour du bouchon 5. ( ) du réservoir d’essence, enlevez le
bouchon.
4
Ajoutez lentement de l’essence sans plomb dans le réservoir d’essence. 6.
Prenez soin de ne pas remplir au-delà de la marque de niveau de carburant
(M). Cela laisse un espace adéquat pour l’expansion de l’essence.
5
Installez le bouchon à essence et attend le carburant renversé pour
7.
s’évaporer.
Articles fournis:
• Couteau tout usage • Clé de 13 mm et 18 mm • Clé à douilles avec douille 10 mm et 18
• Entonnoir pour huile (optionnel) • Essence sans plomb
Articles fournis: Manuel de l’opérateur (non montré)
Guide de démarra rapide
5000/5500/6000 watt* génératrices
¿Avez-vous Des Questions?
Ne retournez pas au magasin.
Nous pouvons vous aider.
Téléphonez sahs frais au Service1-800-743-4115
ou visitez notre site Web à BRIGGSandSTRATTON.COM
Déplacement de la génératrice vers un
emplacement
Déplacez la génératrice à l’extérieur, vers une surface plane, dans un endroit 1.
où les gaz d’échappement mortels ne s’accumuleront pas. N’installez
PAS la génératrice dans un endroit où les gaz d’échappement pourraient
s’accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être
occupé. Assurez-vous que les gaz d’échappement ne puissent entrer par
une fenêtre, une porte, une prise d’aération ou une autre ouverture qui
pourrait leur permettre de s’accumuler dans un espace restreint. Tenez
aussi compte des vents dominants et des courants d’air au moment de
choisir l’endroit où vous installerez la génératrice. Voir la figure à la droite.
6
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la 2.
génératrice, y compris au-dessus, afin de réduire le risque d’allumage de la
chaleur et des gaz d’échappement aux environs de matériau combustible.
Démarrage de la génératrice
Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau. 1.
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
Tournez la valve d’essence (N) sur la position “On” (Marche).
2.
7
Poussez le levier d’étrangleur (P) à la position «Choke». 3.
8
Poussez l’interrupteur à bascule du moteur (Q) sur «On ou I». 4.
9
Prenez la poignée (R) du lanceur et tirez-la jusqu’à ce que vous sentiez une 5.
légère résistance. Tirez alors rapidement, une fois seulement, pour démarrer
le moteur.
9
Si le moteur démarre, passez à l’étape 7. Si le moteur ne commence pas, se 6.
réfère au manuel de l’opérateur pour détaillé commençant des instructions.
Déplacez lentement le levier d’étrangleur à la position “Run”. Si le moteur
7.
hésite, déplacez à mi-course le levier d’étrangleur à la position “Half” jusqu’à
ce que le moteur tourne en douceur, puis revenez à la position “Run”
Branchement des
unités à alimenter
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant 1.
de démarrer.
AVIS NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de 120 Volts.
AVIS NE PAS brancher des charges triphasées au génératrice.
AVIS NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au génératrice.
AVIS NE PAS Surcharger Génératrice. Voir la section NE PAS Surcharger
Génératrice, Reportez-vous au manuel.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en
2.
position MARCHE.
AVIS Lors du branchement dans les prises résidentielles de 120 Volts (S),
branchez les unités à alimenter dans la séquence montrée.
10
Brancher et mettre en marche les charges électriques de 120 Volts (S) et/ou 3.
240 Volts (T) CA, monophasées de 60 Hertz désirées.
10
Chaque deux prise de courant (S) est protégée contre les surtensions par un 4.
disjoncteur (U) de type “pousser pour réarmer”.
10
La prise verrouillable de 120/240 volts (T) c.a., 30 A sont munies d’un 5.
disjoncteur bipolaire (V) pour protéger la génératrice contre les
surcharges.
10
Arrêt de la génératrice
Débrancher toutes les charges électriques des prises du génératrice. 1.
Ne jamais mettre en route ou arrêter le moteur alors que les appareils
électriques sont branchés et en marche.
Laissez le moteur tourner à vide pendant deux minutes pour stabiliser les
2.
températures internes du moteur et du génératrice.
Poussez l’interrupteur (Q) à bascule à la position «Off ou O».
3.
9
Réglez la valve d’essence (N) à la position «Off». 4.
7
Reportez-vous au manuel d’utilisation au sujet de la préparation de 5.
la génératrice pour l’entreposage.
7
N
8
P
9
R
Q
Orifice d’échappement
Pointé loin des
ouvertures de la bâtisse.
6
J
H
K
1
G
E
C
A
B
F
D
2
L
5
M
3
4
10
S
U
V
1
2
3
4
T
AVERTISSEMENT L’omission de lire et de suivre le
manuel de l’utilisateur et toutes les directives
d’utilisation peut entraîner la mort, des
blessures graves et des dommages matériels.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives qui
pourraient causer des brûlures, un incendie
ou une explosion risquant d’entraîner la mort,
des blessures graves et/ou des dommages matériels.
ÉTEIGNEZ le moteur de la génératrice et laissez-le
refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer
le bouchon à essence. Laissez l’essence déversée
s’évaporer avant de démarrer le moteur. Laissez de
l’espace pour l’expansion de l’essence.
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures risquant
d’entraîner des blessures graves. NE touchez
PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact
avec les gaz d’échappement.
AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu’il fonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore. L’inhalation du
monoxyde de carbone peut entraîner la mort,
des blessures graves, des nausées et l’évanouissement.
Faites fonctionner cet appareil UNIQUEMENT à
l’extérieur. NE faites PAS fonctionner ce produit à
l’intérieur d’un bâtiment ou dans un lieu clos, même si
les fenêtres et les portes sont ouvertes.
AVERTISSEMENT La tension de la génératrice peut
causer un choc électrique ou des brûlures
risquant d’entraîner la mort et des blessures
graves. NE faites PAS fonctionner dans un
milieu détrempé.
AVERTISSEMENT Les cordons électriques endommagés ou
surchargés peuvent causer une surchauffe, un arc électrique
et des brûlures risquant d’entraîner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages matériels. Utiliser seulement
les cordons ayant des valeurs nominales appropriées à vos charges.
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité relatives aux cordons
électriques. Inspectez l’ensemble de cordons d’alimentation avant
chaque utilisation.
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Simplicity 030468-00 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues