EYENIMAL Small Pet Feeder Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3
“FCC” DECLARATION OF CONFORMITY
FCC rules – PART 15
NUM’AXES
declares that
the equipment below:
EYENIMAL SMALL PET FEEDER
complies to all dispositions of the part 15 of the FCC rules: FCC CFR 47 PART 15 Subpart B: 2015, ANSI C63.4-2015
This device is in conformance with part 15 of the FCC Rules and Regulations for radio frequency devices. Operation of
this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received including interferences that may cause undesired operation.
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
« EC » DECLARATION OF CONFORMITY
NUM’AXES
déclare que / declares that
le distributeur de croquettes pour chats et petits chiens / the pet feeder for cats and small dogs
EYENIMAL SMALL PET FEEDER
Satisfait à toutes les dispositions de la Directive N° 2014/30/UE du Conseil Européen
Complies to all disposition of the European Council Directive Below N° 2014/30/EU
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011, EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013
Industry Canada ICES-003 compliance label: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
EYENIMAL® est une marque déposée par la société Num’Axes S.A à Directoire et Conseil de Surveillance – France
EYENIMAL® is a trademark of Num’Axes S.A company – France
NUM’AXES
745 rue de la Bergeresse - ZAC des Aulnaies - CS 30157
45161 Olivet Cedex - FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
26/02/16 – M. PASCAL GOUACHE – Président du Directoire
5
Guide d’utilisation
Le Small Pet Feeder se charge d’alimenter votre animal pour vous en toute quiétude.
Convient aux chats et petits chiens.
MISE EN GARDE : En utilisant des appareils électroniques, des précautions d’usage doivent toujours être suivies :
Cet appareil a été conçu pour une utilisation en intérieur.
Cet appareil fonctionne exclusivement avec des petites croquettes d’environ 1cm de diamètre
Vérifiez régulièrement le niveau de croquettes dans le réservoir.
Evitez l’utilisation de piles rechargeables : privilégiez les piles Alcaline ou le branchement sur secteur (bloc
d’alimentation en option).
1. Installation
1) Montage et démontage du réservoir :
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton situé à l’avant de la l’appareil.
Pour extraire le réservoir, tenez les deux côtés et tirez-le doucement vers le haut.
Pour le remettre en place, faites tourner l’hélice afin de pouvoir emboîter le réservoir correctement.
2) Montage et démontage de la gamelle :
Pour mettre en place la gamelle, placez vos mains de chaque côté et poussez-la vers le fond jusqu’à entendre un « clic ».
Pour la retirer, tirez-la doucement vers vous.
6
Indicateur
d’enregistrement
2. Ecran tactile
Attention :
- Lors de l’utilisation du Small Pet Feeder, assurez-vous que l’écran tactile soit propre pour qu’il fonctionne
correctement.
Si l’écran ne fonctionne pas, vérifiez que les piles soient correctement installées ou que le feeder soit bien
branché au secteur et que l’interrupteur situé sous l’appareil soit sur la position I.
- Si l’écran indique « EEEE3 », c’est que le moteur est bloqué. Démontez alors le réservoir et vérifiez que rien ne
bloque l’hélice.
3. Composition
Enregistrement
Micro Lecture
Horloge
Augmenter
la valeur
Diminuer
la valeur
Voyant
d’enregistrement vocal /
d’alimentation
Portions
programmées
Ecran LCD
Couvercle
Ecran tactile LCD/
panneau de contrôle
Zone de
distribution
Gamelle
Réservoir
Bloc d’alimentation en option
Socle d’alimentation
Compartiment à p
iles
Réglages
Bouton pour ouverture
du couvercle
Interrupteur M/A
sous le produit
7
4. Programmation des repas et enregistrement du message vocal
1) Mise en service du produit :
Appuyez sur le bouton M/A sous le produit.
2) Réglage de l'heure :
Appuyez 2 secondes sur le bouton « SET ». Le
nombre des heures clignote.
Réglez l’heure à l’aide des flèches.
Appuyez sur SET pour valider et régler les
minutes.
Réglez les minutes à l’aide des flèches puis
appuyer sur SET pour valider.
3) Réglage du premier repas :
Appuyez 2 secondes sur le bouton « SET ».
Passez l’étape du réglage de l’heure en appuyant 2
fois successivement sur le bouton « SET ».
Le signe 1 indique le premier repas. Une fois que le
nombre de l'heure sur l'écran clignote, réglez
l’heure à laquelle vous souhaitez délivrer le
premier repas.
Après avoir réglé l’heure, réglez les minutes de la
même manière.
Appuyez sur le bouton SET pour passer à
l’enregistrement du nombre de portions pour ce
repas.
4) Réglage du nombre de portions :
Une portion représente environ 10g
"P" s’affiche sur l'écran et le chiffre indiquant les
portions derrière « P » clignote : appuyez sur les
touches fléchées pour choisir la quantité de
portions pour ce repas.
Puis appuyez sur la touche « SET » pour régler le
2
ème
repas et ainsi de suite jusqu’au 12
ème
repas.
5) Enregistrement vocal :
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 secondes.
Appuyez sur la touche « REC » jusqu’à ce que la
lumière de « MIC » s’allume.
Parlez à proximité du micro situé à côté de
« MIC ».
Une fois que l'enregistrement est terminé,
relâchez le bouton « REC ». L'écran indique alors
que l’enregistrement a bien été effectué.
Appuyez sur le bouton PLAY pour lire
l’enregistrement.
Une fois toutes ces étapes effectuées, remplissez le réservoir de nourriture et fermez le couvercle pour que le Small
Pet Feeder puisse commencer sa première distribution.
Pour effectuer une distribution manuelle, il suffit d’appuyer sur la touche « SET » puis sur la flèche
8
5. Caractéristiques du produit
12 repas programmables par jour
Jusqu’à 10 portions de 10g en moyenne par repas selon la taille et la densité des croquettes
Convient pour des croquettes de petite taille (environ 1cm de diamètre)
Capacité : 4,2L
Ecran LCD rétroéclairé bleu
Indicateur de piles faibles : clignotement du voyant rouge
Indicateur de réservoir vide : un bip sonore se déclenche après la distribution d’une portion à vide le bip sonore
s’éteint automatiquement après la distribution d’une nouvelle portion de croquettes après remplissage du réservoir
Enregistrement message vocal de 10 secondes
Dispositif anti-bourrage de croquettes : en cas d’accumulation de croquettes dans la zone de distribution, la
distribution des repas est automatiquement stoppée
6. Caractéristiques techniques
Dimensions L24.5cm x l30cm x h38cm
Matériau ABS
Poids 2,1 kg
Contenance du réservoir 4,2 L
Piles 3 x LR20
7. Entretien et nettoyage
REMARQUE : Les données programmées sont conservées et ne sont pas perdues lorsque vous changez les piles.
Débranchez l’appareil ou enlevez les piles avant tout nettoyage
Utilisez un chiffon et de l’eau savonneuse pour le nettoyage
La gamelle et le réservoir peuvent être démontés pour le nettoyage
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit)
La gamelle et le réservoir peuvent passer au lave-vaisselle
Bien essuyer et sécher chaque élément avant de les réinstaller
Nettoyez régulièrement les cellules de détection situées de chaque côté de la zone de distribution des croquettes à
l’aide d’un pinceau.
8. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
9
Garantie
En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problème n’est pas à
des erreurs d’utilisation.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service après-vente NUM’AXES
afin qu’il soit réparé et testé.
NE RETOURNEZ PAS VOTRE PRODUIT A VOTRE DISTRIBUTEUR.
Retournez-le à l’adresse suivante : NUM’AXES
ZAC des Aulnaies
745 rue de la Bergeresse
CS 30157
45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin :
de votre produit complet
de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation.
Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux années qui suivent l’acquisition.
Les frais de transport aller et retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à
NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM’AXES
Le renouvellement des piles
l’endommagement du produit résultant :
- de la négligence ou faute de l’utilisateur
- d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
- de réparations faites par des réparateurs non agréés
la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix.
4. NUM’AXES garantit le délai d’intervention de 48 heures (hors délais postaux).
5. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou
d’une panne du produit.
6. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations
techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
7. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
8. Photos et dessins non contractuels.
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le recyclage des déchets
électroniques ou rapporté chez votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à la préservation des ressources
naturelles et à la protection de la santé humaine.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service
des traitements de déchets ménagers ou nous retourner le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EYENIMAL Small Pet Feeder Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur