Westinghouse W-356 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de modèle
aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para
futura referencia:
Owners Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
Outdoor Lighting Fixture
Installation Instructions
Instructions d'installation Appareil
d'éclairage pour utilisation extérieure
Instrucciones para la insalación de la
lámpara para exteriores
5
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a été conçu pour durer
de nombreuses années. Veuillez envoyer vos questions et commentaires par courriel, à l'adresse
suivante : info@westinghouselighting.com
NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de matériaux et de
fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie se substitue à toute autre garantie
expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la foudre), ni sur
la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dommages survenant suite à une utilisation
anormale, une installation impropre, une surtension de courant électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur le verre brisé. Si vous avez reçu votre appareil d'éclairage avec un globe de verre brisé,
veuillez appelerWestinghouse Lighting afin d’obtenir une pièce de remplacement sans frais.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.
Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente garantie, renvoyez
tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat originale, frais de transport prépayés, à
Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou remplacera l'appareil ou vous remboursera le montant du
prix d’achat.
MISE EN GARDE: L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas
l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage.
Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond,
n'en-dommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un des composants
de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endommagé, n'installez pas cet appareil d'éclairage.
Retournez-le à l'endroit où vous l'avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l'appareil
d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent
sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'ap-pareil d'éclairage.)
NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle
muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’alimentation à deux fils non mis à
la terre.
Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie, toutes les lampes
portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). La fiche
ne peut être branchée dans une prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s’insère
pas, tournez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un élec-tricien
qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être complètement insérée
dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.
6
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (C)
FILDE MISE
ALA TERRE
CONNECTEURS
DE FIL(F)
VIS DE MISE
ALA TERRE
(VERTE) (G)
BARRE DE
FIXATION (B)
RAINURES (J)
TROU
LATERAL(H)
*VIS DE LABOITE DE
SORTIE DE COURANT (D)
VIS DE
FIXATION (A)
CHAPEAU (I)
MANCHON
FILETE (N)
ABAT-JOUR
EN VERRE (N)
COUVERCLE
DE L’APPAREIL
D’ECLAIRAGE (E)
ECROUS
CAPUCHONS (L)
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte
de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
*NON FOURNI
FIGURE 1.
7
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (C)
FILDE MISE
ALA TERRE
CONNECTEURS
DE FIL(F)
VIS DE MISE
ALA TERRE
(VERTE) (G)
BARRE DE
FIXATION (B)
RAINURES (J)
TROU
LATERAL(H)
*VIS DE LABOITE DE
SORTIE DE COURANT (D)
VIS DE
FIXATION (A)
CHAPEAU (I)
MANCHON
FILETE (N)
ABAT-JOUR
EN VERRE (N)
COUVERCLE
DE L’APPAREIL
D’ECLAIRAGE (E)
ECROUS
CAPUCHONS (L)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à la
terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d'une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans des endroits
humides et à l’extérieur, effectuez un joint étanche entre l'appareil électrique et la surface de montage, à l'aide d'un
produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la barre de fixation (B) d’environ 5/8 de po (voir fig. 1).
3. Attachez la barre de fixation (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l'aide des vis de la boîte de sortie de
courant (D) (non fournies).
4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (la figure 2 d'évêché à la page 11).
5. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le de façon
égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils ensemble.
6. Insérez les fils dans le connecteur (F) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Si le
connecteur (F) se dégage facilement, attachez-le à nouveau et vérifiez encore une fois si la connexion est
solide (la figure 1).
7. Répétez les étapes 5 et 6 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les fils de la boîte de
sortie de courant.
8. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (G) dans le trou latéral (H) se trouvant sur la barre de fixation (B)
(voir fig. 1).
9. Enroulez le fil de mise à la terre de l'appareil d'éclairage et le fil de mise à la terre de la boîte de sortie de
courant (C) (métal nu ou fil vert isolé) autour de la vis verte de
mise à la terre (G) se trouvant sur la barre de
fixation (B).
10. Serrez la vis verte de mise à la terre (G). Ne serrez pas outre mesure.
11. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C).
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE
1. Pour retirer le couvercle de l'appareil d'éclairage, enlevez les écrous capuchons (L). Assurez-vous de retirer
soigneusement l'abat-jour en verre (K).
2. Relevez le chapeau (I) jusquau plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) saillissent par les rainures (J)
du chapeau (I) (voir fig. 1).
3. Faites pivoter le chapeau (I) jusquà ce que les vis de fixation (A) soient verrouillées dans la partie la plus
mince de la rainure (J).
4. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
5. Fixez l'abat-jour en verre (K) sur le chapeau (I) à l'aide du couvercle (E) et des écrous capuchons.
6. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».
11
11
WARNING
Turn off electricity to the
mounting site before
beginning installation.
Mounting instructions
must be followed exactly
as shown for the fixture to
be safely supported.
GROUP A: GROUP B:
CONNECT TO BLACK
HOUSE WI RE
BLACK
WHITE OR GREY WITH TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK
WITHOUT TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER
WHITE
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER
CONNECT TO WHITE
HOUSE WI RE
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped
and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)
FIGURE 2.
GROUPE A: GROUPE B:
À BRANCHER AU FIL NOI R
DE LA R
ÉSI DENCE
NOI R
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BRUN, DOR
É OU NOIR SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR
BLANC
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
À BRANCHER AU FIL BLANC
DE LA R
ÉSI DENCE
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côte
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site
de montage avant de
commencer linstallation.
Assurez-vous de suivre les
instructions de montage
exactement comme
illustré afin que lappareil
d’éclairage soit installé de
façon sécuritaire.
FIGURE 2.
GRUPO A: GRUPO B:
CONÉCTELO AL CABLE
NEGRO DE LA CASA
NEGRO
BLANCO O GRIS CON MARCAS
MARR
ÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS
BLANCO
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
CON
ÉCTELO AL CABLE
BLANCO DE LA CASA
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado
y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro
eléctrico al sitio de mon-
taje antes de comenzar la
instalación.
Se deben seguir las
instrucciones de montaje
exactamente como se
indican para que el
aparato tenga un soporte
seguro.
FIGURA 2.
12 pg_W-245_EFS 4/9/06 9:18 AM Page 11
OR HOT
WARNING
Turn off electricity to the mounting
site before beginning installation.
Mounting instructions must be
followed exactly as shown for the
fixture to be safely supported.
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de
montage avant de commencer
l’installation.
Assurez-vous de suivre les
instructions de montage
exactement comme illustré afin que
l’appareil d’éclairage soit installé de
façon sécuritaire.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al
sitio de montaje antes de comenzar
la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de
montaje exactamente como se
indican para que el aparato tenga
un soporte seguro.
BLACK OR HOT
WHITE OR GREY WITH TRACER
WHITE OR NEUTRAL
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped and ridged,
and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)
GROUP A:
CONNECT TO BLACK HOUSE WIRE
GROUP B:
CONNECT TO WHITE HOUSE WIRE
BROWN, GOLD OR BLACK WITHOUT TRACER BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER
NOIR OU CHARGÉ
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BLANC OU NEUTRE
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
GROUPE A:
À BRANCHER AU FIL NOIR DE LA RÉSIDENCE
GROUPE B:
À BRANCHER AU FIL BLANC DE LA RÉSIDENCE
BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR
NEGRO O VIVO
BLANCO O GRIS CON MARCAS
BLANCO O NEUTRO
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado y acanalado, y
el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
GRUPO A:
CONÉCTELO AL CABLE NEGRO DE LA CASA
GRUPO B:
CONÉCTELO AL CABLE BLANCO DE LA CASA
MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can discolor the finish of fixture.
Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a year to clean, condition, and protect fixture. Do not use
scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean this fixture.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer which gives maximum
protection against the weather. However, in time the brightness of the brass will tarnish, giving way to an authentic old-world
brass finish. To keep your solid brass fixture looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to
all metal surfaces, giving the fixture an extra protective covering.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be ordered from place of
purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques
risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish Lacquer Conditioner, article no 70295, est
recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et protéger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre
à récurer, de laine d'acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.
NOTE : POUR LES APPAREILS D'ÉCLAIRAGE EN LAITON MASSIF :
Votre appareil d’éclairage artisanal en laiton massif a été recouvert d’une couche de peinture laque acrylique cuite qui lui procure
une protection maximale contre les intempéries. Avec le temps cependant, l’éclat du laiton se ternira, prenant ainsi l’aspect d’un
fini laiton ancien authentique. Pour conserver à votre appareil d’éclairage en laiton massif un aspect neuf des années durant,
appliquez régulièrement une cire à voiture de bonne qualité, non abrasive, sur toutes les surfaces de métal, lui procurant ainsi une
couche protectrice supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplace-ment. Les pièces
disponibles peuvent être commandées à l'endroit vous avez acheté votre appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces,
utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede
decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año el acondicionador de laca de acabado prolongado,
artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y proteger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, estropajo metálico
o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA LAMPARAS DE LATON MACIZO:
Su lámpara de latón macizo labrada a mano la sido recubierta con una capa duradera de laca acrílla al horno para darle una
máxima protección contra el clima. Sin embargo, con el tiempo, el acabado perderá brillo y tendrá una apariencia de latón antiguo
anténtico. Para preservar una apasiencia nueva durante años aplique repul armente una cera no abrasiva de catidad como la de
los aubs a todas las superficies metálicas, esto creará una capa protectora adicional.
Westinghouse Lighting Corporation
Philadelphia, Pa. 19154-1029, U.S.A.
Westinghouse Lighting Corporation,
a Westinghouse Electric Corporation licensee.
www.westinghouselighting.com
“Westinghouse and You can be sure...if it’s Westinghouse”
are registered trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
© 2010 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Westinghouse W-356 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues