SICK MultiPulse - WTB4-3P2100S14 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Détecteur à réflexion directe
No
tice d'instruction
19 Consignes de sécurité
Lir
e la notice d'instruction avant la mise en service.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement à un personnel spé‐
cialisé.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
UL : utilisation uniquement dans des applications selon la NFPA 79. Ces appareils
doivent être protégés par un fusible de 1 A adapté à du 30 V C.C. Des adaptateurs
listés UL avec câbles de connexion sont disponibles. Enclosure type 1
Protéger l'appareil contre l'humidité et les impuretés lors de la mise en service.
Cette notice d'instruction contient des informations nécessaires pendant toute la
durée de vie du capteur.
20 Utilisation conforme
MultiPulse WTB4-3 est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé cap‐
t
eur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d'objets. Toute
autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
Détecteur à réflexion directe avec élimination d'arrière-plan.
Image: A
21 Mise en service
1 Monter le capteur sur une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d'accessoi‐
r
es SICK).
Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 0.8 Nm
2 Le raccordement des capteurs doit s'effectuer hors tension (U
v
= 0 V). Selon le
mode de r
accordement, respecter les informations contenues dans les schémas
[B] :
Raccordement du connecteur : affectation des broches
9
8019200.126R | SICK
Subject to change without notice
+ (L+)
- (M)
Q
brn
blu
blk
1
3
4
Image: B
Après avoir terminé tous les raccordements électriques, enclencher l'alimentation
électr
ique (U
v
> 0 V). La DEL verte s'allume sur le capteur.
Explications relatives au schéma de raccordement (schéma B) :
MultiPulse WTB4-3P (PNP : charge -> M)
La sortie s'active à une fréquence de 10 Hz dès qu'un objet se trouve dans la plage
de commutation fixe de 30 à 100 mm. La sortie se désactive dès qu'un objet se
trouve dans la plage de commutation fixe de 30 à 100 mm.
3 Aligner le capteur sur l'objet. Sélectionner la position de sorte que le faisceau lumi‐
neux émis r
ouge touche l'objet en plein milieu. S'assurer que l'ouverture optique
(vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée [voir E]. Nous recommandons
de procéder au réglage avec un objet peu réfléchissant.
Image: E
4 Capteur sans possibilité de réglage : le capteur est réglé et prêt à l'emploi. La por‐
t
ée est comprise entre 30 et 100 mm.
Image: C
23 Diagnostic
Le tableau I présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus.
22
10
8019200.126R | SICK
Subject to change without notice
24 Tableau Diagnostic
LED d'état / image du défaut /
LED indicat
or/fault pattern
Cause /
Cause
/
Measures
La LED verte ne s'allume pas /
Gr
een LED does not light up
Pas de tension ou tension
inférieure aux valeurs limites /
No voltage or voltage below
the limit values
Contrôler l'alimentation élect‐
rique, contrôler tous les bran‐
chements électriques (câbles
et connexions) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
La LED verte ne s'allume pas /
Gr
een LED does not light up
Coupures d'alimentation élect‐
rique /
Voltage interruptions
S'assurer que l'alimentation
électrique est stable et ininter‐
rompue /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
La LED verte ne s'allume pas /
Gr
een LED does not light up
Le capteur est défectueux /
Sensor is faulty
Si l'alimentation électrique est
en bon état, remplacer le cap‐
teur /
If the power supply is OK,
replace the sensor
La LED jaune clignote /
Y
ellow LED flashes
Le capteur est encore opérati‐
onnel, mais les conditions d'u‐
tilisation ne sont pas idéales /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal
Vérifier les conditions d'utilisa‐
tion : Diriger le faisceau lumi‐
neux (spot lumineux) entière‐
ment sur l'objet / Nettoyage
des surfaces optiques / Rég‐
ler à nouveau la sensibilité /
Contrôler la portée et éventu‐
ellement l'adapter, voir le
schéma F et . /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the
object. / Clean the optical sur‐
faces . / Readjust the sensiti‐
vity / Check sensing range
and adjust if necessary; see
graphic F.
La LED jaune s'allume, pas
d'obje
t dans la trajectoire du
faisceau /
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam
La distance entre le capteur
et l'arrière-plan est trop fai‐
ble /
/ Distance between the sen‐
sor and the background is too
short
Réduire la portée, voir le
schéma F /
Reduce the sensing range,
see graphic F
L'objet est dans la trajectoire
du f
aisceau, la LED jaune ne
s'allume pas /
Object is in the path of the
beam, yellow LED does not
light up
La distance entre le capteur
et l'objet est trop grande ou la
portée est trop faible /
Distance between the sensor
and the object is too long or
sensing range is set too short
Augmenter la portée, voir le
schéma F /
Increase the sensing range,
see graphic F
TABLEAU DIAGNOSTIC 24
11
8019200.126R | SICK
Subject to change without notice
25 Démontage et mise au rebut
La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur.
Dans le cadre de la mise au r
ebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les
métaux précieux).
26 Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance.
Nous v
ous recommandons de procéder régulièrement
au nettoyage des surfaces optiques
au contrôle des vissages et des connexions enfichables
Ne procéder à aucune modification sur les appareils.
Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐
nies ne sont pas une déclaration de garantie.
27 Caractéristiques techniques
WTB4-3P2100S14
Distance de commutation 30 ... 100 mm
Portée max. 30 ... 100 mm
11)
Diamètre spot / distance 7 mm / 50 mm
Tension d'alimentation U
V
DC 10 ... 30 V
12)
Courant de sortie I
max.
100 mA
Commutation max. 2 Hz
13)
Temps de réponse max. 250 ms
14)
Indice de protection IP 67
Classe de protection III
Protections électriques A,C,D
15)
Température de service -40 ... +60 °C
1)
Objet a
vec 90 % de réémission (par rapport au blanc standard selon DIN 5033)
2)
Valeurs limites : fonctionnement sur réseau protégé contre les courts-circuits max. 8
A ; ondulation résiduelle max. 5 Vcc
3)
Pour un rapport clair/sombre de 1:1
4)
Temps de propagation du signal sur charge ohmique
5)
A = raccordements UV protégés contre les inversions de polarité
C = Suppression des impulsions parasites
D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges
25 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT
12
8019200.126R | SICK
Subject to change without notice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

SICK MultiPulse - WTB4-3P2100S14 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi