Makita 9564P Manuel utilisateur

Catégorie
Meuleuses d'angle
Taper
Manuel utilisateur
14
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle 9564P
Diamètre de la meule 115 mm (4 - 1/2")
Épaisseur max. meule 6,4 mm (1/4")
Filetage de l'arbre 5/8"
Vitesse nominale (n) / Vitesse à vide (n
0
) 11 900 /min
Longueur totale 307 mm (12 - 1/8")
Poids net 2,3 kg (5,1 lbs)
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003
GEA008-2
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises
en garde de sécurité et toutes les instructions.
L'ignorance des mises en garde et des instructions
comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou
de blessure grave.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour
référence future.
Le terme outil électrique qui figure dans les
avertissements fait référence à un outil électrique
branché sur une prise de courant (par un cordon
d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
1. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones de travail encombrées ou
sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
2. N'utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles au contact desquelles la poussière
ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne
s'approche pendant que vous utilisez un outil
électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de
l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
4. Les fiches d'outil électrique sont conçues
pour s'adapter parfaitement aux prises de
courant. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun
adaptateur de fiche sur les outils électriques
avec mise à la terre. En ne modifiant pas les
fiches et en les insérant dans des prises de
courant pour lesquelles elles ont été conçues
vous réduirez les risques de choc électrique.
5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces
mises à la terre, telles que les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique est plus élevé si votre
corps se trouve mis à la terre.
6. N'exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
7. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais
le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l'outil électrique. Maintenez le
cordon à l'écart des sources de chaleur, de
l'huile, des objets à bords tranchants et des
pièces en mouvement. Le risque de choc
électrique est plus élevé lorsque les cordons sont
endommagés ou enchevêtrés.
8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur
prévu à cette fin. Les risques de choc électrique
sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour
l'extérieur est utilisé.
9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans
un endroit humide, utilisez une source
d'alimentation protégée par un disjoncteur de
fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de
fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
Sécurité personnelle
10.
Restez alerte, attentif à vos mouvements et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil
électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez
pris une drogue, de l'alcool ou un médicament.
Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un
outil électrique peut entraîner une grave blessure.
15
11. Portez des dispositifs de protection
personnelle. Portez toujours un protecteur
pour la vue. Les risques de blessure seront
moins élevés si vous utilisez des dispositifs de
protection tels qu'un masque antipoussières, des
chaussures à semelle antidérapante, une coiffure
résistante ou une protection d'oreilles.
12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-
vous que l’interrupteur soit en position d'arrêt
avant de brancher l'outil à la prise électrique
et/ou au bloc-piles, avant de prendre ou de
transporter l’outil. Vous ouvrez la porte aux
accidents si vous transportez les outils
électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou si
vous les branchez alors que l’interrupteur est en
position de marche.
13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage
avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé
laissée en place sur une pièce rotative de l'outil
électrique peut entraîner une blessure.
14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous
d'une bonne prise au sol et d'une bonne
position d'équilibre en tout temps. Cela vous
permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil
dans les situations imprévues.
15. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Vous devez
maintenir cheveux, vêtements et gants à
l'écart des pièces en mouvement. Les pièces
en mouvement peuvent happer les vêtements
amples, les bijoux et les cheveux longs.
16. Si des accessoires sont fournis pour
raccorder un appareil d'aspiration et de
collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils
sont correctement raccordés et qu'ils sont
utilisés de manière adéquate. L'utilisation d'un
appareil d'aspiration permet de réduire les
risques liés à la présence de poussière dans l'air.
Utilisation et entretien des outils électriques
17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique adéquat suivant le type de travail à
effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique
adéquat et respectez le régime pour lequel il a
été conçu, il effectuera un travail de meilleure
qualité et de façon plus sécuritaire.
18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas
possible de mettre sa gâchette en position de
marche et d'arrêt. Un outil électrique dont
l'interrupteur est défectueux représente un
danger et doit être réparé.
19. Débranchez la fiche de la source
d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de
l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage,
de changer un accessoire ou de ranger l'outil
électrique. De telles mesures préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel de
l'outil électrique.
20. Après l'utilisation d'un outil électrique,
rangez-le hors de portée des enfants et ne
laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est
pas familiarisée avec l'outil électrique ou les
présentes instructions d'utilisation. Les outils
électriques représentent un danger entre les
mains de personnes qui n'en connaissent pas le
mode d'utilisation.
21. Veillez à l’entretien des outils électriques.
Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont
pas désalignées ou coincées, qu’aucune
pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a
subi aucun dommage affectant son bon
fonctionnement. Le cas échéant, faites
réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont causés par des outils
électriques mal entretenus.
22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est
effectué correctement et dont les bords sont bien
aiguisés risquera moins de se coincer et sera
plus facile à maîtriser.
23. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes
instructions, en tenant compte des conditions
de travail et du type de travail à effectuer.
L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres
que celles prévues peut entraîner une situation
dangereuse.
Réparation
24. Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualifié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d'origine. Le
maintien de la sûreté de l'outil électrique sera
ainsi assuré.
25. Suivez les instructions de lubrification et de
changement des accessoires.
26. Maintenez les poignées de l'outil sèches,
propres et exemptes d'huile ou de graisse.
UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR
APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon
prolongateur est en bonne condition. Lorsque vous
utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu'il est
assez robuste pour transporter le courant exigé par le
produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une
baisse dans la tension composée, ce qui causera une
perte d'énergie et un surchauffage. Le tableau 1 indique
la dimension de cordon à utiliser, en fonction de la
longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant
sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un
cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas,
plus le cordon est robuste.
16
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon
Intensité nominale
Volts
Longueur totale du cordon en pieds
Plus de Pas plus de
120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi
Calibre américain des fils
06
6
10
12
10
12
16
18
18
16
14
16 16 14
1416
16
12
14
12
12
Non recommandé
220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi
000300
GEB033-9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LA MEULEUSE
Mises en garde communes pour le meulage, le
ponçage, le brossage métallique ou le découpage
par meule abrasive :
1.
Cet outil électrique est conçu pour fonctionner
comme une meuleuse, une ponceuse, une
brosse métallique ou un outil de découpe.
Veuillez lire l'ensemble des mises en garde de
sécurité, instructions, illustrations et
spécifications fournies pour cet outil.
Il existe
un risque de décharge électrique, d'incendie et/ou
de blessure grave si toutes les instructions
énumérées ci-dessous ne sont pas respectées.
2. Il n'est pas recommandé d'utiliser cet outil
électrique pour des opérations comme le
polissage. Les opérations pour lesquelles l'outil
n'a pas été conçu peuvent générer une situation
dangereuse et provoquer des blessures.
3. N'utilisez pas d'accessoire n'étant pas conçu
et recommandé spécifiquement par le
fabricant de l'outil. Même si vous pouvez fixer
l'accessoire à l'outil, cela ne garantit pas pour
autant un fonctionnement sécuritaire.
4.
La vitesse nominale de l'accessoire doit être
au moins égale à la vitesse maximale marquée
sur l'outil.
Les accessoires fonctionnant à une
vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent
se briser et voler en morceau.
5. Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre
accessoire doivent respecter la capacité
nominale de votre outil. Il est impossible de
protéger ou de contrôler adéquatement les
accessoires d'une dimension inappropriée.
6.
Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au
filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires
montés avec des flasques, l’alésage central de
l’accessoire doit s’adapter correctement au
diamètre de l’orifice de positionnement du flasque.
Les accessoires qui ne correspondent pas aux
éléments de montage de l’outil électrique seront en
déséquilibre, vibreront de manière excessive et
risqueront de provoquer une perte de contrôle.
7.
N'utilisez pas un accessoire s'il est endommagé.
Avant chaque utilisation, examinez les
accessoires : présence de copeaux et fissures
sur les meules abrasives, de fissures, déchirures
ou d'usure excessive sur la plaque de presse et
de fils desserrés ou fissurés sur la brosse
métallique. Si un outil électrique ou un
accessoire subit une chute, vérifiez s'il n'a pas
été endommagé ou installez un nouvel
accessoire. Après avoir inspecté et installé un
accessoire, faites en sorte que tout le monde
(vous-même, les curieux) se trouve hors de
portée de l'accessoire rotatif. Ensuite, faites
fonctionner l'outil à sa vitesse à vide maximale
durant une minute.
Généralement, si un accessoire
est endommagé il se brisera durant ce test.
8.
Portez un équipement de protection individuel.
Selon l’application, utilisez un écran facial, un
masque ou des lunettes de sécurité. Lorsque la
situation le nécessite, portez un masque anti-
poussière, un appareil antibruit, des gants et un
tablier capable d’arrêter les petits fragments
abrasifs ou ceux de l’ouvrage.
L'appareil de
protection des yeux doit être en mesure d'arrêter les
débris projetés par toutes les opérations. Le masque
anti-poussière ou le respirateur doit être capable de
filtrer les particules générées par l'opération que vous
effectuez. Une exposition prolongée à un bruit de
forte intensité peut provoquer une perte d’audition.
9.
Maintenez les curieux à une distance sécuritaire
de la zone de travail. Toute personne entrant
dans la zone de travail doit porter un équipement
de protection individuelle.
Il est possible que des
17
fragments de l'ouvrage ou d'un accessoire brisé
soient propulsés et provoquent des blessures hors de
la zone immédiate de fonctionnement.
10.
Tenez l'outil électrique uniquement par ses
surfaces de prise isolées pendant toute opération
où l'accessoire de coupe pourrait venir en contact
avec un câblage dissimulé ou avec son propre
cordon.
En cas de contact de l'accessoire de coupe
avec un conducteur sous tension, les pièces
métalliques à découvert de l'outil électrique
risqueraient de transmettre une décharge à l'utilisateur.
11.
Positionnez le cordon loin de l'accessoire rotatif.
Si vous perdez le contrôle, le cordon pourrait être
sectionné ou accroché et il est possible que votre
main ou votre bras soit tiré dans l'accessoire rotatif.
12. Ne reposez jamais l'outil tant que l'accessoire
n'est pas complètement arrêté. L'accessoire
rotatif pourrait s'agripper à la surface et rendre
l'outil incontrôlable.
13.
Ne faites pas fonctionner l'outil lorsque vous le
transportez.
Un contact accidentel avec
l'accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements
et entraîner l'accessoire vers votre corps.
14.
Nettoyez régulièrement les fentes d’aération.
Le
ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur
du boîtier et une accumulation excessive de métal
fritté pourrait provoquer des dangers électriques.
15.
N'utilisez pas l'outil électrique près de matériaux
inflammables.
Les étincelles qui jaillissent de l'outil
risqueraient de faire prendre en feu ces matériaux.
16. N'utilisez pas d'accessoires nécessitant de
réfrigérants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autre
réfrigérants fluides pourrait provoquer
l'électrocution ou une décharge électrique.
Recul et avertissements liés
Le recul est une réaction soudaine d'une meule, d'une plaque
de presse, d'une brosse ou de tout autre accessoire en
rotation accroché ou pincé. Le pincement ou l'accrochage
provoque un décrochage rapide de l'accessoire en rotation
qui force l'outil électrique dans la direction opposée de
rotation de l'accessoire au point de coincement.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou
pincée par l'ouvrage, le bord de la meule qui entre dans le
point de pincement peut entrer dans la surface du matériau
et faire détacher la meule. La meule peut s'éjecter en
direction de l'opérateur ou au loin, selon la direction du
mouvement de la meule au point de pincement. Les meules
abrasives peuvent aussi se casser dans de telles conditions.
Le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de
l'outil électrique et/ou de procédures ou conditions
d'utilisation incorrectes ; on peut l'éviter en prenant des
précautions adéquates, indiquées ci-dessous.
a)
Maintenez une bonne prise sur l'outil et
positionnez votre corps afin de vous permettre
de résister aux forces de recul. Utilisez toujours
la poignée latérale, le cas échéant, pour
contrôler au maximum le recul ou la réaction de
couple durant le démarrage.
Si les précautions
adéquates ont été prises, l'opérateur peut contrôler
les réactions de couple ou les forces de recul.
b)
Ne placez jamais votre main près de l'accessoire
en rotation.
L'accessoire pourrait reculer sur votre main.
c) Ne positionnez pas votre corps dans la zone
où l’outil se déplacera si un recul se produit.
Un recul propulsera l’outil dans la direction
opposée au mouvement de la roue, à l'endroit où
s'est produit l'accrochage.
d)
Soyez particulièrement prudent lorsque vous
travaillez sur des coins, des bords pointus, etc.
Évitez que l'accessoire ne rebondisse et ne
s'accroche.
Les coins, les bords pointus ou les
rebondissements, ont tendance à générer un
accrochage de l'accessoire rotatif et à provoquer
une perte de contrôle ou un recul.
e) N’installez pas de chaîne coupante, de lame
à ciseler ou de lame de scie à denture. De telles
lames provoquent fréquemment des reculs et des
pertes de contrôle.
Mises en garde de sécurité particulières pour le
meulage et le découpage par meule abrasive :
a)
N'utilisez que les types de meule recommandés
pour votre outil électrique et le carter spécifique
pour la meule choisie.
Les meules pour lesquelles
l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être
protégées de façon adéquate et sont dangereuses.
b)
La surface de meulage des meules à moyeu
déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du
protecteur.
Une meule montée de manière incorrecte
qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut
pas être protégée de manière appropriée.
c)
Le protecteur doit être fixé et positionné de
façon sécurisée à l’outil électrique, de sorte que
seule une partie infime de la meule soit exposée
à l'opérateur.
Le protecteur protège l’opérateur des
fragments de meule cassée, de tout contact
accidentel avec la meule et d’étincelles qui
pourraient enflammer les vêtements.
d)
Les meules ne doivent être utilisées que pour
des applications recommandées. Par exemple :
ne meulez pas avec le côté de la meule à
tronçonner.
Les meules à tronçonner abrasives sont
conçues pour le meulage périphérique. Elles peuvent
être brisées par l’application d’une force latérale.
e) Utilisez toujours des flasques de meule non
endommagés avec une taille et une forme
correspondant à votre meule. Les flasques
adéquats supportent la meule tout en réduisant les
risques de cassure. Les flasques de meules à
tronçonner peuvent être différents des flasques de
meules de travail.
18
f)
N’utilisez pas de meules usées d’outils électriques
plus grands.
Les meules pour outils électriques plus
grands ne conviennent pas à la vitesse plus élevée d’un
outil plus petit et elles peuvent éclater.
Mises en garde de sécurité particulières supplémentaires
pour le découpage par meule abrasive :
a) Ne bloquez pas la meule à tronçonner et
n'appliquez pas de pression excessive.
N'essayez pas de faire une découpe trop
profonde. Une surcharge de la meule augmente
la charge et la susceptibilité de torsion ou de
coincement de la meule dans la coupe et la
possibilité de recul ou de cassure de la meule.
b) Ne positionnez pas votre corps dans
l'alignement et derrière la meule en rotation.
Lorsque la meule, en fonctionnement, s'éloigne de
votre corps, le recul possible peut propulser la
meule en rotation et l'outil directement vers vous.
c)
Lorsque la meule se coince ou que vous
interrompez une coupe pour une raison
quelconque, éteignez l'outil électrique et
maintenez-le immobile jusqu'à ce que la meule
s'arrête complètement. Ne cherchez jamais à
sortir la meule à tronçonner de la coupe pendant
que la meule est encore en mouvement, car
vous vous exposeriez à un recul.
Si la meule a
tendance à se coincer, recherchez-en la cause et
apportez les correctifs appropriés.
d) Ne redémarrez pas le découpage dans
l'ouvrage. Laissez la meule atteindre sa pleine
vitesse et replacez avec précaution l'outil dans
la coupe. La meule peut se coincer, se rapprocher
ou provoquer un recul si l'outil électrique est
redémarré dans l'ouvrage.
e) Utilisez des panneaux ou tout ouvrage
surdimensionné pour réduire le risque de
pincement ou de recul de la meule. Les grands
ouvrages ont tendance à s'affaisser sous leur
propre poids. Placez des points d'appui sous
l'ouvrage près de la ligne de coupe et près des
bords de l'ouvrage des deux côtés de la meule.
f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous
découpez une ouverture dans une cloison
existante ou tout autre matériau dont l'arrière
n'est pas visible. La meule pourrait couper une
conduite de gaz ou d'eau, des fils électriques ou
des objets, ce qui provoquerait un recul.
Mises en garde de sécurité particulières pour le ponçage :
a)
N'utilisez pas de disque abrasif
surdimensionné. Respectez les
recommandations du fabricant lors de la
sélection du papier abrasif.
Un papier abrasif plus
large que le patin de ponçage représente un risque
de lacération et peut provoquer l'accrochage ou la
déchirure du disque, ou un recul.
Mises en garde de sécurité particulières pour le
brossage métallique :
a) Des fils métalliques sont projetés par la
brosse même lors d'un fonctionnement normal.
Ne surchargez pas les fils en appliquant une
charge excessive sur la brosse. Les fils
métalliques peuvent facilement pénétrer dans les
tissus légers et/ou la peau.
b) Si le recours à un protecteur est
recommandé pour le brossage métallique, ne
laissez aucune interférence se produire entre
la brosse métallique circulaire ou la brosse et
le protecteur. Le diamètre de la brosse métallique
circulaire ou de la brosse peut s'élargir sous l'effet
de la charge de travail et des forces centrifuges.
Consignes de sécurité supplémentaire :
17. Lors de l'utilisation des meules à moyeu
déporté, assurez-vous d'utiliser
exclusivement des meules renforcées de fibre
de verre.
18. N'UTILISEZ JAMAIS de meule boisseau pour
pierre avec cet outil. Cette meuleuse n'est pas
conçue pour ce type de meules, et l'utilisation
d'un tel produit pourrait provoquer des blessures
graves.
19. Prenez garde d'endommager l'axe, le flasque
(tout particulièrement sa surface de pose) ou
le contre-écrou. La meule risque de casser si
ces pièces sont endommagées.
20. Assurez-vous que la meule n'entre pas en
contact avec la pièce avant de mettre l'outil
sous tension.
21. Avant d'utiliser l'outil sur la pièce elle-même,
laissez-le tourner un instant. Soyez attentif à
toute vibration ou sautillement pouvant
indiquer que la meule n'est pas bien installée
ou qu'elle est mal équilibrée.
22. Utilisez la face spécifiée de la meule pour
meuler.
23. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne
faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous
l'avez bien en main.
24. Ne touchez pas la pièce immédiatement après
l'utilisation ; elle peut être très chaude et
brûler votre peau.
25. Lisez les instructions du fabricant sur le
montage correct et l'utilisation des meules.
Manipulez et conservez les meules avec
précaution.
26. N'utilisez pas de bagues de réduction ou
d'adaptateurs séparés pour adapter des
meules abrasives de gros diamètre.
27. Utilisez exclusivement les flasques spécifiés
pour cet outil.
19
28. Pour les outils conçus pour l'utilisation avec
une meule à trou fileté, assurez-vous que la
longueur du filetage de la meule convient à la
longueur de l'axe.
29. Vérifiez que la pièce est correctement
soutenue.
30. Soyez conscient que la meule continue de
tourner une fois l'outil mis hors tension.
31. Si le lieu de travail est extrêmement chaud et
humide, ou très pollué par de la poussière
conductrice, utilisez un disjoncteur de court-
circuit (30 mA) afin d'assurer que l'opérateur
est protégé adéquatement.
32. N'utilisez pas l'outil sur des matériaux
contenant de l'amiante.
33.
Lorsque vous utilisez une meule à tronçonner,
travaillez toujours avec le carter de collecte de
poussière exigé par la réglementation locale.
34. Aucune pression latérale ne doit être exercée
sur les disques de découpe.
35. Ne portez pas de gants de travail en tissu
pour l'utilisation. Les fibres des gants de tissus
pourraient pénétrer dans l'outil et briser l'outil.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une
utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou
de familiarité avec le produit en négligeant les
consignes de sécurité qui accompagnent le produit.
L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet
outil comporte un risque de blessure grave.
USD209-1
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous.
volts
ampères
hertz
courant alternatif
vitesse nominale
vitesse à vide
construction, catégorie II
tours ou alternances par minute
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son
fonctionnement.
Blocage de l'arbre
1
008370
ATTENTION:
N'activez jamais le blocage de l'arbre alors que
l'arbre bouge. Vous pourriez endommager l'outil.
Appuyez sur le blocage de l'arbre pour empêcher l'arbre
de tourner lors de l'installation ou du retrait des
accessoires.
Interrupteur
1
2
008371
ATTENTION:
Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que le
levier d'interrupteur fonctionne bien et revient en
position d'arrêt lorsque relâchée.
N'appuyez pas fortement sur le levier de
l’interrupteur sans avoir d'abord enfoncé le levier
de sécurité. Cela risque de briser l’interrupteur.
Un levier de sécurité est fourni pour prévenir l'activation
accidentelle du levier de l'interrupteur. Pour démarrer
l'outil, tirez le levier de sécurité vers vous puis tirez sur
le levier de l'interrupteur. Pour arrêter l'outil, libérez le
levier de l'interrupteur.
1. Levier de
sécurité
2. Levier
d'interrupteur
1. Verrouillage de
l'arbre
20
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil,
assurez-vous toujours qu'il est hors tension et
débranché.
Installation de la poignée latérale (poignée)
008373
ATTENTION:
Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous toujours que la
poignée latérale est installée de façon sûre.
Vissez la poignée latérale à fond sur la position de l'outil
comme illustré sur la figure.
Installation ou retrait du carter de meule
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez une roue à centre concave,
un disque multiple, une meule flexible ou une
brosse métallique circulaire, le carter de meule
doit être installé sur l'outil de sorte que la partie
fermée du carter soit toujours tournée vers
l’opérateur.
Lorsque vous utilisez une meule abrasive à
tronçonner/roue diamantée, assurez-vous d'utiliser
seulement les carters de meule conçus
spécialement pour ces meules à découper.
Pour outil avec carter de meule à vis de blocage
1
2
3
008374
Montez le carter de meule en alignant la partie saillante
de sa bande sur l'entaille du boîtier d'engrenage Faites
ensuite tourner le carter de meule de 180 degrés dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre. Vous devez
ensuite serrer la vis fermement.
Pour retirer le carter de meule, suivez la procédure de
l'installation de l'autre côté.
Pour outil avec carter de meule à levier de serrage
1
2
3
4
008375
1
008376
Après avoir desserré la vis, tirez le levier dans la
direction indiquée par la flèche. Montez le carter de
meule en alignant la partie saillante de sa bande sur
l'entaille du boîtier d'engrenage. Faites ensuite tourner
le carter de meule de 180 degrés. Resserrez-le avec la
vis après avoir tiré le levier dans la direction indiquée
par la flèche. L'angle de réglage du carter de meule
peut être ajusté à l'aide du levier.
Pour retirer le carter de meule, suivez la procédure de
l'installation de l'autre côté.
Installation ou retrait de la meule à centre
concave / disque multiple
(accessoire en option)
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez une roue à centre concave
ou un disque multiple, le carter de meule doit être
installé sur l'outil de sorte que la partie fermée du
carter soit toujours tournée vers l’opérateur.
Monter la bague interne sur la broche. Disposer le
disque/roue de meulage sur la bague interne et visser
l'écrou de verrouillage sur la broche.
1
2
3
008377
1. Contre-écrou
2. Meule à moyeu
déporté/Multi-
disque
3. Bague interne
1. Vis
1. Carter de meule
2. Cage de
roulement
3. Vis
4. Levier
1. Carter de meule
2. Cage de
roulement
3. Vis
21
Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le
blocage de l'arbre pour empêcher l'arbre de tourner,
puis utilisez la clé à contre-écrou en serrant fermement
dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour retirer la
meule, suivez la procédure d'installation à l'envers.
1
2
008378
Installation ou retrait de la meule flexible
(accessoire en option)
1
2
3
4
015766
AVERTISSEMENT:
Utilisez toujours le carter fourni lorsqu'une meule
flexible est installée sur l'outil. La meule peut se
détacher en cours d'utilisation ; le carter réduit
alors les risques de blessure.
Suivez les instructions du disque multiple/roue de
meulage à centre concave, mais utilisez également un
plateau support sur la meule. Voir l’ordre d’assemblage
sur la page des accessoires du présent manuel.
Installation ou retrait du disque abrasif
(accessoire en option)
1
2
3
008383
NOTE:
Utilisez les accessoires de ponçage recommandés
dans le présent manuel d'instructions. Ces
derniers doivent être achetés séparément.
Montez le plateau de caoutchouc sur l'arbre. Disposez le
disque sur le plateau de caoutchouc et vissez l'écrou de
verrouillage sur l'arbre. Pour serrer l'écrou de verrouillage,
appuyez fermement sur le blocage de l'arbre, pour empêcher
l'arbre de tourner, puis utilisez la clé pour serrer fermement
l'écrou de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour retirer le disque, suivez la procédure d'installation
de l'autre côté.
UTILISATION
AVERTISSEMENT:
l n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids
de l'outil lui-même suffit à assurer une pression
adéquate. Le fait de forcer l'outil ou d'appliquer
une pression excessive comporte un risque
dangereux de casser la meule.
Remplacez TOUJOURS la meule lorsque vous
échappez l'outil pendant le meulage.
Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la
meule contre la pièce à travailler.
Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher,
tout spécialement lorsque vous travaillez dans les
coins, sur les bords tranchants, etc. Cela peut
causer une perte de contrôle et un choc en retour.
N'utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois
et autres lames de scie. Les lames de ce type
sautent fréquemment lorsqu'elles sont utilisées sur
une meuleuse et risquent d'entraîner une perte de
contrôle pouvant causer des blessures.
ATTENTION:
Ne mettez jamais l'outil en marche alors qu'il se
trouve en contact avec la pièce à travailler, pour
éviter de vous blesser.
Portez toujours des lunettes à coques de sécurité
ou un écran facial pendant l'opération.
Après l'utilisation, mettez toujours l'outil hors
tension et attendez l'arrêt complet de la meule
avant de déposer l'outil.
Opérations de meulage et de ponçage
A
B
15
008379
TOUJOURS tenir l'outil fermement avec une main
posée sur le blindage et l'autre retenant le manche
latéral. Mettre l'outil en marche et appliquer la roue de
meulage ou le disque sur la pièce d'usinage.
1. Contre-écrou
2. Meule flexible
3. Tampon
d'appoint
4. Bague interne
1. Contre-écrou
2. Disque abrasif
3. Plateau de
caoutchouc
1. Clé à contre-
écrou
2. Verrouillage de
l'arbre
22
En général, maintenir le bord de la roue de meulage ou
du disque à un angle d'environ 15 degrés sur la surface
de la pièce d'usinage.
Durant la période de rodage d'une nouvelle roue de
meulage, ne pas utiliser la meule dans le sens B, sinon
elle plongerait dans la pièce d'usinage. Une fois que le
bord de la roue de meulage ait été arrondi à l'usage, la
roue de meulage peut servir dans les deux sens A et B.
Fonctionnement avec la meule abrasive à
tronçonner/la roue diamantée (accessoire)
1
2
3
4
010855
Le sens de montage de l'écrou de verrouillage et de la
bague interne varie selon l'épaisseur de la roue.
Consultez le tableau ci-dessous.
22,23 mm (7/8")
Meule à découper
Meule diamantée
Épaisseur : Moins de
4 mm (5/32 po)
Épaisseur : 4 mm (5/32 po)
ou plus
Épaisseur : Moins de
4 mm (5/32 po)
Épaisseur : 4 mm (5/32 po)
ou plus
22,23 mm (7/8")
22,23 mm (7/8") 22,23 mm (7/8")
115 mm (4-1/2") / 125 mm (5")
1. 2. 3.
1
2
3
1
4
3
4.Contre-écrou Meule à découper Bague interne Meule diamantée
013349
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez une meule abrasive à
tronçonner/roue diamantée, assurez-vous d'utiliser
seulement les carters de meule conçus
spécialement pour ces meules à découper.
NE JAMAIS utiliser de meule à tronçonner pour le
meulage latéral.
Ne « bloquez » pas le disque et n’appliquez pas
de pression excessive. Ne tentez pas de réaliser
une coupe trop profonde. Appliquer une charge
trop excessive sur la roue augmente la charge et
peut tordre ou plier la roue dans la coupe et créer
potentiellement un choc en retour, une casse de la
roue ou une surchauffe du moteur.
Ne commencez pas l’opération de coupe dans la
pièce. Laissez la roue atteindre sa pleine vitesse
et entrez doucement dans la coupe en déplaçant
l’outil vers l’avant sur la surface de la pièce. La
roue peut se plier, sortir ou causer un choc en
retour si l’outil est démarré dans la pièce.
Ne modifiez jamais l'angle de la meule pendant la
coupe. La meule à tronçonner se fissurera ou se
cassera si vous lui appliquez une pression latérale
(comme pour le meulage), entraînant un risque de
blessure grave.
Une meule diamantée doit être utilisée
perpendiculairement au matériau à couper.
1. Contre-écrou
2.
Meule abrasive à
tronçonner/roue
diamantée
3. Bague interne
4. Carter de meule
pour meule
abrasive à
tronçonner/roue
diamantée
23
Utilisation avec une brosse coupe métallique
(accessoire en option)
1
008384
ATTENTION:
Vérifiez le fonctionnement de la brosse en faisant
fonctionner l'outil sans charge, en vous assurant
que personne ne se trouve devant la brosse ou
sur sa trajectoire.
N'utilisez pas la brosse si elle est endommagée ou
déséquilibrée. L'utilisation d'une brosse
endommagée augmente les risques de blessure
au contact des fils cassés.
Débrancher l'outil et le disposer tête en bas pour
permettre d'accéder facilement à la broche. Démonter
tout accessoire se trouvant sur la broche. Enfoncer la
brosse métallique à coupelle sur la broche et la serrer
avec la clé fournie. En utilisant la brosse, éviter de
presser de trop pour éviter de courber excessivement
les fils métalliques, ce qui pourrait conduire à une mise
hors d'usage prématurée.
Utilisation avec une brosse métallique
circulaire (accessoire en option)
1
008385
ATTENTION:
Vérifiez le fonctionnement de la brosse métallique
circulaire en faisant fonctionner l'outil sans charge,
en vous assurant que personne ne se trouve
devant la brosse métallique circulaire ou sur sa
trajectoire.
N'utilisez pas la brosse métallique circulaire si elle
est endommagée ou déséquilibrée. L'utilisation
d'une brosse métallique circulaire endommagée
augmente les risques de blessure au contact des
fils cassés.
Avec les brosses métalliques circulaires, utilisez
TOUJOURS le carter, en vous assurant que le
diamètre de la brosse n'est pas trop grand pour le
carter. La meule peut se détacher en cours
d'utilisation ; le carter réduit alors les risques de
blessure.
Débranchez l'outil et placez-le la tête en bas pour
permettre un accès facile à l'arbre. Retirez tous les
accessoires de l'arbre. Enfilez la brosse métallique
circulaire sur l'arbre et serrez avec les clés.
Lorsque vous utilisez la brosse métallique circulaire,
évitez d'appliquer une pression telle que les fils seront
trop pliés et se casseront plus rapidement que lors
d'une utilisation normale.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant d'y effectuer tout travail
d'inspection ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,
d'alcool ou d'autres produits similaires. Une
décoloration, une déformation, ou la formation de
fissures peuvent en découler.
1
2
008381
L'outil et ses orifices d'aération doivent être maintenus
propres. Nettoyez régulièrement les orifices d'aération
de l'outil, ou chaque fois qu'ils commencent à se
boucher.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
toute réparation, inspection ou remplacement du balai
de carbone, ou tout autre ajustement ou entretien, doit
être effectué par un centre de service après-vente
Makita autorisé, et utiliser des pièces de rechange
Makita.
1. Orifice de sortie
d’air
2. Orifice d'entrée
d'air
1. Brosse
métallique à
touret
1. Brosse coupe
métallique
24
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION:
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de
tout autre accessoire ou pièce complémentaire
peut comporter un risque de blessure. N'utilisez
les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles
ils ont été conçus.
Votre outil est doté d'un carter adapté à l'ensemble
des roues de meulage, disques multiples, disques
flexibles et brosses métalliques circulaires
recommandés. Si des disques diamantés et/ou
des meules à tronçonner sont également
utilisables avec l'outil, ils doivent uniquement être
utilisés avec le carter en option adapté aux meules
à tronçonner.
Si vous décidez d'utiliser votre meuleuse Makita
avec les accessoires homologués obtenus auprès
de votre distributeur ou centre de service après-
vente Makita, assurez-vous de vous procurer et
d'utiliser l'ensemble des fixations et carters,
comme recommandé dans le présent manuel.
Sinon, cela risque d'entraîner des blessures, à
vous ou à un tiers.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
25
2
3
5
22
11
12 13
4
14
5
33
5
6
7
8
9
10
1
Modèle 115 mm (4-1/2")
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
-
Poignée 36
Carter de meule
Bague interne 45
Meule à moyeu déporté / Multi-disque
Écrou de verrouillage 5/8 - 45
Tampon d'appoint
Meule flexible
Plateau de caoutchouc 100
Disque abrasif
Écrou de verrouillage de ponçage 5/8 - 48
Brosse métallique à touret
Brosse coupe métallique
Carter de meule (pour meule à découper)
Meule abrasive à tronçonner / roue diamantée
Clé à contre-écrou 28
015775
NOTE:
Certains éléments de la liste peuvent être inclus
avec l'outil comme accessoires standard. Ils
peuvent varier suivant les pays.
26
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et
testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il
sera exempt de défaut de fabrication et de vice de
matériau pour une période d’UN AN à partir de la date
de son achat initial. Si un problème quelconque devait
survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à
un centre de service après-vente Makita. Makita
réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa
discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de
matériau est découvert lors de l’inspection.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
A
VIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À
TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE”
ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER”
A
PRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR
CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques
reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
États ne permettant pas la limitation de la durée
d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
des réparations ont été effectuées ou tentées par
un tiers:
des réparations s’imposent suite à une usure
normale:
l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
l’outil a subi des modifications.
EN0006-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Makita 9564P Manuel utilisateur

Catégorie
Meuleuses d'angle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues