Kohler 45211-BV Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Guide d’installation et d’entretien
Colonne de douche
Outils et matériaux
Avant de commencer
REMARQUE: Ce guide inclut la séquence d’installation pour la
colonne de douche seulement. Installer le robinet mélangeur, la
garniture du robinet mélangeur et le bec conformément aux
instructions du fabricant.
AVIS: Risque d’endommagement du produit. Ne pas appliquer de
poids excessif ou de force vers le bas sur la colonne de la douche.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuite
d’eau peut se produire si la tuyauterie d’arrivée peut bouger.
S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT
1/2-14 sont solidement fixés aux renforts dans l’ossature.
REMARQUE: La pomme de douche, le tuyau et la douchette sont
vendus séparément.
Lire toutes les instructions avant de commencer.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’arrivée d’eau.
Ruban
d'étanchéité
3/8"
Mastic à la
silicone à 100%
1/2"
Tournevis à
pointe
cruciforme
Kohler Co. Français-1 1213116-2-A
Avant de commencer (cont.)
Inspecter la tuyauterie d’arrivée existante ainsi que les matériaux
des murs. Remplacer si nécessaire.
La colonne de la douche est fournie avec des chevilles d’ancrage
à bascule pour une installation sur une surface de mur fini. La
finition murale doit un minimum de 5/8 (16 mm) d’épaisseur et
être de résistance suffisante. Deux chevilles d’ancrage à bascule
sont requises par collier de fixation.
IMPORTANT! Si les chevilles d’ancrage à bascule fournies ne sont
pas utilisées pour installer la colonne de la douche:
S’assurer que les matériaux de renfort de mur sont d’une
résistance suffisante et que le renfort des montants sont bien
positionnés derrière la finition murale.
Obtenir de la visserie adaptée (non fournie) en tenant compte du
type de matériau de renfort de montants et de l’épaisseur du
collier de fixation, de la finition murale, du renfort de mur et du
support de montants.
Les dispositifs d’attache doivent résister à la corrosion et doivent
être capables de supporter une charge de 300 lb (136 kg) par
dispositif d’attache.
Deux dispositifs d’attache au minimum sont requis par collier de
fixation.
Les dispositifs d’attache doivent être bien ancrés dans le renfort
des montants pour supporter le produit de manière adéquate.
IMPORTANT! Pour les installations rétroactives/de remodelage:
Inspecter l’encadrement de la douche pour vérifier que les
dégagements sont adéquats avant de continuer l’installation de la
colonne de douche. Se reporter à la section sur le raccordement pour
la colonne de douche et la pomme de douche.
Vérifier les distances entre:
le plafond et le centre du bras de douche existant au niveau de la
surface de mur fini.
Le plancher de la douche et le centre du bras de douche existant
au niveau de la surface de mur fini. S’assurer que le dégagement
est suffisant sous la pomme de douche.
Le centre du bras de douche existant et le centre de la garniture
du robinet mélangeur.
Kohler Co. Français-2 1213116-2-A
Raccordement - Branchement d’arrivée supérieur
Mesurer la distance entre le coude NPT 1/2-14 NPT et la surface
de mur fini. La distance doit se trouver entre 1-3/8 (35 mm) et
2-7/8 (73 mm).
IMPORTANT! La connexion de la colonne de douche ne se scelle
pas correctement si la distance dépasse 2-7/8 (73 mm); voir
ci-dessous pour le kit de raccordement profond requis.
Si la distance est comprise entre 2-7/8 (73 mm) et 4 (102 mm):
Commander le kit de raccordement profond 1194630.
Si la distance est inférieure à 1-3/8 (35 mm): Commander le kit
de raccordement de faible profondeur 1187917.
1" (25 mm) Retrait
maximal de la surface du mur
Coude 1/2"-14 NPT
1-3/8" (35 mm)
2-7/8" (73 mm)
Dégagement minimum de
l'applique 1-3/4" (44 mm)
Surface du mur fini
1213116-2-A Français-3 Kohler Co.
Plan de raccordement
Matériau
de renfort
3-3/4"
(95 mm)
27"
(686 mm)
18-5/8" (473 mm)
18-5/8" (473 mm)
9-1/2"
(241 mm)
75" (1905 mm)
recommandé
72" (1829 mm)
minimum
80" (2032 mm)
recommandé
75" (1905 mm)
minimum
Matériau
de renfort
6" (152 mm)
minimum
27"
(686 mm)
6" (152 mm)
minimum
K-45210 (sans pomme de douche, sans douchette et sans tuyau)
K-45209 (sans pomme de douche, sans douchette et sans tuyau)
Kohler Co. Français-4 1213116-2-A
Plan de raccordement
18"
(457 mm)
18-5/8" (473 mm)
Matériau
de renfort
Matériau
de renfort
18"
(457 mm)
9-1/2"
(241 mm)
18-5/8" (473 mm)
75" (1905 mm)
recommandé
72" (1829 mm)
minimum
3-3/4"
(95 mm)
78" (1981 mm)
recommandé
75" (1905 mm)
minimum
6" (152 mm)
minimum
6" (152 mm)
minimum
K-45212 (sans pomme de douche, sans douchette et sans tuyau)
K-45211 (sans pomme de douche, sans douchette et sans tuyau)
1213116-2-A Français-5 Kohler Co.
1. Installation rétroactive/de remodelage
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuite
d’eau peut se produire si la tuyauterie d’arrivée peut bouger.
S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT
1/2-14 sont solidement fixés aux renforts dans l’ossature.
IMPORTANT! Vérifier que l’encadrement de douche existant
comprend les dégagements adéquats tel que décrit dans la section
Avant de commencer.
Retirer la pomme de douche et l’applique de bras de douche
existants.
Pousser avec précaution le bras de douche existant vers la surface
de mur fini.
Essayer de détecter un mouvement du tuyau d’arrivée vers
l’intérieur.
Si le mouvement vers l’intérieur est possible, sécuriser le tuyau
d’arrivée sur les renforts dans l’ossature avant de commencer
l’installation de la colonne de douche.
Retirer le bras de douche existant.
Tuyauterie
d'alimentation
1/2" Coude NPT -14
Kohler Co. Français-6 1213116-2-A
Installation rétroactive/de remodelage (cont.)
Mesurer le trou du bras de douche existant. S’assurer que le
matériau de finition murale comprend un trou de raccordement
d’arrivée supérieur d’un diamètre compris entre 1 (25 mm)
minimum et 1-1/4 (32 mm) maximum et que le trou est centré
sur la sortie du raccord coudé NPT 1/2-14. Réparer les surfaces
de mur si le trou du bras de douche existant n’est pas centré ou
s’il dépasse les dimensions recommandées.
1213116-2-A Français-7 Kohler Co.
2. Installer l’adaptateur d’arrivée
Pour des installations de nouvelles constructions
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuite
d’eau peut se produire si la tuyauterie d’arrivée peut bouger.
S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT
1/2-14 sont solidement fixés aux renforts dans l’ossature.
IMPORTANT! Ce guide inclut la séquence d’installation pour la
colonne de douche seulement. Se reporter aux instructions du
fabricant pour l’installation du robinet mélangeur, de la garniture du
robinet mélangeur et du bec.
Raccorder le robinet mélangeur, le tuyau d’arrivée et la connexion
du bec de la baignoire appropriés pour l’installation.
Se reporter à la section Plan de raccordement dans ce guide
pour trouver l’emplacement approprié du raccord coudé NPT
1/2-14 à l’intérieur du mur.
S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT
1/2-14 sont solidement fixés à l’ossature.
3/8"
Clé
hexagonale
Adaptateur
d'alimentation
1" (25 mm)
minimum –
1-1/4" (32 mm)
maximum
1/2" Coude NPT -14
1/2" Coude
NPT -14
Tuyauterie d'alimentation
Kohler Co. Français-8 1213116-2-A
Installer l’adaptateur d’arrivée (cont.)
S’assurer que le matériau de finition murale comprend un trou de
raccordement d’arrivée supérieur d’un diamètre compris entre 1
(25 mm) minimum et 1-1/4 (32 mm) maximum et que le trou est
centré sur la sortie du raccord coudé NPT 1/2-14.
Si le diamètre du trou de raccordement d’arrivée est compris
entre 1-1/4 (32 mm) et 2-1/4 (57 mm): Commander le kit de
collier de fixation/d’applique grande taille 1194302.
Installer le matériau de la finition murale.
Installer la garniture du robinet mélangeur et le bec de la
baignoire conformément aux instructions du fabricant.
Pour les installations de nouvelle construction et rétroactives
Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filet de l’adaptateur
d’arrivée.
L’adaptateur d’arrivée comporte une douille à six pans creux
interne de 3/8. Enfiler l’adaptateur d’arrivée dans le coude NPT
1/2-14 en utilisant une clé hexagonale de 3/8.
1213116-2-A Français-9 Kohler Co.
3. Marquer les emplacements des trous de fixation
REMARQUE: Le collier de fixation supérieur doit être centré sur
l’adaptateur d’arrivée. La distance entre les centres supérieur et
inférieur du collier de fixation doit être égale à 18 (457 mm) ou 27
(686 mm), selon la longueur de la colonne de douche.
Centrer le collier de fixation sur l’adaptateur d’arrivée. Marquer
les trous de fixation de gauche et de droite.
Pour les modèles K-45205/K-45206 seulement: Depuis le centre
de l’adaptateur d’arrivée, mesurer 27 (686 mm) vers le bas et
marquer la mesure horizontale avec un crayon.
Pour les modèles K-45211/K-45212 seulement: Depuis le centre
de l’adaptateur d’arrivée, mesurer 18 (457 mm) vers le bas et
marquer la mesure horizontale avec un crayon.
Centrer le collier de fixation sur la ligne horizontale. Mesurer et
marquer les trous de fixation de gauche et de droite. S’assurer
que les emplacements des trous de fixation du haut et du bas
sont à niveau et d’aplomb avec l’un l’autre.
Ne pas percer les trous de fixation avant d’en recevoir
l’instruction.
2" (51 mm)
Adaptateur
d'alimentation
Collier de
fixation
Collier de
fixation
K-45209, K-45210,
27" (686 mm)
K-45211, K-45212,
18" (457 mm)
Kohler Co. Français-10 1213116-2-A
4. Adapter la colonne de la douche à sec
Enclencher un manchon de garniture sur chaque collier de
fixation.
Vérifier qu’un joint torique est installé dans chaque applique.
Faire glisser avec précaution une applique sur la connexion
supérieure.
Enfiler un collier de fixation sur la connexion supérieure.
Répéter les étapes pour le collier de fixation inférieur et
l’applique.
Enfiler la colonne de douche avec précaution sur l’adaptateur
d’arrivée.
S’assurer que le collier de fixation inférieur est bien ajusté contre
le mur fini.
Passer à la section Mettre la colonne de douche d’aplomb.
1213116-2-A Français-11 Kohler Co.
5. Mettre la colonne de douche d’aplomb
Utiliser un niveau pour vérifier la position de la colonne de la
douche afin d’assurer qu’elle est d’aplomb.
Le collier de fixation supérieur est réglable pour compenser
l’écart de verticalité et le retrait de la surface du mur. Tourner le
collier de fixation jusqu’à ce que la colonne de la douche soit
d’aplomb.
Vérifier que les fentes du collier de fixation sont alignées avec les
marques du crayon sur le mur fini. Effectuer les réglages
nécessaires.
Retirer la colonne de la douche de l’adaptateur d’arrivée.
Vérifier que tous
les trous de
fixation sont
alignés sur les
emplacements
marqués.
Ajuster pour mettre à
niveau.
Kohler Co. Français-12 1213116-2-A
6. Installer avec des dispositifs d’ancrage
IMPORTANT! Si les chevilles d’ancrage à bascule fournies ne sont
pas utilisées, se reporter à la section Avant de commencer en ce
qui concerne les dispositifs d’attache requis.
REMARQUE: L’installation des dispositifs d’ancrage exige un
dégagement minimum de 1-7/8 (48 mm) à l’arrière du mur. La
finition murale doit un minimum de 5/8 (16 mm) d’épaisseur et
être de résistance suffisante.
Installer les dispositifs d’ancrage
Percer deux trous d’un diamètre de 1/2 (13 mm) pour chaque
collier de fixation au niveau des marques de crayon sur le mur
fini.
Tenir le canal en métal du dispositif d’ancrage à plat le long des
sangles en plastique et faire glisser le canal à travers les trous
percés.
Réaligner les poignées des sangles pour redresser le canal à
l’arrière du mur.
Percer des trous
de 1/2" (13 mm) à
chaque
emplacement
marqué.
1-7/8"
(48 mm)
1213116-2-A Français-13 Kohler Co.
Installer avec des dispositifs d’ancrage (cont.)
D’une main, tirer les brides pour les doigts tout droit pour les
faire sortir (ne pas tirer en angle) de sorte que le canal en métal
soit à ras de l’arrière du mur.
Faire glisser le clip le long des sangles avec l’autre main, jusqu’à
ce que la bride du clip soit à ras du mur.
Placer le pouce entre les sangles en plastique. Bouger les sangles
vers le haut et vers le bas, jusqu’à ce qu’elles se dégagent du mur.
Aligner le collier de fixation avec les clips des dispositifs
d’ancrage.
Insérer le boulon à travers le collier de fixation et serrer jusqu’à ce
qu’il soit à ras du mur.
Kohler Co. Français-14 1213116-2-A
7. Sécuriser la colonne de la douche
Remonter la colonne de la douche sur les adaptateurs d’arrivée.
Sécuriser la colonne de la douche avec les quatre dispositifs
d’attache.
Appliquer un boudin de mastic à la silicone sur le bord arrière de
chaque applique.
Enfiler glisser les appliques sur les colliers de fixation et bien
appuyer les appliques contre le mur fini.
Essuyer tout excès de mastic à la silicone des appliques et du mur
fini.
Appliquer
du mastic
à la
silicone.
1213116-2-A Français-15 Kohler Co.
8. Poser la pomme de douche
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Le produit
pourrait subir des dommages si le surplomb de la colonne de
douche n’est pas supporté avec soin pendant l’installation de la
pomme de douche. Ne pas appliquer de poids ou de force excessifs
sur le surplomb de la colonne de la douche.
Appliquer du ruban d’étanchéité sur la sortie coudée de la
colonne de douche.
Enfiler avec soin la pomme de douche sur la sortie du surplomb
de la colonne de la douche.
Appliquer du ruban
d'étanchéité.
Surplomb de colonne de douche
Kohler Co. Français-16 1213116-2-A
9. Installer la douchette
REMARQUE: La pose d’un coude est facultative mais permet de
draper le tuyau autour de la garniture du robinet mélangeur. Le
tuyau de la douche peut également être installé directement sur la
colonne de la douche si souhaité.
Avec le joint en place, visser le coude sur le bas de la colonne de
la douche.
Avec le joint en place, visser le côté clapet du tuyau de douche
sur le coude.
Positionner le support de la douchette et le coude à l’opposé de
l’un l’autre. Ceci permet de draper le tuyau autour de la garniture
du robinet mélangeur.
Enfiler le tuyau à travers le support.
La rondelle à grille étant en place, visser le tuyau sur la
douchette.
Placer la douchette dans le support.
Ouvrir l’eau.
1213116-2-A Français-17 Kohler Co.
Installer la douchette (cont.)
REMARQUE: Si l’eau ne coule pas à travers la douchette ou le
tuyau de la douche, ce dernier n’a pas été installé correctement.
Pour rectifier, réinstaller le tuyau de la douche en s’assurant que
l’extrémité du tuyau qui comprend le clapet de non retour est
attachée sur le coude ou la colonne de la douche.
Vérifier l’étanchéité.
Kohler Co. Français-18 1213116-2-A
Utilisation de la colonne de douche
REMARQUE: Si l’eau ne coule pas à travers la douchette ou le
tuyau de la douche, ce dernier n’a pas été installé correctement.
Pour rectifier, réinstaller le tuyau de la douche en s’assurant que
l’extrémité du tuyau qui comprend le clapet de non retour est
attachée sur le coude ou la colonne de la douche.
REMARQUE: Ce produit n’est pas destiné à arrêter le débit de
l’eau. Le positionnement de la poignée sur la gauche résulte en débit
partiel en provenance de la pomme de douche et de la douchette.
Pour utiliser la pomme de douche, tourner la poignée en position
vers le haut.
Pour utiliser la douchette, tourner la poignée en position vers le
bas.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de
l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui pourraient rayer ou ternir la surface.
Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin
pour assurer que celui-ci peut être utilisé sans danger sur le
matériau.
Poignée
Poignée
Poignée
Débit vers la
pomme de
douche
Débit vers la
douchette
Débit partiel
vers les
deux
1213116-2-A Français-19 Kohler Co.
Entretien et nettoyage (cont.)
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits
à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander
des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
Garantie
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997
ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique
normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure
propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites
lors d’une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à
l’acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord).
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du
robinet ou des accessoires (Robinet)*, l’exception des finitions
dorées, non-Vibrant
®
, non chromées) contre tout vice de matériau et de
fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps
que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation
domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n’offre
pas de protection contre les dommages dus à un accident, une
mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un
nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket
de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les
réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable
des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais
particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne
Kohler Co. Français-20 1213116-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kohler 45211-BV Guide d'installation

Taper
Guide d'installation