4-583-654-11(1)
©2015 Sony Corporation Printed in China
English
Notes when changing the
spikes
Make sure not to drop the spikes
(
-
) into the duct (
-
) of the
bottom of the speaker. If the spikes are
dropped into the duct, you may not be
able to remove them from the duct.
If you change the spikes at the time of
purchase, change the spikes without
removing the seal (-). After
changing the spikes, remove the seal
from the bottom of the speaker.
If you change the spikes after
removing the seal from the bottom of
the speaker, make sure to lay the
speaker on its side when changing
the spikes (see illustration ).
Français
Remarques sur le
changement des pointes
Veillez à ne pas laisser tomber les
pointes (-) dans l’évent (-)
situé sur le dessous de l’enceinte. Si
les pointes devaient tomber dans
l’évent, il est possible que vous ne
puissiez pas les retirer de celui-ci.
Si vous remplacez les pointes au
moment de l’achat, changez-les sans
retirer l’opercule (-). Après avoir
remplacé les pointes, retirez l’opercule
situé sur le dessous de l’enceinte.
Wenn Sie die Spikes nach dem Kauf
auswechseln, ziehen Sie das Siegel
(-) erst beim Auswechseln der
Spikes ab. Ziehen Sie das Siegel an
der Unterseite des Lautsprechers ab,
nachdem Sie die Spikes
ausgewechselt haben.
Wenn Sie die Spikes auswechseln,
nachdem das Siegel an der Unterseite
des Lautsprechers abgezogen wurde,
legen Sie den Lautsprecher zum
Auswechseln der Spikes unbedingt
auf die Seite (siehe Abbildung ).
Italiano
Note sulla sostituzione dei
piedini
Fare attenzione a non lasciar cadere i
piedini (-) nel condotto (-)
sulla parte inferiore del diffusore.
Qualora i piedini cadessero nel
condotto, potrebbe non essere
possibile estrarli dal condotto stesso.
Nel caso in cui i piedini fossero
sostituiti subito dopo l’acquisto,
sostituire i piedini senza rimuovere il
sigillo (-). Dopo aver sostituito i
piedini, rimuovere il sigillo dalla parte
inferiore del diffusore.
Qualora i piedini fossero sostituiti
dopo aver rimosso il sigillo dalla parte
inferiore del diffusore, assicurarsi di
inclinare il diffusore su un lato prima
di procedere alla sostituzione dei
piedini (vedere l’illustrazione ).
Si vous remplacez les pointes après
avoir retiré l’opercule du dessous de
l’enceinte, veillez à poser celle-ci sur le
côté pour changer les pointes
(reportez-vous à l’illustration ).
Español
Notas sobre el cambio de
las patas
Evite que las patas (-) caigan
dentro del conducto (-) de la
parte inferior del altavoz. Si las patas
caen dentro del conducto, puede que
no sea capaz de sacarlos de él.
Si cambia las patas en el momento de
la compra, hágalo sin quitar el sello
(-). Después de cambiar las
patas, quite el sello de la parte inferior
del altavoz.
Si cambia las patas después de quitar
el sello de la parte inferior del altavoz,
asegúrese de colocar el altavoz sobre
un lado cuando cambie las patas (ver
ilustración ).
Deutsch
Hinweise zum
Auswechseln der Spikes
Achten Sie darauf, dass die Spikes
(-) nicht in den Kanal (-) an
der Unterseite des Lautsprechers
fallen. Wenn die Spikes in den Kanal
fallen, lassen sie sich unter
Umständen nicht mehr aus dem Kanal
entfernen.