Speck pumpen Sample water return unit MRA 6 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
DE Originalbetriebsanleitung für
Messwasser-Rückführanlage MRA 6 und MRA 42
EN Translation of original operation manual for
Sample water return unit MRA 6 and MRA 42
FR Traduction du instruction d‘utilisation originale pour
Installation de recyclage de l‘eau de mesure MRA 6 et MRA 42
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikshandleiding voor
Meetwaterterugvoerunit MRA 6 en MRA 42
IT Traduzione del manuale d'istruzioni originali per
Impianto di ricircolo dell‘acqua di misura MRA 6 e MRA 42
ES Traducción de las instrucciones para el manejo originales para
Dispositivo de recirculación del agua de medición MRA 6
y MRA 42
WG54.10.006-P
Inhaltsverzeichnis
DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of original operation manual
FR Traduction du instruction d‘utilisation originale
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikshandleiding
IT Traduzione del manuale d'istruzioni originali
ES Traducción de las instrucciones para el manejo originales
DE
DE
Originalbetriebsanleitung
Messwasser-Rückführanlage
MRA 6
MRA 42
WG54.10.006-P
2 DE 11|2021
BADU® ist eine Marke der
SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH
Hauptstraße 3
91233 Neunkirchen am Sand, Germany
Telefon 09123 949-0
Telefax 09123 949-260
info@speck-pumps.com
www.speck-pumps.com
Alle Rechte vorbehalten.
Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung von
SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH weder
verbreitet, vervielfältigt, bearbeitet noch an Dritte
weitergegeben werden.
Dieses Dokument sowie alle Dokumente im Anhang
unterliegen keinem Änderungsdienst!
Technische Änderungen vorbehalten!
Inhaltsverzeichnis
11|2021 DE 3
Inhaltsverzeichnis
1 Zu diesem Dokument ........................................................................ 5
1.1 Umgang mit dieser Anleitung...................................................... 5
1.1.1 Symbole und Darstellungsmittel ............................................. 5
2 Sicherheit ........................................................................................... 7
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................... 7
2.1.1 Mögliche Fehlanwendungen ................................................... 7
2.2 Personalqualifikation ................................................................... 7
2.3 Sicherheitsvorschriften ............................................................... 8
2.4 Schutzeinrichtungen ................................................................... 8
2.5 Bauliche Veränderungen und Ersatzteile ................................... 8
2.6 Schilder ....................................................................................... 8
2.7 Restrisiken .................................................................................. 9
2.7.1 Herabfallende Teile ................................................................. 9
2.7.2 Rotierende Teile...................................................................... 9
2.7.3 Elektrische Energie ................................................................. 9
2.7.4 Heiße Oberflächen ................................................................ 10
2.7.5 Gefahrstoffe .......................................................................... 10
2.7.6 Ansauggefahr........................................................................ 10
2.8 Störungen ................................................................................. 10
2.9 Vermeidung von Sachschäden ................................................. 11
2.9.1 Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch .................................... 11
2.9.2 Trockenlauf ........................................................................... 11
2.9.3 Kavitation .............................................................................. 11
2.9.4 Überhitzen ............................................................................. 11
2.9.5 Druckstöße ............................................................................ 12
2.9.6 Blockieren der Pumpe .......................................................... 12
2.9.7 Leckageabfluss ..................................................................... 12
2.9.8 Frostgefahr ............................................................................ 12
2.9.9 Sichere Nutzung des Produktes ........................................... 12
3 Beschreibung ................................................................................... 13
3.1 Komponenten ........................................................................... 13
3.2 Funktion .................................................................................... 13
4 Transport und Zwischenlagerung ................................................. 14
4.1 Transport................................................................................... 14
4.2 Pumpe anheben ....................................................................... 14
4.3 Lagerung ................................................................................... 15
Inhaltsverzeichnis
4 DE 11|2021
5 Installation ........................................................................................ 16
5.1 Einbauort ................................................................................... 16
5.1.1 Aufstellen im Freien .............................................................. 16
5.1.2 Bodenablauf muss vorhanden sein ...................................... 16
5.1.3 Be- und Entlüftung ................................................................ 16
5.1.4 Körper- und Luftschallübertragung ....................................... 16
5.1.5 Platzreserve .......................................................................... 16
5.1.6 Befestigungselemente .......................................................... 16
5.2 Rohrleitungen ............................................................................ 17
5.2.1 Rohrleitungen dimensionieren .............................................. 17
5.2.2 Rohrleitungen verlegen ......................................................... 17
5.3 Aufstellung ................................................................................ 18
5.3.1 Einstellen des Schwimmkippschalters .................................. 18
5.3.2 Pumpe und Behälter aufstellen und an die Rohrleitung
anschließen ........................................................................... 19
5.4 Elektrischer Anschluss .............................................................. 20
5.5 Zulauf ........................................................................................ 20
6 Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme ............................................. 21
6.1 Inbetriebnahme ......................................................................... 21
6.1.1 Pumpe auf Leichtgängigkeit prüfen ...................................... 21
6.1.2 Pumpe einschalten ............................................................... 21
6.2 Außerbetriebnahme .................................................................. 21
7 Störungen ......................................................................................... 22
7.1 Übersicht ................................................................................... 22
7.1.1 Pumpe nach Ansprechen eines Schutzkontakts/-schalters
prüfen .................................................................................... 23
7.1.2 Ersatzteillisten ....................................................................... 24
8 Wartung/Instandhaltung ................................................................. 25
8.1 Salzkristalle bei Kunststofflaternen-Ausführung (-AK)
entfernen ............................................................................................... 26
8.2 Gewährleistung ......................................................................... 26
9 Entsorgung ....................................................................................... 27
10 Technische Daten ............................................................................ 28
10.1 Maßzeichnung .......................................................................... 30
10.2 Kennlinie ................................................................................... 31
11 Index ................................................................................................. 32
Zu diesem Dokument
11|2021 DE 5
1 Zu diesem Dokument
1.1 Umgang mit dieser Anleitung
Diese Anleitung ist Teil der Pumpe/Anlage. Die Pumpe/Anlage
wurde nach den anerkannten Regeln der Technik hergestellt und
geprüft. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung, bei
unzureichender Wartung oder unzulässigen Eingriffen Gefahren
für Leib und Leben sowie materielle Schäden entstehen.
Anleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen.
Anleitung während der Lebensdauer des Produktes
aufbewahren.
Anleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit
zugänglich machen.
Anleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer
des Produktes weitergeben.
1.1.1 Symbole und Darstellungsmittel
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor
Personenschäden zu warnen.
Warnhinweise immer lesen und beachten.
GEFAHR
Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen.
WARNUNG
Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
VORSICHT
Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung kann zu leichten bis mäßigen Verletzungen
führen.
HINWEIS
Hinweise zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis
oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe.
Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige
Informationen und technische Hinweise besonders
hervorgehoben.
Zu diesem Dokument
6 DE 11|2021
Symbol
Bedeutung
Einschrittige Handlungsaufforderung.
1.
2.
Mehrschrittige Handlungsaufforderung.
Reihenfolge der Schritte beachten.
Sicherheit
11|2021 DE 7
2 Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Anlage dient zur Entsorgung von reinem oder leicht
verschmutztem Wasser, wenn kein Abwasserschacht vorhanden
ist, sowie zur Rückführung von Messwasser in öffentlichen
Bädern.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Beachtung
folgender Informationen:
Diese Anleitung
Die Pumpe/Anlage darf nur innerhalb der Einsatzgrenzen und
Kennlinien betrieben werden, die in dieser Anleitung festgelegt
sind.
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß und muss zuvor mit dem Hersteller/
Lieferanten abgesprochen werden.
2.1.1 Mögliche Fehlanwendungen
Einbau der Pumpe/Anlage bei verspanntem Zustand des
Rohrsystems.
Betrieb der Pumpe/Anlage außerhalb des Einsatzbereichs,
der im Pumpendatenblatt spezifiziert ist, zum Beispiel bei zu
hohem Systemdruck.
Öffnen und Instandhalten der Pumpe/Anlage durch nicht
qualifiziertes Personal.
2.2 Personalqualifikation
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sicherstellen, dass folgende Arbeiten nur von geschultem
Fachpersonal mit den genannten Personalqualifikationen
durchgeführt werden:
Arbeiten an der Mechanik, zum Beispiel Wechsel der
Kugellager oder der Gleitringdichtung: qualifizierter
Mechaniker.
Arbeiten an der elektrischen Anlage: Elektrofachkraft.
Sicherheit
8 DE 11|2021
Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
Das Personal, das die entsprechende Qualifikation noch
nicht aufweisen kann, erhält die erforderliche Schulung,
bevor es mit anlagentypischen Aufgaben betraut wird.
Die Zuständigkeiten des Personals, zum Beispiel für
Arbeiten am Produkt, an der elektrischen Ausrüstung oder
den hydraulischen Einrichtungen, sind entsprechend
seiner Qualifikation und Arbeitsplatzbeschreibung
festgelegt.
Das Personal hat diese Anleitung gelesen und die
erforderlichen Arbeitsschritte verstanden.
2.3 Sicherheitsvorschriften
Für die Einhaltung aller relevanten gesetzlichen Vorschriften und
Richtlinien ist der Betreiber der Anlage verantwortlich.
Bei Verwendung der Pumpe/Anlage folgende Vorschriften
beachten:
Diese Anleitung
Warn- und Hinweisschilder am Produkt
Mitgeltende Dokumente
Bestehende nationale Vorschriften zur Unfallverhütung
Interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des
Betreibers
2.4 Schutzeinrichtungen
Das Hineingreifen in bewegliche Teile, zum Beispiel Kupplung
und/oder Lüfterrad, kann schwere Verletzungen verursachen.
Pumpe/Anlage nur mit Berührungsschutz betreiben.
2.5 Bauliche Veränderungen und Ersatzteile
Umbau oder bauliche Veränderungen können die
Betriebssicherheit beeinträchtigen.
Pumpe/Anlage nur in Absprache mit dem Hersteller
umbauen oder verändern.
Nur Originalersatzteile oder -zubehör verwenden, das vom
Hersteller autorisiert ist.
2.6 Schilder
Alle Schilder auf der gesamten Pumpe/Anlage in lesbarem
Zustand halten.
Sicherheit
11|2021 DE 9
2.7 Restrisiken
2.7.1 Herabfallende Teile
Die Tragösen am Motor sind nur für das Gewicht des Motors
ausgelegt. Beim Anhängen eines kompletten Pumpenaggregates
können die Tragösen ausbrechen.
Pumpenaggregat, bestehend aus Motor und Pumpe, sowohl
motor- als auch pumpenseitig anhängen. .
Nur geeignete und technisch einwandfreie Hebezeuge und
Lastaufnahmemittel verwenden.
Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten.
2.7.2 Rotierende Teile
Scher- und Quetschgefahr besteht aufgrund von offenliegenden
rotierenden Teilen.
Alle Arbeiten nur bei Stillstand der Pumpe/Anlage
durchführen.
Vor Arbeiten die Pumpe/Anlage gegen Wiedereinschalten
sichern.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten alle
Schutzeinrichtungen wieder anbringen beziehungsweise in
Funktion setzen.
Bei Pumpen in Kunststofflaternen-Ausführung (-AK) kann die sich
drehende Pumpenwelle Haare, Schmuck und Kleidungsstücke
erfassen.
In der Nähe einer Pumpe in Kunststofflaternen-Ausführung
(-AK) beim Betrieb folgendes beachten:
Eng anliegende Kleidung tragen.
Haarnetz tragen.
Keinen Schmuck tragen.
2.7.3 Elektrische Energie
Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage besteht durch die feuchte
Umgebung erhöhte Stromschlaggefahr.
Ebenso kann eine nicht ordnungsgemäß durchgeführte
Installation der elektrischen Schutzleiter zum Stromschlag führen,
zum Beispiel durch Oxidation oder Kabelbruch.
VDE- und EVU-Vorschriften des
Energieversorgungsunternehmens beachten.
Schwimmbecken und deren Schutzbereiche gemäß
DIN VDE 0100-702 errichten.
Vor Arbeiten an der elektrischen Anlage folgende
Maßnahmen ergreifen:
Anlage von der Spannungsversorgung trennen.
Sicherheit
10 DE 11|2021
Warnschild anbringen: „Nicht einschalten! An der Anlage
wird gearbeitet."
Spannungsfreiheit prüfen.
Elektrische Anlage regelmäßig auf ordnungsgemäßen
Zustand prüfen.
2.7.4 Heiße Oberflächen
Der Elektromotor kann eine Temperatur von bis zu 70 °C
erreichen. Dadurch besteht Verbrennungsgefahr.
Motor im Betrieb nicht berühren.
Vor Arbeiten an der Pumpe/Anlage Motor erst abkühlen
lassen.
2.7.5 Gefahrstoffe
Sicherstellen, dass Leckagen gefährlicher Fördermedien
ohne Gefährdung von Personen und Umwelt abgeführt
werden.
Pumpe bei der Demontage vollständig dekontaminieren.
2.7.6 Ansauggefahr
Sicherstellen, dass Ansaugöffnungen den aktuellen Richtlinien,
Normen und Merkblättern entsprechen.
2.8 Störungen
Bei Störungen Anlage sofort stilllegen und ausschalten.
Alle Störungen umgehend beseitigen lassen.
Festsitzende Pumpe
Wird eine festsitzende Pumpe mehrmals hintereinander
eingeschaltet, kann der Motor beschädigt werden. Folgende
Punkte beachten:
Pumpe/Anlage nicht mehrmals hintereinander einschalten.
Motorwelle von Hand durchdrehen. Siehe Kapitel 6.1.1 auf
Seite 21.
Pumpe reinigen.
Sicherheit
11|2021 DE 11
2.9 Vermeidung von Sachschäden
2.9.1 Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch
Schwingungen und Wärmeausdehnung können
Rohrleitungsbrüche verursachen.
Pumpe/Anlage so installieren, dass Körper- und
Luftschallübertragung reduziert werden. Dabei die
einschlägigen Vorschriften beachten.
Durch Überschreitung der Rohrleitungskräfte können undichte
Stellen an den Flanschverbindungen oder an der Pumpe selbst
entstehen.
Pumpe nicht als Festpunkt für die Rohrleitung verwenden.
Rohrleitungen spannungsfrei anschließen und elastisch
lagern. Gegebenenfalls Kompensatoren einbauen.
Bei Undichtigkeit der Pumpe darf die Anlage nicht betrieben
werden und muss vom Netz genommen werden.
2.9.2 Trockenlauf
Durch Trockenlauf können Gleitringdichtungen und Kunststoffteile
innerhalb weniger Sekunden zerstört werden.
Pumpe nicht trocken laufen lassen. Das gilt auch bei der
Drehrichtungskontrolle.
Pumpe und Saugleitung vor dem Anfahren entlüften.
2.9.3 Kavitation
Zu lange Rohrleitungen erhöhen den Widerstand. Dadurch
besteht Gefahr der Kavitation.
Sicherstellen, dass die Saugleitung dicht ist.
Maximale Leitungslänge beachten.
Pumpe nur bei halb offener druckseitiger Armatur
einschalten.
2.9.4 Überhitzen
Folgende Faktoren können zu einer Überhitzung der Pumpe
führen:
Zu hoher Druck auf der Druckseite.
Falsch eingestellter Motorschutzschalter.
Zu hohe Umgebungstemperatur.
Pumpe nicht bei geschlossenen Armaturen betreiben,
Mindestförderstrom 10 % von Qmax.
Bei Pumpen mit Drehstrommotor den Motorschutzschalter
installieren und korrekt einstellen.
Zulässige Umgebungstemperatur von 40 °C nicht
überschreiten.
Sicherheit
12 DE 11|2021
2.9.5 Druckstöße
Schlagartig schließende Armaturen können Druckstöße
verursachen, die den maximal zulässigen Gehäusedruck der
Pumpe mehrfach übersteigen.
Druckstoßdämpfer oder Windkessel einbauen.
Schlagartig schließende Armaturen vermeiden,
beziehungsweise, wenn vorhanden, langsam schließen.
2.9.6 Blockieren der Pumpe
Schmutzteilchen in der Saugleitung können die Pumpe verstopfen
und blockieren.
Pumpe vor Inbetriebnahme und längerer Stillstands- oder
Lagerzeit auf Leichtgängigkeit prüfen.
2.9.7 Leckageabfluss
Unzureichender Leckageabfluss kann den Motor beschädigen.
Leckageabfluss zwischen Pumpengehäuse und Motor nicht
verstopfen oder abdichten.
2.9.8 Frostgefahr
Pumpe/Anlage und frostgefährdete Leitungen rechtzeitig
entleeren.
Pumpe/Anlage während der Frostperiode ausbauen und in
einem trockenen Raum lagern.
2.9.9 Sichere Nutzung des Produktes
Eine sichere Nutzung des Produktes ist bei folgenden Punkten
nicht mehr gewährleistet:
Bei nicht ordnungsgemäßem Zustand des
Rohrleitungssystems.
Bei festsitzender Pumpe. .
Bei schadhafter oder fehlender Schutzeinrichtungen, zum
Beispiel Berührungsschutz.
Wenn die Pumpe/Anlage bei verspanntem Zustand des
Rohrsystems eingebaut wird.
Beschreibung
11|2021 DE 13
3 Beschreibung
3.1 Komponenten
Abb. 1
Nr.
Anzahl
Artikelnummer
Bezeichnung
1
1
-
Pumpe
2
1
290.1200.020
Sammelbehälter 100l
3
1
500.8400.000
Schwimmkippschalter
3.2 Funktion
Die Messwasser-Rückführanlage ermöglicht die problemlose
Entsorgung von reinem oder leicht verschmutztem Wasser, wenn
kein Schacht vorhanden ist. Außerdem dient die Anlage zur
Rückführung von Messwasser in öffentlichen Bädern.
Steigt die Flüssigkeit im Behälter (2) bis auf ein bestimmtes
Niveau des Schwimmkippschalters an (3), so wird die Pumpe (1)
über den Schwimmschalter eingeschaltet. Nach dem Leerpumpen
des Behälters (Abfall des Schwimmkippschalters) schaltet die
Pumpe (1) automatisch wieder ab. Die eingebaute
Rückschlagklappe verhindert das Zurückfließen der geförderten
Flüssigkeit aus der Druckleitung in den Behälter.
32
1
WG54.10.007-P
Transport und Zwischenlagerung
14 DE 11|2021
4 Transport und Zwischenlagerung
4.1 Transport
Lieferzustand kontrollieren:
Verpackung auf Transportschäden prüfen.
Schaden feststellen, mit Bildern dokumentieren und an
den Händler wenden.
4.2 Pumpe anheben
GEFAHR
Tod oder Quetschungen von Gliedmaßen durch herabfallendes
Transportgut!
Die Tragösen am Motor sind nur fü
r das Gewicht des Motors
ausgelegt.
Beim Anhängen eines kompletten Pumpenaggregates
können die Tragösen ausbrechen.
Pumpenaggregat motor- und pumpenseitig an den
vorgesehenen Anhängepunkten anhängen, falls vorhanden.
Nur geeignete und technisch einwandfreie Hebezeuge und
Lastaufnahmemittel mit ausreichender Tragkraft verwenden.
Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten.
Der Schwerpunkt der Pumpe befindet sich im Bereich des
Motors.
Abb. 2
W90.80.019-P
Transport und Zwischenlagerung
11|2021 DE 15
4.3 Lagerung
HINWEIS
Korrosion durch Lagerung in feuchter Luft bei wechselnden
Tem
peraturen!
Kondenswasser kann Wicklungen und Metallteile angreifen
.
Pumpe/Anlage in trockener Umgebung bei möglichst
konstanter Temperatur zwischenlagern.
HINWEIS
Beschädigung des Gewindes und Eindringen von Fremdkörpern
durch ungeschützte Stutzen!
Stutzenabdeckungen erst vor Anschließen der Rohrleitungen
entfernen.
Installation
16 DE 11|2021
5 Installation
5.1 Einbauort
5.1.1 Aufstellen im Freien
Um die Lebensdauer der Pumpe zu erhöhen, einen
einfachen Regenschutz vorsehen.
5.1.2 Bodenablauf muss vorhanden sein
Größe des Bodenablaufs nach folgenden Kriterien
bemessen:
Größe des Schwimmbeckens.
Umwälzvolumenstrom.
5.1.3 Be- und Entlüftung
Für ausreichende Be- und Entlüftung sorgen. Be- und
Entlüftung müssen folgende Bedingungen sicherstellen:
Vermeidung von Kondenswasser.
Mindestabstand Lüfterhaube zur Wand: 50 mm.
Kühlung des Pumpenmotors und anderer Anlagenteile,
zum Beispiel der Schaltschränke und Steuergeräte.
Begrenzung der Umgebungstemperatur auf maximal
40 °C.
5.1.4 Körper- und Luftschallübertragung
Vorschriften für baulichen Schallschutz beachten, zum
Beispiel DIN 4109.
Pumpe so aufstellen, dass die Körper- und
Luftschallübertragungen reduziert werden. Als Unterlage
eignen sich schwingungsabsorbierende Materialien.
Beispiele:
Schwingmetallpuffer
Korkeinlagen
Schaumstoffe mit ausreichender Härte
5.1.5 Platzreserve
Platzreserve so bemessen, dass die Pumpe in Richtung
Motorlüfter ausgebaut werden kann.
5.1.6 Befestigungselemente
Pumpe mit Schrauben befestigen.
Installation
11|2021 DE 17
5.2 Rohrleitungen
5.2.1 Rohrleitungen dimensionieren
Die Rohrleitungsdimensionen, die in den technischen Daten
spezifiziert sind, gelten nur für eine Leitungslänge von maximal
5 m.
Bei längeren Rohrleitungen sind die Rohrreibungsverluste zu
berücksichtigen.
Rohrleitungen entsprechend den Angaben in den
technischen Daten dimensionieren.
5.2.2 Rohrleitungen verlegen
Pumpe und Behälter nur mit dem gelieferten 90°-Winkel
verbinden.
Saugleitung nicht verlängern.
Plötzliche Querschnitts- und Richtungsänderungen
vermeiden.
Wenn Verstopfungen, zum Beispiel durch Stroh oder Gras
nicht auszuschließen sind, einen Sieb in den Zulauf oder in
die Saugleitung einbauen.
Schlagartig schließende Armaturen vermeiden.
Gegebenenfalls Druckstoßdämpfer oder Windkessel
einbauen.
HINWEIS
Bei einer undichten Saugleitung saugt die Pumpe schlecht oder
überhaupt nicht.
Dichtigkeit der Saugleitung sicherstellen.
Installation
18 DE 11|2021
5.3 Aufstellung
Abb. 3
(1)
Messwasser-
Rückführanlage
(3)
Elektrischer Anschluss
(2)
Zulauf Handwasch-
becken
(4)
Druckleitung in Kanal
5.3.1 Einstellen des Schwimmkippschalters
Kabellänge darf nicht zu lang oder zu kurz sein, um ein
Schalten zu gewährleisten.
Je kürzer das Kabel des Schwimmers im Behälter, desto
niedriger die Einschalthöhe und desto höher die
Ausschalthöhe.
Die minimale Kabellänge zwischen Schalter und Rohrende
beträgt 100 mm.
Der Schwimmerschalter muss sich im Betrieb frei bewegen
können.
Durch Lösen der Überwurfmutter an der Kabelverschraubung
kann die Länge des Kabels eingestellt werden.
1
2
34
WG54.10.008-P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Speck pumpen Sample water return unit MRA 6 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi