IFM DP2122 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation
Contrôleur de vitesse
DP2122
11552995 / 0006 / 2023
FR
DP2122 Contrôleur de vitesse
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 4
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 4
1.2 Avertissements......................................................... 4
1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil........................................... 4
2 Consignes de sécurité......................................................... 5
3 Usage prévu................................................................ 6
4 Fonctions .................................................................. 7
4.1 Modes de fonctionnement................................................. 7
4.2 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2.1 Informations générales............................................... 7
4.2.2 IO Device Description (IODD).......................................... 8
4.3 Diagrammes fonctionnels................................................. 8
4.3.1 Mode «Single Point»................................................ 8
4.3.2 Mode fenêtre....................................................... 9
4.3.3 Two Point Mode .................................................... 10
4.3.4 Mode désactivé..................................................... 11
4.3.5 Mode ES standard .................................................. 11
4.3.6 Temporisation à l’enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3.7 Temporisation au déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Temporisation de démarrage (Delay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Montage................................................................... 13
6 Raccordement électrique ...................................................... 14
6.1 Côté entrée............................................................ 14
6.2 Raccorder lappareil ..................................................... 14
6.2.1 Monter les connecteurs............................................... 15
6.2.1.1 Longueur de câble maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Eléments de service et dindication............................................... 16
7.1 Poussoirs annulaires..................................................... 16
7.2 LED.................................................................. 16
7.3 Affichage.............................................................. 17
8 Menu...................................................................... 18
8.1 Remarques générales.................................................... 18
8.2 Structure du menu....................................................... 19
8.2.1 Mode de fonctionnement 1............................................ 19
8.2.2 Mode de fonctionnement 2............................................ 20
8.3 Paramètres du menu principal ............................................. 20
8.3.1 SSC1 ─ contrôleur de vitesse de rotation OUT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.3.2 SSC2 ─ contrôleur de vitesse de rotation OUT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.3.3 EF fonctions étendues.............................................. 21
8.4 Paramètres pour OUT1 (SSC1) ............................................ 21
8.4.1 ModE ─ mode du seuil de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.4.2 LoGc ─ logique du seuil de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.4.3 SP1 seuil de commutation 1 ......................................... 21
8.4.4 SP2 seuil de commutation 2 ......................................... 21
8.4.5 HyS ─ seuils de commutation hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.4.6 dS ─ temporisation de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.4.7 dr ─ temporisation au déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.4.8 P-n configuration de sortie........................................... 22
8.5 Paramètres pour OUT2 (SSC2) ............................................ 22
8.6 Paramètres des fonctions étendues (EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.6.1 rES ─ restaurer les réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.6.2 Lo/Hi ─ valeurs d’entrée inférieures/supérieures mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.6.3 dSt ─ temporisation de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.6.4 ScAL régler le point décimal ......................................... 22
8.6.5 C.FEP ─ point final pour la fréquence spécifique à utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.6.6 PrSC prédiviseur.................................................. 23
Contrôleur de vitesse DP2122
3
8.6.7 coLr ─ couleur de l’affichage et changement de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.6.8 cFH/cFL ─ valeur supérieure / inférieure avec changement de couleur. . . . . . . . . . . 24
8.6.9 diS.b ─ afficheur mis sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.6.10 diS.U ─ fréquence de rafraîchissement de la valeur mesurée affichée . . . . . . . . . . . 25
8.6.11 CMPT ─ affichage du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.7 Paramètres réglables via IO-Link ........................................... 25
8.7.1 C.uni – unité spécifique au client. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.7.2 FLASH_ON – activer le clignotement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.7.3 FLASH_OFF – désactiver le clignotement de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.7.4 SSC-Counter – compteur commutations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.7.5 internal_temperature – température de fonctionnement du microcontrôleur . . . . . . . 25
8.7.6 operation_hours – heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.7.7 Tag spécifique à l'utilisateur ........................................... 26
8.7.8 Tag de localisation .................................................. 26
8.7.9 Tag de fonction..................................................... 26
9 Paramétrage................................................................ 27
9.1 Paramétrage général .................................................... 27
9.1.1 Exemple [ModE] - mode seuil de commutation pour OUT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.2 Remarques sur la programmation........................................... 28
9.2.1 Verrouillage / déverrouillage........................................... 28
9.2.2 Timeout........................................................... 28
9.2.3 Saisie de nombres avec [▼] ou [▲] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Fonctionnement ............................................................. 29
11 Correction de défauts......................................................... 30
12 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13 Réglages usine.............................................................. 32
DP2122 Contrôleur de vitesse
4
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela
permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
wDes blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
wDes blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
wDes dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil
Symbole de sécurité sur l'appareil :
uPrendre en compte la notice d'utilisation pour le fonctionnement
sûr de l’appareil.
Contrôleur de vitesse DP2122
5
2 Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la programmation, la configuration,
l’utilisation et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé pour
la tâche concernée.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont
affectées.
Observer les documents applicables.
DP2122 Contrôleur de vitesse
6
3 Usage prévu
L’appareil est un système d’évaluation d’impulsions. Il surveille des rotations, des mouvements
linéaires, pendulaires ou oscillants.
Il reçoit les impulsions d’un générateur d’impulsions externe et convertit la durée des périodes des
impulsions en fréquence d’entrée. Cette valeur est comparée aux seuils de commutation réglés ; les
sorties commutent en fonction des paramètres définis.
2
3
4 5
6 6
1
Fig.1: Exemple: contrôle de vitesse de rotation de l’arbre d’entraînement sur un convoyeur
1: Convoyeur 2: Générateur d’impulsions sur l’arbre d’entraînement
3: DP2122 4: Sortie transistor (par ex. pour la commande d’indicateurs,
d’alertes sonores ou de relais)
5: Sortie transistor / IO-Link 6: Signaux selon la fonction de commutation sélectionnée
L'appareil n'est pas approprié pour des environnements avec une exigence spécifique sur la
stabilité mécanique (par ex. choc/vibration).
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur.
uRespecter les conditions d'utilisation (Ò Données techniques sur www.ifm.com).
Contrôleur de vitesse DP2122
7
4 Fonctions
Selon le réglage du paramètre IO-Link [CMPT], l’appareil affiche la fréquence actuelle en Hz ou la
vitesse de rotation en RPM. Il génère des signaux de sortie selon le mode de fonctionnement et le
paramétrage. De plus, il fournit les données process via IO-Link (selon le mode de fonctionnement en
Hz ou en RPM).
L’appareil est conçu pour une communication duplex moitié. Ainsi, les possibilités suivantes sont
disponibles :
Indication à distance : lecture et affichage de la fréquence / vitesse de rotation actuelle
Réglage à distance : lecture et modification du paramétrage actuel
Paramétrage IO-Link IO Device Description (IODD) (Ò/8)
4.1 Modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
Mode de fonctionnement 1 : HZ_M (par défaut)
Description Affichage de la fréquence en Hz
Application Applications standards avec mesure de la fréquence en Hz
Désignation de l’IODD DP2122 Réglage en usine / (CMPT=HZ_M)
ID de l’appareil IO-Link 1167 d / 00 04 8f h
Paramètre IO-Link CMPT HZ_M (par défaut)
Mode de fonctionnement 2 : rpnM
Description Affichage de la fréquence en tours par minute (RPM)
Application Valeurs converties en RPM
Désignation de l’IODD DP2122_Status_B / (CMPT=rpnM)
ID de l’appareil IO-Link 1294 d / 00 05 0e h
Paramètre IO-Link CMPT rpnM
En mode de fonctionnement 2 l’affichage de l’appareil est toujours en kRPM.
Sélection manuelle du mode de fonctionnement :
CMPT ─ affichage du mode de fonctionnement (Ò/25) et ModE ─ mode du seuil de
commutation (Ò/21) pour OUT2
Sélection du mode de fonctionnement via interface IO-Link :
wvoir le document «Complément à la notice d’utilisation : sélection du mode de
fonctionnement via interface IO-Link» sous www.ifm.com
Si le mode de fonctionnement change, les paramètres de l’appareil sont remis aux réglages
usine à l’exception de CMPT.
4.2 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link
4.2.1 Informations générales
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Cette interaction nécessite l’utilisation
d’un maître IO-Link.
DP2122 Contrôleur de vitesse
8
L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données process et de diagnostic et offre la possibilité de
paramétrer l'appareil pendant le fonctionnement.
Plus de détails sur IO-Link et toutes les informations concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont
disponibles sur :
www.io-link.ifm
4.2.2 IO Device Description (IODD)
Vous trouverez les IODD nécessaires pour la configuration de l’appareil IO-Link ainsi que des
informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic
et les adresses des paramètres sous forme de table sur documentation.ifm.com
4.3 Diagrammes fonctionnels
4.3.1 Mode «Single Point»
SP1
SP1+H
SP1
H
OFF ON
SSC
Fig.2: Normalement ouvert (paramètre IO-Link LoGc : no /
high active)
SP1: Survitesse : seuil de déclenchement / sous-vi-
tesse : seuil d’enclenchement
SP1+H : Survitesse : seuil d’enclenchement / sous-vi-
tesse : seuil de déclenchement
Si la vitesse est inférieure à la vitesse de rotation réglée, l’état est indiqué comme «ouvert» par le
signal de commutation.
SP1
SP1+H
SP1
H
ON OFF
SSC
Fig.3: Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : nc /
low active)
SP1: Survitesse : seuil de déclenchement / sous-vi-
tesse : seuil d’enclenchement
SP1+H : Survitesse : seuil d’enclenchement / sous-vi-
tesse : seuil de déclenchement
Si la vitesse est inférieure à la vitesse de rotation réglée, l’état est indiqué comme «fermé» par le
signal de commutation.
Contrôleur de vitesse DP2122
9
1: Retard à la disponibilité 2: Temporisation de démarrage
3: Normalement ouvert 4: Normalement fermé
4.3.2 Mode fenêtre
SP2
SP2
SP2-H
H
OFF
SSC
SP1
SP1+H
SP1
H
ON OFF
Fig.4: Normalement ouvert (paramètre IO-Link LoGc : no /
high active)
SP1: Fenêtre seuil d’enclenchement
SP1+H : Seuil de déclenchement
SP2: Fenêtre seuil d’enclenchement
SP2-H: Seuil de déclenchement
Si la plage de vitesse définie est quittée, l’état est indiqué comme «ouvert» par le signal de
commutation.
SP2
SP2
SP2-H
H
ON
SSC
SP1
SP1+H
SP1
H
OFF ON
Fig.5: Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : nc /
low active)
SP1: Fenêtre seuil de déclenchement
SP1+H : Seuil d’enclenchement
SP2: Fenêtre seuil de déclenchement
SP2-H: Seuil d’enclenchement
Si la plage de vitesse définie est quittée, l’état est indiqué comme «fermé» par le signal de
commutation.
DP2122 Contrôleur de vitesse
10
1: Retard à la disponibilité 2: Temporisation de démarrage
3: Normalement ouvert 4: Normalement fermé
4.3.3 Two Point Mode
SP2
SP1
SP2
H
OFF ON
SSC
SP1
Fig.6: Normalement ouvert (paramètre IO-Link LoGc : no /
high active)
SP1: Survitesse : seuil d’enclenchement / sous-vi-
tesse : seuil de déclenchement
SP2: Survitesse : seuil de déclenchement / sous-vi-
tesse : seuil d’enclenchement
Si la vitesse est inférieure à la vitesse de rotation réglée, l’état est indiqué comme «ouvert» par le
signal de commutation.
SP2
SP1
SP2
H
ON
SSC
SP1
OFF
Fig.7: Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : nc /
low active)
SP1: Survitesse : seuil d’enclenchement / sous-vi-
tesse : seuil de déclenchement
SP2: Survitesse : seuil de déclenchement / sous-vi-
tesse : seuil d’enclenchement
Si la vitesse est inférieure à la vitesse de rotation réglée, l’état est indiqué comme «fermé» par le
signal de commutation.
Contrôleur de vitesse DP2122
11
4.3.4 Mode désactivé
Normalement ouvert (paramètre IO-Link LoGc : no / high active)
Le signal de commutation est toujours indiqué comme ouvert.
Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : nf / low active)
Le signal de commutation est toujours indiqué comme fermé.
4.3.5 Mode ES standard
Les LED jaunes indiquent l’état de commutation de l’appareil.
Fonction de commutation NO :
Sortie transistor LED jaune Description
fermée allumée vitesse de rotation > SP1 et pendant la
temporisation de démarrage
ouverte éteinte vitesse de rotation < SP2
Fonction de commutation NF :
Sortie transistor LED jaune Description
fermée allumée vitesse de rotation < SP2
ouverte éteinte vitesse de rotation > SP1 et pendant la
temporisation de démarrage
4.3.6 Temporisation à l’enclenchement
La temporisation à l’enclenchement permet de filtrer les signaux d’entrée. La temporisation à
l’enclenchement est activée ou redémarrée par un front de commutation positif du signal d’entrée. La
sortie ne passe à l’état de commutation actif que si le signal d’entrée est toujours actif après
l’écoulement de la temporisation. Les impulsions qui sont plus courtes que la temporisation à
l’enclenchement sont filtrées.
signal d’entrée
temporisation à l’enclenchement
signal de sortie
normalement ouvert / high active / no
signal de sortie
normalement fermé / low active / nc
4.3.7 Temporisation au déclenchement
La temporisation au déclenchement permet de filtrer les signaux d’entrée. La temporisation au
déclenchement est activée ou redémarrée par un front de commutation négatif du signal d’entrée. La
sortie ne passe à l’état de commutation inactif que si le signal d’entrée est toujours inactif après
l’écoulement de la temporisation. Les pauses d’impulsion qui sont plus courtes que la temporisation
au déclenchement sont filtrées.
DP2122 Contrôleur de vitesse
12
signal d’entrée
signal de sortie
normalement ouvert / high active / no
temporisation au déclenchement
signal de sortie
normalement fermé / low active / nc
4.4 Temporisation de démarrage (Delay)
La temporisation de démarrage permet de supprimer des signaux de défaut lors du démarrage d’une
machine. Elle est effective après la mise sous tension et dépend d’une faible vitesse de rotation.
Si l’entraînement est souvent mis sous et hors tension, il est judicieux de coupler les alimentations en
tension de l’entraînement et du contrôleur de vitesse. Ainsi la temporisation de démarrage est
effective chaque fois que la machine est mise en marche.
Si une connexion couplée des alimentations en tension n’est pas possible, un point de déclenchement
peut être réglé dans la date de process via IO-Link ou via ENABLE (broche 2) en mode SIO. Le front
de commutation positif du signal correspondant sert de point de déclenchement. De plus le système
peut démarrer de manière autonome ; après la détection des premières impulsions, le temporisateur
du timer est démarré (valeur :0...999,9 s en pas de 0,1 secondes).
Contrôleur de vitesse DP2122
13
5 Montage
uInstaller l’appareil de manière à ce que les connecteurs M12 et l’appareil soient protégés contre les
contraintes mécaniques telles que les chocs et les vibrations.
uSi nécessaire, fixer l’appareil à l’aide d’une bride de fixation. A cet effet utiliser une vis M4 ou un
collier.
uLors du montage, s’assurer que le degré de salissure est de 2 ou mieux.
Fig.8: Bride de fixation Fig.9: Bride de fixation avec appareil fixé
La bride de fixation n’est pas fournie avec l’appareil. Plus d’informations sur des accessoires
disponibles sur www.ifm.com.
A noter pour tous les types de fixation :
Il incombe à l'installateur du système de respecter les exigences sur la fixation de l'appareil
dans l'application par rapport aux chocs, aux vibrations, aux accélérations et au poids.
DP2122 Contrôleur de vitesse
14
6 Raccordement électrique
L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
uRespecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de
matériel électrique.
Les circuits du côté entrée et le côté sortie sont isolés les uns des autres et des surfaces facilement
accessibles de l’appareil par une isolation de base conforme à la norme CEI 61010-1 (circuit
secondaire avec max. 32 V DC, dérivé du courant de réseau jusqu’à 300 V de catégorie de surtension
II).
Le câblage externe doit être effectué de manière à garantir l’isolation nécessaire des autres circuits.
6.1 Côté entrée
Tension d’alimentation (TBTS/TBTP)
ATTENTION
Le courant d’entrée de la tension d’alimentation n’est pas limité.
wPas de protection contre l’incendie.
uProtéger le circuit.
uProtéger l’alimentation capteurs par le même fusible.
Potentiel Connecteur M12 Fusible
L+ / tension d’alimentation Broche 1 ≤ 2 A
Caractéristique de déclenchement nécessaire du fusible :
Tfuse ≤ 120 s à max. 6,25 A (protection incendie)
uComme alternative, alimenter l’appareil via un circuit «limited energy» selon CEI 61010-1 ou
classe 2 selon UL 1310.
Réaction des sorties en cas de surcharge ou de court-circuit :
Pour l’autoprotection de la sortie en cas de sollicitations thermiques trop élevées (causées par
un court-circuit ou une surcharge), l’étage de sortie commence à commuter avec une fréquence
d’impulsion. Un court-circuit continu / une surcharge pendant plusieurs heures peut
endommager l’étage de sortie !
6.2 Raccorder l’appareil
uMettre l'installation hors tension.
uRaccorder l'appareil comme suit :
Contrôleur de vitesse DP2122
15
2
1
43
2 1
3
1 2
4
5
Fig.10: Raccordement électrique
1: Connecteur M12, 4 pôles
Broche 1 : L+ / tension d’alimentation
Broche 2 : OUT2 / sortie TOR 2
Broche 3 : L- / tension d’alimentation
Broche 4 : OUT1 / IO-Link (C/Q)
2: Prise M12, 5 pôles
Broche 1 : L+
Broche 2 : ENABLE pour la temporisation de
démarrage en mode SIO
Broche 3 : L-
Broche 4 : IN1 / entrée TOR 1
Broche 5 : non utilisée
Aucune tension externe ne doit être fournie à l’appareil via la prise M12 5 pôles .
Raccorder des appareils supplémentaires toujours via les câbles de raccordement prévus.
Voir aussi les exemples d'applications (Ò Usage prévu)
6.2.1 Monter les connecteurs
Les filetages dans l’appareil correspondent au standard M12. Afin de garantir l’indice de protection
spécifié, seuls des câbles qui correspondent à ce standard doivent être utilisés. Pour les câbles
coupés par l’utilisateur, le fabricant du système est responsable du type de protection.
uUtiliser des connecteurs avec contacts dorés.
uPlacer verticalement les connecteurs lors du montage afin que l'écrou moleté n'endommage pas le
filetage.
uRespecter le codage des connecteurs lors du montage.
Si connecteur dans l’appareil :
uEffectuer le vissage des prises femelles selon les indications du couple de serrage du fabricant du
câble. Couple de serrage maximal autorisé: 1,8Nm
Si les prises sont dans l'appareil :
uVisser le connecteur mâle à 1,3 ± 0,1Nm.
uEquiper tous les câbles sortants à partir de 200 mm maximum d’une décharge de traction
appropriée. Respecter le rayon de courbure minimal des câbles (Ò indications du fabricant de
câbles).
6.2.1.1 Longueur de câble maximale
Sans communication IO-Link : chaque côté 30 m
Avec la communication IO-Link : du côté du maître 20 m
DP2122 Contrôleur de vitesse
16
7 Eléments de service et d’indication
2
3
1
1: Poussoirs annulaires
2: LED
3: Affichage
La figure montre en exemple le bouton Enter appuyé [●].
7.1 Poussoirs annulaires
Afin d’exécuter une commande [esc], [ [●], [▼] ou [▲], appuyer sur le coin respectif d'un poussoir
annulaire.
Bouton-poussoir Fonction
[esc] Escape Retour au menu précédent. Quitter le paramétrage sans sauvegarder la nouvelle valeur.
[●] Enter Ouvrir le mode menu.
Sélection du paramètre et confirmation d'une valeur de paramètre.
[▼] Down Sélection d'un paramètre. Réglage d'une valeur de paramètre en continu en appuyant sur le
poussoir en permanence, en pas à pas en appuyant sur le poussoir plusieurs fois.
[▲] Up
Afin d'assurer un fonctionnement correct des poussoirs annulaires, ne pas monter ou déposer
l'appareil directement sur une surface métallique.
Utiliser la bride de fixation pour le montage Ò Montage.
7.2 LED
LED Couleur État Description
I OUT1 jaune allumée Sortie 1 est commutée.
Power verte allumée Alimentation en tension OK.
Appareil en mode de fonctionnement.
éteinte Appareil en mode de programmation.
II OUT2 jaune allumée Sortie 2 est commutée.
Signaux d’erreur et diagnostic : Correction de défauts
Contrôleur de vitesse DP2122
17
7.3 Affichage
Couleur Description
rouge / vert affichage LED à 7 segments, 4 digits, avec changement de
couleur
Signaux d’erreur et diagnostic : Correction de défauts
Quand [▼] ou [▲] est appuyé en mode de fonctionnement pendant 1 seconde, l’appareil affiche
l’unité. L’unité affichée dépend du paramètre C.uni.
En mode de fonctionnement la fréquence d’entrée est affichée. En réglage de base, la valeur affichée
est automatiquement mise à l’échelle.
Mode de fonctionnement 1 :
La mise à l’échelle manuelle via le paramètre [C.FEP] est activée via le paramètre [ScAL].
Mise à l’échelle manuelle :
Limitation de l’affichage à des incréments de 1 Hz.
Mode de fonctionnement 2 :
Des valeurs process ou des valeurs de paramètres ayant plus de 4 chiffres ne peuvent pas être
complètement affichées. L’exactitude du réglage dans le menu local est limitée aux 4 chiffres
visibles.
DP2122 Contrôleur de vitesse
18
8 Menu
Si la mise à l’échelle est activée, les réglages du menu de tous les paramètres qui dépendent
de la fréquence et de la vitesse de rotation (SP, cFH, etc.) sont également mis à l’échelle.
8.1 Remarques générales
Indépendamment du mode de fonctionnement (mode ES standard ou appareil IO-Link) il y a deux
possibilités de paramétrer l’appareil :
Directement sur l’appareil via le menu (Ò Paramétrage)
Ou via un outil IO-Link
L’accès via un outil IO-Link est d’une priorité plus haute que le paramétrage via le menu.
Le clonage des paramètres et la mémorisation des paramètres sont possibles via un outil IO-
Link.
Quelques paramètres ne peuvent être réglés que via l’interface IO-Link :
Paramètres réglables via IO-Link (Ò/25).
Si l’appareil était verrouillé via IO-Link, le déverrouillage n’est possible que via l’interface IO-
Link :
Verrouillage / déverrouillage (Ò/28).
Contrôleur de vitesse DP2122
19
8.2 Structure du menu
8.2.1 Mode de fonctionnement 1
SSC1
1234
Hz
ModE 1-P und 2-P OFF
LoGc no nc
PnP nPn
SP1 0.2...2000
SP2 0.1...1999
HYS 0.5...100
dS 0...99.99
dr 0...99.99
12
SSC2 ModE 1-P und 2-P OFF
LoGc no nc
SP1 0.2...2000
SP2 0.1...1999
HYS 0.5...100
dS 0...99.99
dr 0...99.99
rES ---
dSt 0...999.9
ScAL OFF cccc ccc.c cc.cc c.ccc
C.FEP 500...4000
C.uni *...****
coLr rEd GrEn r1ou G1ou r-cF G-cF
cFH 0.2...2000
cFL 0.1...1999
diS.b On OFF
diS.U d1 d2 d3
CMPT HZ_M rpn_M
Lo ---
Hi ---
Lo ---
Hi ---
3
EF
P-n
1: Mode de fonctionnement Ò Modes de fonctionnement
2: Menu principal Ò Paramètres du menu principal
3: Fonctions étendues Ò Paramètres des fonctions étendues (EF)
Ò Liste de paramètres et réglages usine
DP2122 Contrôleur de vitesse
20
8.2.2 Mode de fonctionnement 2
SSC1
1234
krPM
12
SSC2
3
EF
ModE 1-P und 2-P OFF
LoGc no nc
PnP nPn
SP1 0.002...120.0
SP2 0.001...119.9
HYS 0.5...100
dS 0...99.99
dr 0...99.99
P-n
ModE 1-P und 2-P OFF
LoGc no nc
SP1 0.002...120.0
SP2 0.001...119.9
HYS 0.5...100
dS 0...99.99
dr 0...99.99
rES ---
dSt 0...999.9
1...99PrSC
Lo ---
Hi ---
Lo ---
Hi ---
coLr rEd GrEn r1ou G1ou r-cF G-cF
cFH 0.002...120.0
cFL 0.001...119.9
diS.b On OFF
diS.U d1 d2 d3
CMPT HZ_M rpn_M
1: Mode de fonctionnement Ò Modes de fonctionnement
2: Menu principal Ò Paramètres du menu principal
3: Fonctions étendues Ò Paramètres des fonctions étendues (EF)
Ò Liste de paramètres et réglages usine
8.3 Paramètres du menu principal
8.3.1 SSC1 ─ contrôleur de vitesse de rotation OUT1
Le paramètre ouvre le menu des réglages pour OUT1 du contrôleur de vitesse de rotation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

IFM DP2122 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi