PD2268 (Page 1) 06/08 PRINTED IN U.S.A.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06461-2420
(203) 882-4800
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
¡CUIDADO! : RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la energía antes de
la instalación. Para ser instalada por un electricista califi cado de conformidad con los
códigos eléctricos nacionales y locales.
¡CUIDADO!: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. No intercambiar
piezas metálicas expuestas con piezas no metálicas expuestas
(reborde, puerta-cubierta, placa de montaje).
AVISO: As egurarse de que los circuitos de datos/comunicaciones
estén separados de los circuitos de iluminación/energía.
AVISO: Usar solamente sellador de silicona incolora de tipo
RTV para asegurar la impermeabilidad contra el agua de la
limpieza.
TABLA DE ESPESOR MÍNIMO DE COLADA: En esta tabla
se detalla el espesor mínimo de colada requerido para admitir
las respectivas aplicaciones con sub-placa.
ANTES DE COLAR EL HORMIGÓN
1. Retirar los cuatro tornillos de la corona de hormigonado K
de la caja de piso M o N antes de instalar el monitor L.
Hacer las conexiones de conductos y sellar las aberturas
para monitor no utilizadas con tapones reductores de
manguito P u obturadores A.
AVISO: Los monitores L deben ajustarse a mano y después
ajustarse ¼ de vuelta más con una herramienta manual.
2. Instalar los conductores para servicio múltiple que sean
necesarios.
Caja de chapa metálica (no se muestra): usar un disco
removible de 19 o 25 mm en la caja de piso para la energía
y de 19, 25 o 32 mm para la baja tensión.
Caja de chapa metálica AV M usar disco removible de
19 o 25 mm en la caja de piso para la energía y monitor
roscado de 38 mm L (provisto) para la baja tensión.
AVISO: En las aplicaciones a través de la caja, reemplazar el
obturador A con el Núm. de catálogo S1AVHUB15 de Hubbell
(se vende aparte).
Caja de fundición N solamente: Instalar manguitos reductores
P si es necesario, ajustar a mano el manguito reductor y luego
ajustar ¼ a ½ vuelta más. (NO AJUSTAR DEMASIADO).
3. Instalación a nivel del suelo – Asentar la caja sobre una
superfi cie a nivel. Poner al ras la caja de piso M usando
tornillos de nivelación R.
4. Afi anzar la caja de piso M con tornillos de nivelación R
para evitar que se mueva durante la colada del hormigón.
No cortar la corona de hormigonado no metálica K. La
corona de hormigonado no metálica debería sobresalir del
piso de hormigón acabado.
5. Asegurarse de que la tapa de hormigón B quede
fi r memente ajustada en su sitio.
6. Cubrir todas las aberturas visibles con cinta para tubos.
DESPUÉS DE QUE HAYA FRAGUADO EL HORMIGÓN
7. Retirar la tapa de hormigón B.
8. La corona de hormigonado K debe cortarse al ras del
contrapiso de hormigón bruto para un espesor del piso acabado
de 10 mm. Para un espesor del piso acabado superior a 10 mm,
cortar la corona K a una altura por encima del contrapiso
de hormigón bruto correspondiente al espesor del piso acabado. Anotar la altura de la corona
K que se corte, pues será necesario cortar esa medida de los divisores de baja tensión en las
aplicaciones para servicios múltiples (etapa 10).
9. Retirar los escombros de la caja y jalar los cables.
ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder
au montage. Doit être installé par un électricien qualifi é conformément aux codes de
l’électricité national et local.
ATTENTION – Risque de choc électrique. Ne pas échanger des
parties métalliques exposées avec des parties non métalliques
exposées (rebord, couvercle, plaque de montage).
AVIS – S’assurer de séparer les applications d’alimentation
électrique/d’éclairage des applications de données/
communication.
AVIS – Utiliser uniquement un mastic de silicone isolant
transparent de type RTV pour assurer l’étanchéité aux eaux de
récurage.
TABLEAU DES ÉPAISSEURS MINIMALES DE LA DALLE DE
BÉTON Ce tableau illustre les épaisseurs minimales requises
de la dalle pour tenir compte des applications respectives avec
sous-plaque.
AVANT LA COULÉE DE BÉTON
1. Retirer les 4 vis de la couronne de bétonnage K de la
boîte de plancher M ou N avant de fi xer le raccord de
conduit L. Réaliser les connexions des conduits et sceller
les ouvertures de conduit inutilisées avec un réducteur P
ou un obturateur A. AVIS – Serrer le raccord de conduit
L à la main puis ¼ de tour de plus avec un outil à main.
2. Monter les sections de conduit nécessaires aux différents services.
Boîte de métal en feuille (non illustrée) - ôter une
débouchure de 19 ou de 25 mm pour l’énergie et une autre
de 19, 25 ou de 32 mm pour la basse tension.
Boîte de métal en feuille AV M - ôter une débouchure de 19
ou de 25 mm pour l’énergie et utiliser un raccord fi leté L de
38 mm (fourni) pour la basse tension.
AVIS – Pour le câblage en traversée, remplacer l’obturateur
A par le numéro de catalogue Hubbell S1AVHUB15 (vendu
séparément).
Boîte en fonte N seulement - fi xer un réducteur P au
besoin, serrer à la main, puis ¼ à ½ tour de plus. (NE PAS
TROP SERRER.)
3. Montage au niveau du sol – Placer la boîte sur la surface
plane. Mettre la boîte M de niveau avec les vis de
nivellement R.
4. Assujettir la boîte M avec les vis de nivellement R pour
l’empêcher de bouger pendant la coulée du béton. Ne pas
couper la couronne de bétonnage K non métallique. Celle-ci
doit faire saillie au dessus de la dalle de béton fi nie.
5. S’assurer que le couvercle pour béton B est solidement en
place.
6. Obturer toutes les ouvertures visibles avec du ruban adhésif
en toile.
APRÈS LA SOLIDIFICATION DU BÉTON
7. Enlever le couvercle pour béton B.
8. Couper la couronne de bétonnage K à ras du plancher
de béton brut pour accommoder un revêtement de plancher
d’une épaisseur de 10 mm. Pour un revêtement de plancher
supérieur à 10 mm, couper la couronne K
selon la hauteur
du plancher fi ni. Noter la hauteur de couronne K coupée qui servira de référence pour la coupe
des séparateurs dans le cas d’applications basse tension multiservices (étape 10).
9. Enlever les débris dans la boîte et tirer les câbles.
J
H
G
F
E
B
C
D
K
R
L
M
P
A
S
N
(4)
SCREWS / VIS
TORNILLOS
SYSTEM ONE - METAL CONCRETE
FLOOR BOX AND ACCESSORIES SYSTÈME UN - BOÎTE MÉTALLIQUE POUR
PLANCHER DE BÉTON ET ACCESSOIRES SISTEMA UNO - CAJA DE PISO DE
HORMIGÓN METÁLICA Y ACCESORIOS
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. For installation
by a qualifi ed electrician in accordance with national and local electrical codes.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Do not interchange exposed metallic parts with
exposed non-metallic parts (fl ange, cover, door, frame).
NOTICE: Insure data/communications circuits are separated from lighting/power circuits.
NOTICE: Use only clear silicone type RTV sealant to insure scrub water tightness.
MINIMUM DEPTH OF POUR CHART: This chart details the required minimum depth of pour to
accommodate the respective sub-plate applications.
BEFORE CONCRETE POUR
1. Remove Riser K from fl oor box M or N
4 screws prior to installing conduit hub L.
Make conduit connections and seal off unused
conduit hub openings with reducing bushing
P or closure plugs A.
NOTICE: Hubs L to be hand-tightened then
further tightened ¼ turn with a hand tool.
2. Install conduit runs for multi-service as required.
Sheet metal box (not shown) use ¾ or 1 inch
knockout on fl oor box for power and ¾, 1, or 1-1/4
inch knockout for low voltage.
AV Sheet metal box M use ¾ or 1 inch
knockout on fl oor box for power and 1-1/2 inch
threaded hub L (provided) for low voltage.
NOTICE: For feed-thru applications replace
closure plug A with Hubbell Catalog No.
S1AVHUB15 (sold separately).
Cast iron box N only: Install reducing
bushings P if needed, hand tighten
reducing bushing, then tighten an extra ¼ to
½ turn. (DO NOT OVERTIGHTEN).
3. On grade installation – Set Box on level surface.
Level fl oor box M using leveling screws R.
4. Tie-down fl oor box M with leveling screws
R to keep box from moving during concrete
pour. Do not cut non-metallic Riser K. Non-
metallic Riser should protrude above fi nished
concrete fl oor.
5. Be sure concrete cover B is securely
fastened in place.
6. Cover all visible openings with duct tape.
AFTER CONCRETE HAS HARDENED
7. Pry off Concrete Cover B.
8. Riser K is to be cut fl ush with the rough
concrete floor to serve a finished floor
thickness of 3/8”. For a finished floor
thickness in excess of 3/8” cut the riser
K at a height above the rough concrete
fl o or corresponding to the fi nished fl oor
thickness. Record the height of the riser
K that is cut away, this amount will need
to be cut from the low voltage dividers in
multi-service applications (step 10).
9. Remove debris out of Box and pull wiring.
INSTALL LOW VOLTAGE WIRING TUBE OR
DIVIDER (For multi-service application) See
Fig. 1, 2 and 3 on next page.
English Français Español
Sub-Plate Cat. NO.
Nº cat. sous-plaque
Núm. cat. sub-placa
Slab Minimum Depth
Épaisseur minimale dalle
Espesor mínimo losa
(inches-po-pulgadas / cm)
S1SP 3.5/8.9
S1SP3IM 5.0/12,7
S1SP4IM 3.5/8,9
S1SPORT 5.0/12,7
S1SPMAX 5.0/12,7
S1SPTRAC 5.0/12,7
S1SPEXT1 4.0/10,2
S1SPEXT2 4.0/10,2
S1SPEXT3 4.5/11,4
S1SPEXT4 4.0/10,2
S1SPDU 3.5/8,9
S1SPDUSL 3.5/8,9
S1SPDU2IM 5.0/12,7
S1SPSL2IM 5.0/12,7
S1SPTL 4.0/10,2
S1SP4X4 4.0/10,2
S1SP4X4PA 4.0/10,2
S1SP4X4SYS 4.0/10,2
S1SPFFAL 3.5/8,9
S1SPFFBL 3.5/8,9
S1SPFFBRS 3.5/8,9
S1SPFFGY 3.5/8,9
S1SPFFTAL 3.5/8,9
S1SPFFTBL 3.5/8,9
S1SPFFTBRS 3.5/8,9
S1SPFFTGY 3.5/8,9
S1SPAMM20 5.0/12,7