ELRO CBFS58R Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteur de fumée
Taper
Manuel utilisateur
Document nr.: CBFS58R_MN | Revision: V5| 16-03-2022
1 Firstly - Zuerst - Als eerste - Premier
EN Follow instrucons to ensure
proper installaon. Intended use: Fire
detecon and fire warning for
household or similar residenal
applicaons. Local regulaons shall
be consulted.
DE Beachten Sie die folgenden
Hinweise, um einen ordnungsgemäßen
Betrieb zu gewährleisten.
Verwendungszweck: Erkennen und
Melden von Bränden in Haushalten
oder für vergleichbare Anwendungen
in Wohnbereichen. Die lokalen
Besmmungen sind zu
berücksichgen.
NL Volg de instruces om een juiste
werking te garanderen.
Beoogd gebruik: Detecteren en
melden van branden in huishoude-
lijke of soortgelijke residenële
omgevingen. Lokale regelgeving
moet worden geraadpleegd
FR Suivez les instrucons pour assurer
un fonconnement correct.
Ulisaon prévue: détecon
d'incendie et averssement
d'incendie pour les applicaons
résidenelles domesques ou
similaires. Les réglementaons
locales doivent être consultées.
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
Nominal acvaon condions/ Sensivity, Response
delay (response me) and Performance under fire
condion - Operaonal reliability - Tolerance to
supply voltage - Durability of operaonal reliability
and response delay, temperature resistance, vibraon
resistance, humidity resistance, corrosion resistance,
electrical stability
CBFS58R
Ground floor / Erdgeschoss
Begane grond / Rez de chaussée
First floor / Erste Etage
Eerste verdieping / Premier étage
Attic / Dachboden
Zolder / Grenier
Minimum
Extra
Entree
25%
93%
DE Wärmemeldung
EN Heat detection
NL Hittedetectie
FR Détection de chaleur
DE 1 Jahr, austauschbar (inklusive)
EN 1 year, replaceable (included)
NL 1 jaar, vervangbaar (inklusief)
FR 1 an, non remplaçable (inclus)
DE Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
EN Operating humidity
NL Luchtvochtigheid in bedrijf
FR Humidité de fonctionnement
DE Optischer Sensor
EN Optical sensor
NL Optische sensor
FR Capteur optique
DE Alarmlautstärke
EN Alarm volume
NL Alarm volume
FR Volume d'alarme
DE Kapazität
EN Capacity
NL Capaciteit
FR Capacité
DE Alarm Stummschalten
EN Pause/Hush function
NL Pauze/Uitstel functie
FR Fonction de pause/ajourner
DE Bewohnbare Freizeitfahrzeuge
EN Leisure accommodation vehicle
NL Verblijfsrecreatie voertuig
FR Camping car
36m²
54°C
70°C
10
min
2x 1,5V DC AA
DE Niedriger Batterie-Alarm
EN Low battery alert
NL Melding lage batterijspanning
FR Alerte de batterie faible
REPLACE BATTERIES
DE Besuche www.elro.eu
EN Visit www.elro.eu
NL Bezoek www.elro.eu
FR Visitez www.elro.eu
ü
GUARANTEE
DE Montageart Decke/Mauer
EN Mounting type ceiling/wall
NL Montagetype plafond/muur
FR Type de montage de plafond/mur
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
85dB(A)
ALARM
at 3m
Manufacturer
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
ü
Instrucon manual
EN Smoke alarm device
Wireless connected
Anleitungshandbuch
DE Rauchwarnmelder
Drahtlos verbunden
Gebruiksaanwijzing
NL Rookmelder
Draadloos koppelbaar
Manuel d'ulisaon
FR Détecteur de fumée
Sans fil connecté
EU - QUALITY
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
Nominal acvaon condions / Sensivity, Response delay
(response me) and Performance under fire condion -
Operaonal reliability - Tolerance to supply voltage - Durability of
operaonal reliability and response delay, temperature resistance,
vibraon resistance, humidity resistance, corrosion resistance,
electrical stability.
with
HEAT
SENSOR
54°C / 70°C
SENSOR Class A2
MIT HITZE-SENSOR
MET WARMTE SENSOR
AVEC CAPTEUR DE CHALEUR
433MHz
0905
DoP: CBFS58R-01
21 CBFS58R
EN 14604:2005 + AC:2008
Fire Safety
85dB(A) +
1x 40 sec
1. Content - Inhalt - Inhoud - Contenu
6b Roof - Dach - Dak - Toit 6c Beams - Balken - Balken - Poutres
Min 50cm
Min 50cm
X
20°
>
X
X
ü
20°
>
Min. 1x / 36m²
0,2m
>
ü ü
X
ü
0,2m
>
7. Hush-Stummschalten-Uitstellen-Pause
1x / 8sec
10 min
!
EN Low baery alert? Replace baery and test! (see 2
and 3). Mute warning for 8 hours: press test buon
DE Niedriger Baerie-Alarm? Baerien austauschen
und Testen! (Sehe 2 und 3). Stummschaltung für 8
Stunden: Drücken Sie die Tesaste
NL Melding lage baerijspanning? Vervang baerijen
en test! (zie 2 en 3). Melding dempen voor 8 uur: druk
op de testknop
FR Alerte de baerie faible? Remplacez la pile et test!
(voir 2 et 3). Averssement de mise en sourdine
pendant 8 heures: appuyez sur le bouton de test.
4. Test & clean - Testen & reinigen
Test & reinigen - Testez & neoyage
Test not okay, replace alarm
Test nicht ok, Melder ersetzen!
Test niet goed, vervang detector!
Test échoue, remplacez le détecteur!
1x
M O N T H
1 2 3
456 7 8 10
17161514131211
24232221201918
31302928272625
9
6a Rooms - Zimmer - Kamers - Chambre
Min 50cm Min 50cm
XX
0-20°
1/2 1/2
Min. 1x / 20-40m²
Height - Höhe - Hoogte - Hauteur max. 6m
2x 1,5V DC AA
8.
9. 10. 11.
ALARM PATTERN - ALARMBILDUNG - ALARM PATROON - PATTERN D'ALARME
Smoke - Rauch - Rook - Fumée
Bi 0,5s - Pause 0,5s - Bi 0,5s Pause 0,5s - Bi 0,5s Pause 1,5s + Led
ALARM PATTERN - ALARMBILDUNG - ALARM PATROON - PATTERN D'ALARME
Heat - Hie - Hitze - Chaleur
Bi 0,2s – Pause 0,1s + Led
ALARM PATTERN - ALARMBILDUNG - ALARM PATROON - PATTERN D'ALARME
Wireless alarm - Drahtoser Alarm - Draadloos alarm - Alarme sans fil
Bi - Bi 0,2s – Pause 1,2s + Led
2. Acvate / Replace
Akvieren / Ersetzen
Acveren / Vervangen
Acvé / Remplacer
3. Tesng - Prüfung - Testen - Testez
= OK
5b IMPORTANT - Aer connecng wait 20 minutes before tesng.
WICHTIG - Warten Sie nach der Kopplung 20 Minuten, bevor Sie testen.
BELANGRIJK - Wacht na het koppelen 20 minuten alvorens te testen.
IMPORTANT - Après le couplage, aendez 20 minutes avant de tester.
Press ± 30-90 seconds
Drücken ± 30-90 Sekunden
Druk ± 30-90 seconden
Appuyez ± 30-90 secondes
One go all go
max. 20m
5a
B
1 x Push > A+B flashing = Connecng OK
1 x Drücken > A+B blinkendes = Kopplung OK
1 x Drukken > A+B knipperen = Koppelen OK
1 x Appuyer > A+B clignotant = Couplé OK
A
Mark as master detector
Als Hauptmelder kennzeichnen
Markeer als hoofdmelder
Marquer comme détecteur principal
Press for approximately 15 seconds unl the buon lights up completely. The
30 seconds of pairing mode starts. As long as the led is ON pairing mode is acve.
Follow process according alarm for adding for more smoke alarms.
Drücken Sie etwa 15 Sekunden lang, bis die Taste vollständig aufleuchtet. Der
30 Sekunden dauernde Pairing-Modus beginnt. Solange die LED leuchtet, ist der
Pairing-Modus akv. Folgen Sie den Anweisungen für das Hinzufügen weiterer
Rauchwarnmelder.
Houd ongeveer 15 seconden ingedrukt tot de toets volledig oplicht. De 30
seconden koppelingsmodus begint. Zolang de led aan is, is de koppelingsmodus
acef. Volg de procedure voor het toevoegen van meerdere rookmelders.
Appuyez pendant environ 15 secondes jusqu'à ce que le bouton s'allume
complètement. Les 30 secondes de mode d'appairage commencent. Tant que le
voyant est allumé, le mode de jumelage est acf. Suivez le processus selon
l'alarme pour ajouter d'autres détecteurs de fumée.
B
B
B
B
A
A
A
A
EN - Symbols:
Recycling and disposal: The WEEE symbol means that this product and baeries must be
disposed separately from other household waste. When it reaches its end of life, take it to a
designated waste collecon point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect
the environment, human health and natural resources!
Read the manual before use and store it in a safe place for future use and maintenance.
Download Declaraon of Performance (DoP) at www.elro.eu.
Warnings:
Replace smoke alarm device 10 years aer inial acvaon.
To prevent injury, this apparatus must be securely aached to the ceiling in accordance with
the installaon instrucons.
Baeries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine and fire.
Baery lifeme shortens without monthly test.
Keep away from air condioning/venlaon.
Do not paint or cover device.
Consult local regulaons.
Troubleshoong: False alarm is oen caused by dust or steam. In case of doubt: Leave the building and
take acon! Addional mounng instrucons: Corridor max width 3m: Max 15m between 2 alarms.
Max. 7,5m to front side and alarms at edges/crossings of corridors. Galleries: Length and width >2m
and >16m², addional alarms below gallery. Paral roof slopes: Flat ceiling ≤1m wide, consider as roof
slope. Flat ceiling >1m wide, consider as flat ceiling.
DE - Symbole:
Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol bedeutet, dass dies Produkt und seine
Baerien separat von anderem Haushaltsmüll entsorgt werden muss. Wenn das Ende der
Produktlebensdauer erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um
eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie Umwelt und
menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich mit natürlichen Ressourcen um!
Lesen Sie vor Gebrauch das Anleitungshandbuch und heben Sie diese auf, um eine
sichere Nutzung und Wartung zu gewährleisten.
Leistungserklärung (DoP) finden Sie auf www.elro.eu
Warnung:
Melder 10 Jahre nach Erstakvierung ersetzen.
Um Verletzungsgefahren vorzubeugen muss dies Gerät sicher nach Anleitung an der Decke
monert werden.
Baerien dürfen keiner starken Hitze ausgesetzt werden, wie z.B. durch direkte Sonnen-
einstrahlung, Feuer, etc.
Baerielebensdauer verkürzt sich ohne monatlichen Test.
Von der Klimaanlage/Belüung fernhalten.
Nicht bemalen oder Gerät abdecken.
Bie beachten Sie die örtlichen Vorschrien.
Problembehandlung: Fehlalarme werden meist durch Staub oder Dunst ausgelöst. Im Zweifelsfall:
Verlassen das Gebäude und Maßnahmen ergreifen! Zusätzliche Montagehinweise: Flure mit max.
Breite 3m: Max. 15m zwischen 2 Meldern. Max. 7,5m zur Srnfläche des Flures und Melder In
Kreuzungs-, Einmündungs- und Eckbereichen von Fluren. Galerien: Länge und Breite >2m und >16m²,
weiterer Rauchwarnmelder unterhalb Galerie. Anteiligen Dachschrägen: Horizontale Decke ≤1m breit,
wie bei Dachschrägen. Horizontale Decke >1m breit, wie bei horizontale Decken.
NL - Symbolen:
Recycling en afvoer: Het WEEE-symbool betekent dat dit product en baerijen
gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd. Als dit product het einde van
zijn levensduur bereikt, breng je het naar een aangewezen afvalinzamelpunt in de buurt om
een veilige afvoer of recycling te garanderen. Bescherm milieu en volksgezondheid, ga
verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om!
Lees de handleiding voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toekomsg
gebruik en onderhoud.
Download Verklaring van Prestaes (DoP) op www.elro.eu.
Waarschuwingen:
Rookmelder 10 jaar na acvering vervangen.
Om verwondingen te voorkomen, moet dit apparaat stevig aan het plafond bevesgd zijn
volgens de installaevoorschrien.
Baerijen mogen niet blootgesteld worden aan extreme hie zoals zonlicht en vuur.
Levensduur baerij verkort zonder maandelijkse testen.
Niet monteren in de nabijheid van aircondioning/venlae.
Verf of bedek het apparaat niet.
Raadpleeg de lokale voorschrien.
Probleemoplossing: Vals alarm wordt vaak veroorzaakt door stof of stoom. Bij twijfel: Verlaat het pand
en onderneem ace! Aanvullende installaeinstruces: Gangen met max. breedte 3m: Max. 15m
tussen 2 melders. Max 7,5m afstand tot voorzijde en melders in hoeken en kruisingen van gangen.
Galerijen: Lengte en breedte >2m en >16m²: Extra melder onder galerij. Gedeeltelijke dakhelling: Vlak
plafond ≤1m breed, beschouw als hellend dak. Vlak plafond >1m breed, beschouw als vlak plafond.
FR - Symbols:
Recyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE signifie que ce produit et baeries ne
doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit arrivée en fin de vie, déposez-la au
centre de tri le plus proche de chez vous, elle sera mise au rebut ou recyclée en toute
sécurité. Protéger l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles!
Veuillez lire aenvement le manuel avant ulisaon et le conserver à un endroit sûr.
Déclaraon de Performance (DoP) aller à www.elro.eu.
Averssements:
Remplacer détecteur 10 ans après l'acvaon iniale.
Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément
aux instrucons d'installaon.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme
l'ensoleillement et le feu.
Durée de vie de la baerie raccourcit sans test mensuel.
Tenir à l'écart de l'air condionné/venlaon.
Ne pas peindre ou couvrir un appareil.
Consultez les règlements locaux.
Dépannage: Fausse alarme est souvent causée par la poussière ou la vapeur. En cas de doute: Quiez le
bâment et prendre des mesures! Instrucons de montage supplémentaires: Couloir max. largeur 3m:
Max 15m entre 2 détecteurs. Max. 7,5m à l'avant et détecteurs aux bords / traversées de couloirs.
Galeries: Longueur et largeur >2m et >16m², détecteurs supplémentaire en dessous de la galerie.
Inclinaisons parelles du toit: Plafond plat ≤1m large, considérons comme une pente de toit. Plafond
plat >1m large, considérons comme un plafond plat.
Download Download
Download Download
-2-
EN Operang mode LED signal (flash) Acousc signal (Bip) Descripon mode
Normal 1 x per 40 seconds None Device is funconing properly
Test 1 x per second (3 x), pause of 1,5 seconds 1 x per seconds (3 x), pause of 1,5 seconds Device is being tested
Alarm 1 x per second (3 x), pause of 1,5 seconds 1 x per seconds (3 x), pause of 1,5 seconds Device has detected smoke
Low baery 1 x per 40 seconds (simultaneously with beep) 1 x per 40 seconds (simultaneously with flash) Baery is running low
Fault warning None 1 x per 40 seconds Device is not funconing properly
DE Melder - Modus LED Anzeige (Blitz) Akusches Signal (Beep) Modus Erklärung
Normal 1 x pro 40 Sekunde Keine Normaler Überwachung
Test 1 x pro Sekunde (3 x), 1,5 Sekunde Pause 1 x pro Sekunde (3 x), 1,5 Sekunde Pause Gerät wird getestet
Alarm 1 x pro Sekunde (3 x), 1,5 Sekunde Pause 1 x pro Sekunde (3 x) , 1,5 Sekunde Pause Gerät hat Rauch erkannt
Niedrige Baerie 1 x pro 40 Sekunde (gleichzeig mit Piepton) 1 x pro 40 Sekunde (gleichzeig mit Blitz) Baerie ist fast leer
Fehler Warn Keine 1 x pro 40 Sekunde Gerät funkoniert nicht ordnungsgemäß
NL Gebruiksmodus LED signaal (flits) Acoussch signaal (piep) Beschrijving modus
Normaal 1 x per 40 seconden Geen Apparaat funconeert normaal
Test 1 x per seconde (3 x), 1,5 seconde pauze 1 x per seconde (3 x), 1,5 seconde pauze Apparaat wordt getest
Alarm 1 x per seconde (3 x), 1,5 seconde pauze 1 x per seconde (3 x), 1,5 seconde pauze Apparaat hee rook gedetecteerd
Lege baerij 1 x per 40 seconden (gelijkjdig met piep) 1 x per 40 seconden (gelijkjdig met flits) Baerij is bijna leeg
Foutmelding Geen 1 x per 40 seconden Apparaat funconeert niet goed
FR Mode de fonconnement Signal LED (flash) Signal sonore (bip) Mode descripon
Normal 1 x par 40 secondes Aucun L'appareil fonconne correctement
Test 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes L'appareil est en cours de test
Alarme 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes L'appareil a détecté de la fumée
Averssement de baerie faible 1 x par 40 secondes(en même temps que le bip) 1 x par 40 secondes(en même temps que le flash) La baerie est faible
Averssement de défaut Aucun 1 x par 40 secondes L'appareil ne fonconne pas correctement
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ELRO CBFS58R Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteur de fumée
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues