Toto Aquia CST412MF Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel du PROPRIETAIRE
0GU032-3
Août 2009
Toilettes à Double Chasse dEau Aquia
®
Toilettes à Double Chasse dEau Aquia
®
II
Toilettes à Double Chasse dEau Aquia
®
III
CST412MF (CT412F + ST412M)
CST412MF.10 (CT412F.10 + ST412M)
CST414M (CT414 + ST413M)
CST416M (CT416 + ST416M)
CST464MF (CT464F + ST464M)
Merci d’avoir acheté les toilettes TOTO.
Veuillez lire avec attention ce manuel an d’assurer une utilisation de votre produit en toute sécurité.
Instructions Importantes de Sécurité ................................... 10
Ajustement de la soupape de la chasse d’eau et
réglage du poussoir ................................................................ 10
Instruction sur le dépannage et l’entretien .......................... 11
Informations sur la garantie .................................................. 12
C
O
N
T
E
N
U
9
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi les toilettes TOTO Aquia® à Double
Chasse d’Eau. Veuillez prendre connaissance de cette
importante garantie avant l’utilisation, et suivre attentive-
ment les instructions de précaution. Appelez le Support
Technique TOTO au 888-295-8134. Si vous avez des
questions concernant l’installation, le fonctionnement ou
la réparation.
Les avertissements suivants sont afchés pour éviter les
lésions personnelle et/ou l’endommagement du matériel.
Après la lecture, conserver ce manuel dans un endroit
facilement accessible.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION
Instructions Importantes sur la Sécurité
Ne pas pousser avec force ni cogner les toilettes. Cela peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Ne pas faire tomber d’objets solides dans les toilettes. Cela
peut provoquer des dommages ou fuites.
Ne pas nettoyer les toilettes avec des détergeants abrasifs ou
des solvants pouvant endommager la porcelaine vitreuse.
Eviter l’introduction soudaine d’eau chaude dans des toilettes
froide. Cela peut endommager les toilettes.
L’eau froide dans le réservoir des toilettes peut condenser
selon les conditions environnementales.
Si une fracture se produit, cesser l’utilisation des toilettes. Le
non respect de cela peut amener à des lésions sérieuses.
Ignorer ces symboles peut provo-
quer des lésions personnelle et/ou
l’endommagement du matériel
Avertissement
Avertissement
Régler le Volume de la Chasse dEau Partielle
Le otteur bleu
devrait être
positionné sur la
7ème entaille pour
ST413M, ST416M
& ST464M;
8ème entaile pour
ST412M
l’entrée du tuyau
Régler le volume d’eau de la chasse partielle en tournant le
otteur bleu dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
en déplaçant le otteur vers le haut ou vers le bas, et en le re-
bloquant en tournant le otteur bleu dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il bloque.
9
8
7
6
5
4
Réglage/Changement des Tiges du Poussoir
Installer le Poussoir
Enlever le poussoir de la boite, et poser la boite seulement
dans le Couvercle du Réservoir.
Ajuster la tige pousseuse (si nécessaire)
Tenir les tiges en position verticale et régler la longueur
au niveau de la surface supérieure de la boite, et les
Gauche
Chasse partielle
Droit
Chasse pleine
Insérer les tiges dans les deux cotés arrière des poussoirs
et les positionner correctement.
Après l’installation
Tirer la chasse d’eau du toilette deux ou trois fois pour
vérier Qu’il n’y a pas de fuite d’eau et que les mé-
canismes fonctionne normalement.
1
2
Couper à cette position
3
10
FRANÇAIS
Avertissement
Avertissement
Avertissement
Avertissement
Avertissement
GUIDE DE DEPANNAGE
1. PROBLEME : le robinet de remplissage tourne en position on/off sans que
les toilettes soient déchargées
a. CAUSE DU PROBLEME : le joint d’étanchéité du robinet de la chasse
d’eau est sale
SOLUTION : Inspecter et nettoyer le joint d’étanchéité du robinet de la
chasse d’eau
2. PROBLEME : robinet de remplissage fonctionnant en permanence
a. CAUSE DU PROBLEME : joint d’étanchéité du robinet de remplissage sale
SOLUTION : Arrêter l’arrivée d’eau. Ouvrir le capuchon du robinet de
remplissage et nettoyer le joint d’étanchéité
b. CAUSE DU PROBLEME : le joint d’étanchéité du robinet de la chasse
d’eau est sale
SOLUTION : Inspecter et nettoyer le robinet de la chasse d’eau
3. PROBLEME : Chasse d’eau insufsante
a. CAUSE DU PROBLEME : le robinet d’arrivée d’eau n’est pas complète-
ment ouvert
SOLUTION : Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau
b. CAUSE DU PROBLEME : la pression de l’arrivée d’eau est trop basse
SOLUTION : La pression minimum requise de l’arrivée est de 20 psis.
Consultez votre plombier.
c. CAUSE DU PROBLEME : le siphon est bouché
SOLUTION : Déboucher le siphon
d. CAUSE DU PROBLEME : le déchargement est bouché
SOLUTION : Nettoyer les conduites de déchargement
4. PROBLEME : chasse d’eau défectueuse
a. CAUSE DU PROBLEME : le robinet d’arrivée d’eau est fermé
SOLUTION : Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau
5. PROBLEME : Le poussoir est bloqué
a. CAUSE DU PROBLEME : le couvercle du réservoir est mal aligné
SOLUTION : Aligner le couvercle du réservoir
ATTENTION ! NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NET-
TOYAGE DE CUVETTE DANS LE RESEVOIR
L’utilisation d’une concentration importante de chlorine ou de produits à base de chlorine
peut endommager les joints dans le réservoir. Le dommage des joints du réservoir peut
provoquer une fuite et/ou le dommage matériel. TOTO ne sera pas responsable ou impli-
qué pour aucune panne ou dommage lié au joint du réservoir provoqué par l’utilisation de
produits de nettoyage de cuvette dans le réservoir.
11
FRANÇAIS
REGLAGE DU NIVEAU DEAU
1. Enlever la clef à pression et tourner la moitié supéri-
eure du robinet dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour débloquer. Tirer vers le haut le robinet et
le xer au niveau d’eau souhaité, donc tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
robinet claque en position de blocage.
2. Ouvrir l’arrivée d’eau pour remplir le réservoir.
3. La clef à pression est optionnelle, et peut être utilisée
pour éviter le réglage ultérieur une fois obtenu la
conguration nale, Fig. D.
Fig. C
INSTRUCTIONS POUR LENTRETIEN DU ROBINET
DE REMPLISSAGE
1. Arrêter l’arrivée d’eau, donc décharger les toilettes.
2. Enlever le couvercle bleu
3. Appuyer doucement les bras du otteur vers l’intérieur et
enlever le otteur
4. En tenant le robinet avec une main, tourner le couvercle
d’1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et l’enlever
5. Soulever le tuyau central comme montré
6. Enlever le ltre du tuyau central comme montré. Net-
toyer le ltre et le couvercle en le rinçant sous le robinet.
7. Réassembler avec attention le robinet dans l’ordre con-
traire.
IMPORTANT :
Remarquer la position du couvercle lorsqu’il est correcte-
ment installé sur le corps. Les ailetages sur le couvercle sont
alignés avec la chambre du otteur et la porte de remplis-
sage est alignée comme montré.
5
7
6
2
3
4
INSTRUCTIONS DENTRETIEN DU ROBINET DE
LA CHASSE DEAU
1. Arrêter l’arrivée d’eau et décharger les toilettes.
2. Enlever le couvercle du réservoir et le placer retourné
sur une surface propre.
3. Remarquer la position du bouton coloré sur le robinet
de la chasse d’eau pour le réassemblage.
4. Tourner la moitié supérieure du robinet dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et retirer le robinet
de la chasse d’eau.
5. Enlever le joint d’étanchéité noir et le rincer sous
l’eau courante pour le nettoyer.
6. Remettre le joint sur le robinet de la chasse d’eau
7. Réinstaller le robinet de la chasse d’eau sur la base.
8. Tourner le robinet de la chasse d’eau comme il faut
de façon à ce que les boutons colorés soient dans leur
position originale
9. Avec attention, réinstaller le couvercle du réservoir sur
le réservoir.
10. Décharger les toilettes plusieurs fois en utilisant
chaque poussoir pour vérier le bon fonctionnement.
Vérier les fuites.
TOTO USA INC. 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
Tel: (888) 295-8134 Fax: (770)282-3826
www.totousa.com
Imprimé aux USA © TOTO USA Inc.
INSTRUCTIONS DU ROBINET DE REMPLISSAGE
G-Max / Power G r a v i t y / D o u b l e C h a s s e
INSTALLATION
1. Arrêter l’arrivée d’eau. Décharger les toilettes;
Eponger l’eau restante du réservoir. Enlever
l’ancien robinet de remplissage.
2. Faire glisser la tige du robinet letée travers le
trou au fond du réservoir.
Remarque: installer
le robinet en position
débloquée, et le blo-
quer après le réglage de
la ligne d’eau comme
montré sur la Fig. A
Enlever le petit crochet
blanc de blocage pour débloquer le robinet de
remplissage. Visser l’écrou sur la partie exposée
de l’abre en dessous du réservoir et serrer l’écrou.
ATTENTION ! NE PAS TROP SERRER.
3. Connecter l’arrivée d’eau comme montré sur la
Fig. B. Le lubriant pour les conduites n’est
pas recommandé.
NE PAS TROP SERRER L’ECROU ;
1/4 de tour maximum après le serrage à la
main.
4. Enn attacher le tuyau de remplissage au
robinet et xer l’autre extrémité  la conduite
de l’arrivée d’eau
Joint
d’étanchéité
Parois du
réservoir
Ecrou de
support
Rondelle plate
joint
conique
Ecrou
d’accouplement
Tuyau en cuivre
Débloquer
Bloquer
Ligne
d’Alimentation
Bridée
Ecrou
d’accouplement
Rondelle
plate
Ecrou de
support
Joint
d’étanchéité
Parois du réservoir
1. TOTO garantit sa vitreous china produits contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`elle
est correctement installée et maintenue pour une période de une (1) ans à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être
prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à
tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et installés en Améri-
que du Nord, Centrale, Latine, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en
conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé,
utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérications en cas de né-
cessité an de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives  la réparation et au
remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a) Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc.
b) Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence ou un mauvais traitement, nettoy-
age ou entretien de l`appareil.
c) Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation en eau.
d) Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude et/ou dan-
gereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou m.
e) Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO, ou actes stip-
ulés non supportables par le produit.
f) Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration avec le
temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer votre produit après
l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com. L’enregistrement du produit est com-
plètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
5. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES DROITS
QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer à un centre de réparation de TOTO port payé
avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un
entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888)
295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il
n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de
caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le trans-
port du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU
TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOM-
MAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE
LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE
RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN
CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND IN-
TERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ
OU D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PER-
METTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET
EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
ATTENTION ! TOTO décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie ou com-
posant du produit par la chloramine contenue dans le traitement de l’alimentation en eau publique ou dans les produits d’entretien
pour réservoirs des toilettes contenant du chlore (hypochlorite de calcium). Remarque : l’utilisation d’une forte concentration de
chlore ou de produits à base de chlore risque d’endommager sérieusement la
tuyauterie. Ces dommages peuvent provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus d’informations, contactez-nous au (888)
295-8134.
12
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toto Aquia CST412MF Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à