Kärcher DS6000DS6000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
– 5
Cher client,
Lire cette notice originale avant
la première utilisation de votre
appareil, se comporter selon ce qu'elle re-
quièrt et la conserver pour une utilisation ul-
térieure ou pour le propriétaire futur.
Cet appareil est conçu pour l'aspiration à
sec, conformément aux descriptions et
consignes de sécurité stipulées dans ces
instructions de service.
Il est possible en option d'aspirer aussi une
petite quantité de liquide.
Utiliser cet appareil uniquement avec
des corps de filtre à eau remplis.
Utiliser cet appareil exclusivement à
des fins d'usage privé et avec les
pièces de rechange et les accessoires
homologués par KÄRCHER.
Le système filtrant à trois niveaux de l'aspi-
rateur avec filtre à eau qui se compose d'un
filtre à eau, d'un filtre intermédiaire et d'un
filtre HEPA retient 99,99%* / 99,9%** des
particules aspirées. Ce qui se dégage est
un air vicié frais et nettoyé. Comme l'eau
dans le filtre à eau lit les particules de salis-
sures, aucune poussière n'est soulevée
lors du vidage de l'eau. L'appareil est donc
adapté aux personnes allergiques.
* DS 6.000 Waterfilter
** DS 5.800 Waterfilter
Les matériaux constitutifs de l’em-
ballage sont recyclables. Ne pas je-
ter les emballages dans les ordures
ménagères, mais les remettre à un sys-
tème de recyclage.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables les-
quels doivent être apportés à un sys-
tème de recyclage. Pour cette raison,
utilisez des systèmes de collecte adéquats
afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Les filtres sont fabriqués en matériaux res-
pectueux de l'environnement. S'ils ne
contiennent aucune substance aspirée
dont l'élimination est interdite dans les dé-
chets ménagers, vous pouvez les jeter
dans les déchets ordinaires.
L'eau sale peut être éliminée dans l'écoule-
ment, dans la mesure où elle ne contient
pas de substances interdites.
L'étendue de la fourniture de votre appareil
figure sur l'emballage. Lors du déballage,
contrôler l’intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de
dommages imputables au transport, infor-
mer immédiatement le revendeur.
Dans chaque pays, les conditions de ga-
rantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution responsable.
Nous éliminons gratuitement d’éventuelles
pannes sur l’appareil au cours de la durée
de la garantie, dans la mesure où une er-
reur de matériau ou de fabrication en sont
la cause. En cas de recours en garantie, il
faut s'adresser avec le bon d’achat au re-
Table des matières
Consignes générales . . . . . FR . . .5
Consignes de sécurité . . . . FR . . .6
Description de l’appareil. . . FR . . .6
Mise en service/Fonctionne-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .7
Entretien, maintenance . . . FR . . .9
Caractéristiques techniques FR . .10
Service de dépannage . . . . FR . .10
Consignes générales
Utilisation conforme
Description et mode d'action
Protection de l’environnement
Elimination du filtre et de l'eau sale
Contenu de livraison
Garantie
18 FR
– 6
vendeur respectif ou au prochain service
après-vente.
(Adresse au dos)
Notre succursale Kärcher
®
se tient à votre
entière disposition pour d'éventuelles ques-
tions ou problèmes.
(Adresse au dos)
Une sélection des pièces de rechange utili-
sées le plus se trouve à la fin du mode
d'emploi.
Vous obtiendrez des pièces détachées et
des accessoires chez votre revendeur ou
auprès d'une filiale Kärcher
®
.
(Adresse au dos)
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) avec des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales limi-
tées ou manquant d'expérience et/ou
de connaissances, sauf si elles sont
surveillées par une personne respon-
sable de leur sécurité ou si elles en ob-
tiennent des instructions sur la manière
d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent
être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Lors des pauses d'exploitation prolon-
gées, mettre l'appareil hors service au
niveau du sectionneur général / de l'in-
terrupteur d'appareil ou de la fiche sec-
teur.
Raccordement électrique
L'appareil doit être raccordé uniquement au
courant alternatif. La tension doit être iden-
tique avec celle indiquée sur la plaque si-
gnalétique de l’appareil.
Risque de choc électrique
Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise
de courant avec des mains humides.
Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant
le câble d'alimentation.
Vérifier avant chaque utilisation que le
câble et la fiche secteur ne sont pas en-
dommagés. Un câble d’alimentation en-
dommagé doit immédiatement être
remplacé par le service après-vente ou un
électricien agréé.
Pour éviter des accidents électriques nous
recommandons d’utiliser des prises de
courant avec un interrupteur de protection
contre les courants de fuite placé en amont
(courant de déclenchement nominal maxi-
mal de 30 mA).
Danger
Des substances déterminées peuvent pro-
voquer la formation de vapeurs ou de mé-
langes explosifs par tourbillonnement avec
l’air aspiré.
Ne jamais aspirer les substances sui-
vantes:
Des gazes, liquides et poussières
(poussières réactives) explosifs ou in-
flammables
Poussières réactives de métal (p.ex.
aluminium, magnésium, zinc) en rap-
port avec des détergents alcalins et
acides
Acides forts et lessives non diluées
Solvants organiques (p.ex. essence, di-
lutif de couleur, acétone, fuel).
Par ailleurs, elles peuvent s’avérer agres-
sives pour les matériaux utilisés sur l’appa-
reil.
Illustrations, voir page dé-
pliante 4
1 Câble d’alimentation avec fiche secteur
2 Interrupteur MARCHE/ARRET
3 Clapet de l'appareil
4 Poignée de transport
5 Touche d'ouverture du clapet de l'appa-
reil
6 Fluide démousseur (FoamStop)
7 Buse-brosse pour coussins
8 Support de rangement pour buse pour sol
9 Clapet accessoire
10 Range-accessoires
Service après-vente
Commande de pièces détachées et
d'accessoires spécifiques
Consignes de sécurité
Description de l’appareil
19FR
– 7
11 Suceur fente
12 Clapet de l'air vicié pour filtre HEPA
13 Filtre HEPA
14 Corps du filtre à eau
15 Plaque déflectrice
16 Couvercle du corps de filtre à eau
17 Filtre intermédiaire
18 Brosse pour le sol, avec inverseur
19 Déverrouillage pour le réglage du tube
télescopique
20 Tuyau télescopique
21 Vanne d'air infiltré
22 Poignée
23 Flexible d’aspiration
Livré en supplément avec l'appareil
1.195-202.0
24 Turbobrosse
Attention ! Lorsque le réservoir est
plein, l'appareil ne peut être utilisé qu'en
position horizontale. Il est nécessaire de
vider le réservoir avant de poser l'appa-
reil, dans le cas contraire le sol risque
de subir des dommages.
Attention ! Si le fusible réseau se dé-
clenche lors de la mise sous tension de
l'appareil; il est possible qu'un autre appa-
reil électrique soit branché sur le même cir-
cuit électrique et qu'il ait été mis en service.
Dans ce cas, régler le niveau de puissance
minimal sur l'aspirateur avant de le mettre
en marche. Par la suite, il est possible de
sélectionner un niveau de puissance plus
élevé. Protection par fusible réseau, voir
chapitre "Caractéristiques techniques".
Remarque importante ! En cas de risque
de surchauffe, l'appareil est automatique-
ment désactivé. Mettre l'appareil hors ten-
sion et débrancher la fiche secteur.
Remplacer le filtre HEPA. Une fois le pro-
blème résolu, laisser refroidir l'appareil au
moins une heure avant que celui-ci soit de
nouveau opérationnel.
Illustration
Raccorder le tuyau d'aspiration à l'ap-
pareil.
Connecter la poignée avec le tube té-
lescopique d'aspiration et enficher la
buse de sol.
Illustration
Actionner le déverrouillage et sortir ou
enfoncer le tube intérieur sur la lon-
gueur désirée.
Remarque : Régler le tube télesco-
pique en fonction de votre taille afin de
pouvoir travailler dans une posture ver-
ticale détendue.
Attention
Ne jamais utiliser l’appareil sans réservoir
de filtre à eau rempli !
Le filtre intermédiaire et la plaque déflec-
trice sont déjà en place à la livraison. Veiller
lors du remplissage que tous les compo-
sants soient correctement en place (voir :
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON). Cela pour-
rait être la cause d'une mauvaise puis-
sance d'aspiration ou de la défaillance
prématurée du filtre intermédiaire (voir : Fin
de l'utilisation).
Illustration
Ouvrir le clapet de l'appareil et retirer le
liquide antimousse (FoamStop) ainsi
que le réservoir avec filtre à eau.
Illustration
Retirer le couvercle du réservoir avec
filtre à eau, enlever la plaque déflectrice
et remplir le réservoir d'env. 1,7 litres
d'eau potable jusqu'entre les repères
MIN et MAX !
Illustration
Ajouter le contenu d'un bouchon de
fluide démousseur (FoamStop) dans le
corps du filtre à eau.
Remarque : Le fonctionnement de l'as-
pirateur repose sur le tourbillonnement
de l'air aspiré dans le filtre à eau. Ce fai-
sant, les objets aspirés et les résidus de
Mise en service/Fonctionne-
ment
Raccorder les accessoires
Remplir le corps de filtre à eau
20 FR
– 8
détergent des revêtements de sol sont
collectés dans l'eau. Dans certaine
conditions, ceci peut entraîner la forma-
tion de mousse. Pour éviter un telle for-
mation, il est nécessaire d'ajouter le
contenu d'un bouchon rempli de fluide
démousseur dans le bain thermostaté.
Une légère formation de mousse durant
le service est normale et n'entraîne en
aucun cas un dysfonctionnement de
l'appareil.
Illustration
Remarque : Remettre l'eau à niveau si
le niveau d'eau tombe en dessous du
repère "MIN" pendant le service.
Insérer la plaque déflectrice et remettre
en place le couvercle du réservoir avec
filtre à eau. Insérer complètement le ré-
servoir avec filtre à eau dans l'appareil.
Illustration
Tirer le câble d'alimentation en dehors
de l'appareil.
Illustration
Introduire la fiche de l'appareil dans la
prise de courant.
Pour mettre en service, appuyer sur le
sectionneur général (marche/arrêt).
Attention
Ne pas aspirer de grandes quantités de
matériaux poudreux comme le cacao, la fa-
rine, la lessive, la poudre à cuisiner ou
équivalent !
Illustration
Appuyer avec le pied sur l'inverseur de
la buse pour sol. Les brosses sur le côté
inférieur de la buse pour sol sont dé-
ployées
Illustration
Appuyer avec le pied sur l'inverseur de
la buse pour sol. Les brosses sur le côté
inférieur de la buse pour sol sont ren-
trées.
Remarque : Du fait de la puissance
d'aspiration élevée constante de l'appa-
reil, il est possible qu'un effet de ven-
touse se produise lors du traitement
des tapis, des capitonnages, etc. Utili-
ser dans ce cas la vanne d'air infiltré
pour réduire la puissance d'aspiration.
Refermer le régulateur après usage.
Remarque : La buse à joints et le suceur à
tissus sont rangés dans l'appareil.
Illustration
Ouvrir le clapet accessoire et prélever
la buse souhaitée pour le travail.
pour les arêtes, les joints, les radiateurs et
les zones difficilement accessibles.
pour aspirer les meubles rembourrés, les
matelas, les rideaux, etc.
* en fonction de l'équipement
Illustration
Turbobrosse
(n° de commande 4.130-177.0)
Brossage et aspiration en une seule
phase de travail.
Particulièrement adapté pour aspirer
les poils d'animaux et nettoyer les mo-
quettes épaisses. Le rouleau de brosse
est entraîné par de l'air pulsé.
Aucun raccord électrique n'est néces-
saire.
Illustration
Arrêter l'appareil. Pour cela appuyer sur
le sectionneur général (marche/arrêt).
Illustration
Enficher la buse de sol dans la récep-
tion de l'appareil au cours d'une pause
du travail.
Commencer le travail
Travail avec la buse de sol
Aspiration de surfaces dures
Aspiration de moquettes
Travail avec la buse à joints et le su-
ceur à tissus
Buse à joints
Suceur à tissus
Turbobrosse
Position de stationnement
21FR
– 9
Illustration
Eteindre l'appareil et retirer la fiche du
secteur.
Illustration
En tirant doucement sur le câble d'ali-
mentation, le câble s'insère automati-
quement dans l'appareil.
Attention
Rincer le réservoir avec filtre à eau, le cou-
vercle du filtre et la plaque déflectrice à
l'eau courante après chaque utilisation puis
les laisser sécher. Veiller que les guides de
la plaque déflectrice soient bien nettoyés.
Illustration
Sortir le corps du filtre à eau de l'appa-
reil (cf. : REMPLIR LE CORPS DU
FILTRE A EAU).
Illustration
Enlever le couvercle du corps ainsi que
la plaque déflectrice.
Vider le réservoir avec filtre à eau.
Rincer le couvercle, la plaque déflec-
trice et le réservoir avec filtre à eau à
l'eau courante et les laisser sécher.
Illustration
Nettoyer / rincer le filtre intermédiaire
en cas de besoin.
(cf. ENTRETIEN, MAINTENANCE).
Attention
Toutes les parties du filtre à eau doivent
être correctement séchées avant l'assem-
blage.
Attention
Avant de ranger l'appareil, s'assurer que le
réservoir avec filtre à eau ne contienne plus
d'eau et que toutes les pièces du système
de filtre à eau sont correctement séchées.
Pour le transport, tenir l'appareil par la
poignée et le conserver dans une pièce
au sec.
Illustration
L'appareil peut être posé debout pour le
rangement. Sur la partie inférieure de
l'appareil se trouvent une position de
stationnement supplémentaire pour la
buse pour sol.
Danger
Avant tout travail d'entretien et de mainte-
nance, mettre l'appareil hors tension et dé-
brancher la fiche secteur.
Remarque : nettoyer le filtre intermédiaire
au plus tard toutes les 8 semaines en utili-
sation normale, si la puissance d'aspiration
diminue plus tôt.
Utiliser pour le nettoyage une éponge do-
mestique courante en un matériau doux
pour éviter tout endommagement des la-
melles revêtues.
Illustration
Nettoyer les lamelles individuelles du
filtre intermédiaire avec l'éponge à l'eau
courante.
Laisser le filtre sécher entièrement.
En utilisation normale, remplacer le filtre
intermédiaire au plus tard au bout de 12
mois, si nécessaire encore plus tôt.
Remarque : Le filtre intermédiaire doit
être éliminé dans les déchets résiduels.
Danger
N'utiliser aucun produit moussant, pour
vitres ou multi-usage ! Ne jamais plonger
l'appareil dans l'eau.
Illustration
Le flexible d'aspiration et la poignée
peuvent être démontés pour le net-
toyage.
Contrôler que les accessoires ne sont
pas bouchés, si nécessaire les net-
toyer. Ne pas utiliser d'eau pour le net-
toyage de la buse de sol.
Fin de l'utilisation
Nettoyage du système de filtre à eau
Transport, conservation
Entretien, maintenance
Nettoyer / remplacer le filtre inter-
médiaire
Nettoyer l’appareil et les acces-
soires
22 FR
– 10
* en fonction de l'équipement
Couper les cheveux qui se sont enroulés
dans la brosse-rouleau à l'aide de ciseaux,
le long du bord de coupe, puis les aspirer
avec le suceur fentes.
Remarque : Pour garantir une puissance
de nettoyage optimale et le fonctionnement
irréprochable de l'appareil, il doit être rem-
placé au plus tard au bout de 12 mois. En
cas d'endommagement ou de fort encras-
sement, le remplacer plus tôt.
Attention
Ne pas laver le filtre HEPA !
Retirer le clapet d'air vicié.
Illustration
Retirer le filtre HEPA.
Mettre un nouveau filtre HEPA en place
de telle manière qu'il s'enclenche avec
un "CLIC".
Remettre le couvercle en place de telle
manière qu'il s'enclenche avec un "CLIC".
Sous réserve de modifications techniques !
Il est possible de résoudre des pannes
sans trop grande gravité en utilisant la liste
suivante.
En cas de doute, s'adresser au service
après-vente agréé.
Danger
Avant tout travail d'entretien et de mainte-
nance, mettre l'appareil hors tension et dé-
brancher la fiche secteur.
Seul le service après-vente agréé est auto-
risé à effectuer des travaux de réparation
ou des travaux concernant les pièces élec-
triques de l'appareil.
L'alimentation électrique est interrom-
pue
Débrancher la fiche électrique, contrô-
ler si le câble d'alimentation et la fiche
électrique sont endommagés.
Mettre la plaque déflectrice correcte-
ment en place
(cf. REMPLIR LE CORPS DU FILTRE
A EAU)
Vérifier le filtre intermédiaire.
Laver le filtre, si nécessaire mettre un
filtre intermédiaire neuf en place.
(cf. ENTRETIEN, MAINTENANCE).
Laisser sécher le filtre intermédiaire ou
mettre un nouveau filtre sec en place
(cf. ENTRETIEN, MAINTENANCE).
Nettoyer la turbobrosse.
Remplacer le filtre HEPA
Caractéristiques techniques
Tension nominale
1~50/60 Hz
220-240 V
Puissance P
nom
900 W
Quantité de remplissage
corps du filtre à eau
1,7 l
Niveau de pression
acoustique
66 dB(A)
Poids (sans accessoire) 7,5 kg
Largeur nominale, ac-
cessoires
35 mm
DS 6.000 Waterfilter
DS 6.000 Waterfilter, Mediclean:
Filtre HEPA classe H 13 selon EN 1822
(version 1998)
DS 5.800 Waterfilter:
Filtre HEPA classe H 12 selon EN 1822
(version 1998)
Service de dépannage
L'appareil n'aspire pas
Puissance d'aspiration faible / en di-
minution
Plaque déflectrice oubliée ou pas mise
en place correctement
Le filtre intermédiaire est absent ou mal
inséré
Le filtre intermédiaire est encrassé
Le filtre intermédiaire est mouillé
23FR
– 11
Remplacer l'eau et ajouter 1-2 bou-
chons de FoamStop. Contrôler l'humidi-
té du filtre intermédiaire. Si nécessaire,
nettoyer le filtre humide à l'eau courante
et le faire sécher, ou mettre en place un
nouveau filtre.
Contrôler les repères MIN / MAX sur le
corps.
Remplacer le filtre HEPA.
(cf. ENTRETIEN, MAINTENANCE).
Eliminer le bouchage.
(cf. ENTRETIEN, MAINTENANCE).
Fermer la vanne d'air infiltré.
(cf. TRAVAIL AVEC LA BUSE DE
SOL).
Positionner correctement le couvercle
du réservoir avec filtre à eau.
Retirer le filtre à eau et le mettre correc-
tement en place dans l'appareil.
(cf. REMPLIR LE CORPS DU FILTRE
A EAU)
Forte formation de mousse dans le
corps du filtre à eau
Trop peu ou trop d'eau dans le corps du
filtre à eau
Le filtre HEPA est encrassé
Les accessoires sont bouchés.
Ouvrir la vanne d'air infiltré sur la poi-
gnée
Le clapet de l'appareil ne se ferme
pas.
Le couvercle du filtre à eau n'est pas
correctement positionné.
Le filtre à eau n'est pas correctement po-
sitionné.
24 FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Kärcher DS6000DS6000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à