Maytag MEC8830HS Mode d'emploi

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900, or visit our website at
www.maytag.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.maytag.ca.
In Mexico, call: (81) 8329-2100, or visit our website at www.maytag.mx.
Model Number
_________________________________________ Serial Number __________________________________________
Table of Contents
ELECTRIC COOKTOP
USER INSTRUCTIONS
W11255747A
COOKTOP SAFETY
....................................................................... 2
COOKTOP USE
..............................................................................4
COOKTOP CONTROLS
.................................................................5
Dual Zone Element
.......................................................................5
Bridge Element
............................................................................. 6
Ceramic Glass
..............................................................................6
Griddle
..........................................................................................7
Home Canning
.............................................................................7
Cookware
.....................................................................................7
COOKTOP CARE
............................................................................ 8
General Cleaning
.......................................................................... 8
TROUBLESHOOTING
....................................................................9
ASSISTANCE OR SERVICE
.........................................................10
In the U.S.A.
...............................................................................10
Accessories
................................................................................10
In Canada
...................................................................................10
In Mexico
....................................................................................10
2
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
CAUTION:
Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
This appliance is not intended for use by people
(including children) whose physical, sensory or mental
capacities are different or impaired or who lack the
necessary experience or knowledge/expertise to do so,
unless such persons are supervised or are trained to
operate the appliance by a person who accepts
responsibility for their safety.
User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
WARNING:
Failing to supervise an electric grill when
cooking on it with oil or fat is dangerous and constitutes a fire
hazard.
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
CAUTION: The cooking process should be
supervised. Short cooking periods require constant
supervision.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately. Turn off the device to
avoid the possibility of electric shock.
Metal objects, such as knives, forks, spoons and lids
should not be left on the grill’s cooking surface as they may
get hot.
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
The device is not designed to be started up by an
external timer or by a separate remote control system.
If the power supply cord gets damaged, have it replaced
by the manufacturer, the latter’s service agent or by
qualified personnel in order to avoid danger.
For units with ventilating hood
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
4
COOKTOP USE
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
30" (76.2 cm) Control panel 36" (91.4 cm) Control panel
30" (76.2 cm) Coooktop 36" (91.4 cm) Coooktop
A. Right rear control knob
B. Left rear control knob
C. Left front control knob
D. Right front control knob
E. Hot surface indicator light
F. Cooktop on indicator light
B
A
C
D
E
F
A B C
DFG E
A. Left rear control knob
B. Center rear control knob
C. Right rear control knob
D. Right front control knob
E. Cooktop on indicator light
F. Hot surface indicator light
G. Left front control knob
A. Left rear cooking surface
B. Right rear cooking surface
C. Control panel
D. Right front dual element
cooking surface
E. Left front cooking surface
(With bridge)
A C
DF E
B
A. Left rear cooking surface
B. Center rear cooking surface
C. Right rear dual element cooking surface
D. Right front cooking surface
E. Control panel
F. Left front cooking surface
(With bridge)
A
E D
B C
5
COOKTOP CONTROLS
The control knobs can be set to anywhere between HIGH and
LOW. Push in and turn to setting.
The surface cooking area locator shows which element is turned
on. Use the following chart as a guide when setting heat levels
SETTING RECOMMENDED USE
HIGH Start food cooking.
Bring liquid to a boil. For best
results, use the Speed Heat™ (left
rear) Cooking zone, using cookware
appropriate in size.
Medium High Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Medium Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Cook soups, sauces and gravies.
High simmer or simmer without lids.
Medium Low Stew or steam food.
Simmer.
LOW Keep food warm.
Melt chocolate or butter. For best
results, use the left front element
on 30" (76.2 cm) models MEC7430/
MEC9530. Use the center rear
element for 36" (91.4 cm) models
MEC9536.
Low simmer using lids.
Dual Elements Home canning.
Large-diameter cookware.Large
quantities of food.
Speed Heat™ Element
The Speed Heat™ Element (left rear element) offers exibility for 2
heating choices: Speed Heat™ High and low heat. Speed Heat™
High boils liquid faster. The lower heat option (single element) can
be used to prepare sauces, to brown or saute foods and to keep
food at a low temperature. Use cookware appropriate in size for
the Speed Heat™ Element.
Hot Surface Indicator Light
This unit features a Hot Surface Indicator Light. The Hot Surface
Indicator Light will glow as long as any surface cooking area is too
hot to touch, even after the surface cooking area(s) is turned off.
Cooktop On Indicator Light
Each cooktop has a Cooktop On Indicator light. When a control
knob is on, the light will glow.
Dual Zone Element
(on some models)
The dual zone elements offer exibility depending on the size
of the cookware. Single size can be used in the same way as a
regular element. The dual sizes combine single and dual elements
and are recommended for larger cookware, large quantities of
food, and home canning.
For best High heat performance, match burner to cookware size
For best Low heat or Simmer performance, match cookware
to largest cooking area ring and use single ring for desired
performance.
Dual Zone Element (on some models)
To Use SINGLE:
1. Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE
zone anywhere between LOW and HIGH.
2. Turn knob to OFF when nished.
To Use DUAL:
1. Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL zone
anywhere between LOW and HIGH.
2. Turn knob to OFF when nished.
WARNING
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
A. Speed Heat™ Element Control with Speed Heat
HIGH (on some models)
A. Single size
B. Dual size
6
Bridge Element
(on some models)
The bridge element allows exibility in the left side cooking area.
Use the bridge area to create an oblong heated area to cook with
large cookware.
Use the bridge element to create an oblong heated area to cook
with oblong pans.
To use SINGLE (C):
1. Push in and turn front left knob from OFF position to the
SINGLE zone anywhere between Low and High.
2. Turn knob to OFF when nished.
To use SINGLE and BRIDGE area (C + B):
1. Push in and turn front left knob from OFF position to the
BRIDGE zone anywhere between Low and High.
2. Turn knob to OFF when nished.
To use SINGLE (A):
1. Push in and turn rear left knob from OFF position anywhere
between Low and High.
2. Turn knob to OFF when nished.
To use both Single elements and Bridge (A + B + C):
1. Turn on Single and Bridge (C + B).
2. Turn on Single (A).
3. Turn knobs to OFF when nished.
Ceramic Glass
The surface cooking area will glow red when an element is on.
Some parts of the surface cooking area may not glow red when
an element is on. This is normal operation. The burner will cycle
on and off to maintain the selected heat level. It will also randomly
cycle off and back on again, even while on High, to keep the
cooktop from extreme temperatures.
It is normal for the surface of light colored ceramic glass to appear
to change color when surface cooking areas are hot. As
the glass cools, it will return to its original color.
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep
it free from stains and provide the most even heating. On cooktops
with light colored ceramic glass, soils and stains may be more
visible, and may require more cleaning and attention. Cooktop
cleaner and a cooktop scraper are recommended. For more
information, see “General Cleaning” section.
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping
a heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on
the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and
can cause pitting and permanent marks.
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across
the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough nishes
on cookware or bakeware could leave scratches or marks on
the cooktop.
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on
the cooktop. They could leave aluminum marks that cannot be
removed completely.
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part
of the entire cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a
cutting board.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)
outside the area.
Use at-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efciency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking
results.
Determine atness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the
ruler, no space or light should be visible between it and the
cookware.
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly
on the cooktop.
A
B
C
A. Single size
B. Bridge area
C. Single size
A
B
C
7
Griddle
To Use the Griddle:
1. Locate the griddle on the Bridge Element (Left side) as shown.
2. Before each use, brush on a thin layer of cooking oil to keep
food from sticking. Cooking sprays may leave a sticky residue
on the griddle that is hard to remove.
3. For best results, preheat the griddle for 5 minutes. Preheating
the griddle slowly will ensure even heat distribution and will
avoid warping the griddle.
4. For preheating and cooking, set both zones of the Bridge
Element to the same heat setting for best and even
performance.
To Clean the Griddle:
1. Let the griddle cool, and then empty the drip tray.
2. See the “General Cleaning” section for cleaning instructions.
3. Store griddle in a cool dry place.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
Center the canner on the grate or largest surface cooking area
or element. On electric cooktops, canners should not extend
more than 1/2" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or
element.
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.
On ceramic glass models, use only at-bottomed canners.
On coil element models, the installation of a Canning Unit
Kit is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil
element will be shortened. See “Assistance or Service” for
instructions on how to order.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a at bottom, straight sides, and a
well-tting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough nishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick nish has the
same characteristics as its base material.
For example, aluminum cookware with a nonstick nish will take
on the properties of aluminum.
Cookware Characteristics
Aluminum Heats quickly and evenly
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or
Ceramic glass
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper Heats very quickly and evenly.
Earthenware Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-steel
or cast iron
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper on
stainless steel provides even heating.
Griddle installed on Bridge element (left side)
8
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested rst unless
otherwise noted.
Do not use a steam cleaner.
STAINLESS STEEL (on some models)
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soaplled
scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steelwool
pads, gritty washcloths or abrasive paper towels. Cleaning
Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Affresh
®
Stainless Steel Cleaner and Polish (Part Number
W10355016) (not included): See “Assistance or Service”
section to order.
All-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft,
lint-free cloth.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
Dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
GRIDDLE
To avoid damaging the nonstick surface, do not use steel wool
and abrasive cleaners.
Cleaning
Mild detergent
CERAMIC GLASS
TCleaning Method:
To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive
powder cleansers, chlorine bleach, rust remover, or ammonia.
1. Remove food/residue with the Cooktop Scraper.
For best results, use the Cooktop Scraper while the
cooktop is still warm but not hot to the touch. It is
recommended to wear an oven mitt while scraping
thewarm cooktop.
Hold the Cooktop Scraper at approximately a 45° angle
against the glass surface and scrape the residue. It
will be necessary to apply pressure in order to remove
theresidue.
Allow the cooktop to cool down completely before proceeding
to Step 2.
2. Apply a few dime-sized drops of affresh
®
Cooktop Cleaner
tothe affected areas.
Rub affresh
®
Cooktop Cleaner onto the cooktop surface
with the blue Cooktop Cleaning Pad. Some pressure is
needed to remove stubborn stains.
Allow the cleaner to dry to a white haze before proceeding
to Step 3.
3. Polish with a clean, dry cloth or a clean, dry paper towel.
Repeat steps 1 through 3 as necessary for stubborn
orburned-on stains.The Complete Cooktop Cleaner Kit is
available for order and includes the following:
Cooktop Scraper
Affresh
®
Cooktop Cleaner
Blue Cooktop Cleaning Pads
See the “Accessories” section for part numbers and information
on ordering.
9
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here rst in order to avoid the cost of an unnecessary service call. If you need further assistance or more
recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit http://www.maytag.com.
In Canada, visit http://www.maytag.ca. In Mexico, visit http://www.maytag.mx/servicio.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below.
In the U.S.A.: In Canada: In Mexico:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Center
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Antigua Carretera Roma Km 9 S/N
Col. El Milagro, Apodaca, N.L.,
Mexico, C.P. 66634
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the cooktop wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop will not operate
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1/2" (1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
Is the cooktop level?
Level the cooktop. See the Installation Instructions.
A vapor is being emitted from the knobs of the cooktop
Is the cooktop in its rst use(s)?
During the rst use(s), a vapor may be seen exiting the holes
around the knobs of the cooktop. This behavior is normal and
should disappear after use.
10
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you
still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specied parts. Factory specied parts will t right
and work right because they are made with the same precision
used to build every new MAYTAG
®
appliance.
To locate factory specied parts in your area, call the following
customer assistance telephone number or your nearest
designated service center.
In the U.S.A.
Call Maytag Customer eXperience Center toll free:
1-800-688-9900, or visit our website at www.maytag.com
Our consultants provide assistance with:
Features and specications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and
service companies. Maytag
®
appliances designated service
technicians are trained to fulll the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Maytag
®
appliances designated service company
in your area, you can also look in your telephone directory
Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Maytag
®
appliances with any questions or concerns at:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
Order Part Number 31463
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
Affresh
®
Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
Affresh
®
Cooktop Cleaner
Order Part Number W10355051
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free 1-800-807-6777 or visit our website at www.maytag.ca.
Our consultants provide assistance with:
Features and specications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Maytag
®
appliances designated service
technicians are trained to fulll the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
LP with any questions or concerns at:
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Mexico
Call the Whirlpool Service Center:
Teléfono: (81) 8329-2100 Dentro de la Republica Mexicana
Teléfono: 01 (81) 8329-2100 or visit www.maytag.mx/servicio.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Properties with any questions or concerns at:
Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Antigua Carretera Roma Km 9 S/N
Col. El Milagro, Apodaca, N.L.,
Mexico, C.P. 66634
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Pour des questions à propos des éléments suivants: caractéristiques, fonctionnement/rendement, pièces, accessoires ou
entretien/dépannage, composer le: 1800688-9900 ou visiter notre site Web sur www.maytag.com.
Au Canada, composer le: 1800807-6777 ou visiter notre site Web au www.maytag.ca.
Au Mexique, composer le: (81) 8329-2100 ou visiter notre site Web au www.maytag.mx.
Numéro de modèle _____________________________________ Numéro de série ________________________________________
Table des matières
INSTRUCTIONS DUTILISATION DE
LATABLEDE CUISSON ÉLECTRIQUE
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................12
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................14
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON ..............................15
Élément de cuisson Dual Zone (double zone) ...........................15
Élément Bridge (de liaison) ........................................................16
Vitrocéramique ...........................................................................16
Plaque à frire ..............................................................................17
Mise en conserve à la maison....................................................17
Ustensile de cuisson ..................................................................17
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................18
Nettoyage général ......................................................................18
DÉPANNAGE .................................................................................19
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................20
Aux É.-U. ....................................................................................20
Accessoires ................................................................................20
Au Canada ..................................................................................20
Au Mexique ................................................................................20
12
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE :
Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou
réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience, les
connaissances ou l’expertise nécessaire, à moins d’être
supervisées ou d’avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
AVERTISSEMENT :
Ne pas surveiller le gril électrique
pendant la cuisson d’huile ou de gras est dangereux et
représente un risque d’incendie.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de
la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
ATTENTION :
La cuisson devrait être supervisée. Les
petites périodes de cuisson requièrent une attention
constante.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des
éléments de surface adjacents.
Les objets de métal comme les couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles ne devraient pas être laissés sur la
surface de cuisson du gril, ils pourraient devenir chauds.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si
la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage
et les renversements peuvent pénétrer dans la table brisée
et créer le risque d’un choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié. Éteindre l’appareil
pour éviter le risque d’une décharge électrique.
14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire
remplacer par le fabricant, l’agent d’entretien de ce dernier
ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
L’appareil n’est pas conçu pour être mis en marche à l’aide
d’une minuterie ou d’un système de commande à distance.
Pour les appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La graisse
ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les éléments énumérés ou
seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux
devotre modèle.
Tableau de commande du four de 30 po (76,2 cm) Tableau de commande de 36 po (91,4 cm)
Table de cuisson de 30 po (76,2 cm) Table de cuisson de 36 po (91,4 cm)
A. Bouton de commande
arrière droit
B. Bouton de commande
arrière gauche
C. Bouton de commande
avant gauche
D. Bouton de commande
avant droit
E. Témoin lumineux de
surface chaude
F. Témoin de mise en marche
de la table de cuisson
B
A
C
D
E
F
A B C
DFG E
A. Bouton de commande
arrière gauche
B. Bouton de commande
central arrière
C. Bouton de commande
arrière droit
D. Bouton de commande
avant droit
E. Témoin de mise en marche
de la table de cuisson
F. Témoin lumineux de surface
chaude
G. Bouton de commande avant
gauche
A. Surface de cuisson
arrière gauche
B. Surface de cuisson
arrière droite
C. Tableau de commande
D. Surface de cuisson de
l’élément avant droit double
E. Surface de cuisson avant
gauche (avec liaison)
A C
DF E
B
A. Surface de cuisson arrière gauche
B. Surface de cuisson arrière centrale
C. Surface de cuisson de l’élément arrière droit double
D. Surface de cuisson avant droite
E. Tableau de commande
F. Surface de cuisson avant gauche (avec liaison)
A
E D
B C
16
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe quelle
position entre HIGH (élevée) et LOW (basse). Pousser et tourner le
bouton jusqu’au réglage choisi.
Le repère de zone de cuisson à la surface indique quel élément est
en marche ouvert. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du
réglage des niveaux de chaleur
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
ÉLEVÉE Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Pourobtenir les meilleurs résultats,
utiliser la zone de cuisson Speed Heat™
(arrière gauche) et un ustensile de
cuisson de taille appropriée.
Moyenne-élevée Maintenir une ébullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les aliments.
Moyenne Maintenir une ébullition lente.
Faire frire ou sauter les aliments.
Faire cuire les soupes et les sauces.
Mijotage vif ou mijotage sans couvercle.
Moyenne-basse Faire mijoter ou étuver les aliments.
Faire mijoter à feu doux.
BAS Garder les aliments au chaud.
Faire fondre du chocolat ou du beurre.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser
l’élément avant gauche sur les modèles
de 30po (76,2cm) MEC7430/MEC9530.
Utiliser l’élément arrière central pourles
modèles de 36po (91,4cm) MEC9536.
Mijotage lent avec couvercle.
Éléments
doubles
Préparation de conserves à la maison.
Ustensile de grande taille.
Grandequantité d’aliments.
Élément de Speed Heat™
L’élément de Speed Heat™ (élément arrière gauche) offre plus de
exibilité en proposant deux choix de cuisson/chauffage: Chaleur
élevée ou basse Speed Heat™. Chaleur élevée Speed Heat™ pour
faire rapidement bouillir de l’eau. On peut utiliser l’option de chaleur
plus faible (élément simple) pour la préparation des sauces, pour
faire dorer ou sauter des aliments et pour maintenir les aliments à
basse température. Utiliser les ustensiles de cuisson de taille
appropriée pour l’élément de Speed Heat™.
Témoin lumineux de surface chaude
Cet appareil comporte un témoin lumineux de surface chaude.
Le témoin lumineux de surface chaude reste allumé tant qu’une
surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même une
fois la ou les zones de cuisson éteintes.
Témoin de mise en marche de la table de cuisson
Toutes les tables de cuisson comportent un témoin lumineux
d’allumage de la table de cuisson. Lorsqu’un bouton de
commande est activé, le témoin s’allume.
Élément de cuisson Dual Zone (double zone)
(sur certains modèles)
Les éléments à zone double offrent une souplesse d’utilisation
en fonction de la taille de l’ustensile de cuisson. La zone simple
peut être utilisée de la même manière qu’un élément ordinaire.
La zone double combine l’élément simple et l’élément double;
elle est recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus
grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture et
lapréparation de conserves à la maison.
Pour une performance de cuisson idéale à forte température,
utiliser un brûleur de taille adaptée à celle de l’ustensile de
cuisson. Pour une performance idéale de mijotage ou de cuisson
àpetit feu, placer le plat de cuisson sur l’anneau de cuisson le
plus large qui lui corresponde et n’utiliser qu’un seul élément
circulaire de cuisson pour obtenir la performance souhaitée.
Élément de cuisson Dual Zone (double zone)
(sur certains modèles)
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A. Commande de élément de Speed Heat™ avec
chauffage rapide HIGH (élevé) (sur certains modèles)
A. Dimension simple
B. Dimension double
17
Utilisation de l’élément SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone SINGLE (simple) n’importe où entre LOW (faible) et
HIGH (élevée).
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l’élément DOUBLE :
1. Enfoncer et tourner le bouton de la position OFF (arrêt) à la
zone DUAL (double) n’importe où entre LOW (basse) et HIGH
(élevée).
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Élément Bridge (de liaison) (sur certains modèles)
L’élément de liaison permet une grande souplesse dans la zone de
cuisson de gauche.
Utiliser la zone de liaison pour obtenir le chauffage d’une zone de
forme allongée pour une cuisson avec un ustensile de cuisson de
grande taille.
Utiliser l’élément de liaison an d’obtenir le chauffage d’une zone
de forme oblongue pour une cuisson
au moyen d’un ustensile de cuisson de forme oblongue.
Utilisation de l’élément SIMPLE (C) :
1. Appuyer sur le bouton avant gauche et le tourner de la position
OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n’importe oùentre Low
et High.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de la zone SIMPLE et de la zone de
TRANSITION (C + B) :
1. Appuyer sur le bouton avant gauche et le tourner de la position
OFF (arrêt) à la zone de TRANSITION n’importe oùentre Low
et High.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l’élément SIMPLE (A) :
1. Appuyer sur le bouton arrière gauche et le tourner de la
position OFF (arrêt), n’importe où entre Low et High.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de
pont (A+B+C) :
1. Allumer l’élément simple et l’élément de transition (C + B).
2. Allumer l’élément simple (A).
3. Tourner les boutons à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Vitrocéramique
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé.
Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne
rougeoient pas lorsqu’un élément est allumé. Ce phénomène
est normal. Le brûleur s’allume et s’éteint par intermittence pour
maintenir le niveau de chaleur sélectionné. Il fonctionne également
par intermittence et de façon aléatoire (même en position élevée)
an de protéger la table de cuisson contre des températures
extrêmes.
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface
sontchaudes. Lorsque
le verre refroidit, il revient à sa couleur originale.
Le fait d’essuyer la table de cuisson avant et après chaque
utilisation permettra d’éviter la présence de taches et d’assurer
une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson
en vitrocéramique claire, les salissures et taches sont susceptibles
d’être plus visibles et de nécessiter davantage de nettoyage et
de soins. L’utilisation d’un nettoyant pour table de cuisson et
d’un grattoir est recommandée. Consulter la section “Nettoyage
général” pour plus de renseignements.
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-dessus
de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd oudur sur la
table de cuisson pourrait la fêler.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser
un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table
de cuisson refroidit, de l’air peut se trouver piégé entre le
couvercle et la table de cuisson et la vitrocéramique pourrait
se casser lorsqu’on enlève le couvercle.
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les salissures des aliments contenant du sucre sous n’importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les
renversements avec un grattoir pendant que la surface est
encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de
cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et laisse
uncreux et des marques permanentes.
An d’éviter toute égratignure, ne pas faire glisser de plats
de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium
ou en cuivre et les nis rugueux des ustensiles de cuisson
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table
de cuisson.
Ne pas faire cuire de maïs soufé dans son emballage en
aluminium d’origine sur la table de cuisson. Il pourrait rester
des traces d’aluminium qui ne peuvent être complètement
enlevées.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser
d’objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du
papier d’aluminium, toucher une partie quelconque de la
tablede cuisson.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
l’utiliser en guise de planche à découper.
A
B
C
A. Dimension simple
B. Zone de pont
C. Dimension simple
18
Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ
que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½ po (1,3cm) de la zone de cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation
de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi,
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage
inégal et de mauvais résultats de cuisson.
Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate
en travers du fond du récipient. Lorsqu’on fait tourner la règle,
aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le
plat.
Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à
petites stries de dilatation peuvent être utilisés.
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres
et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser
des dépôts quand ils sont chauffés.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas faire
cuire d’aliments directement sur la table de cuisson.
Plaque à frire
Utilisation de la plaque à frire :
1. Localiser la plaque à frire sur l’élément de liaison (côtégauche)
comme indiqué.
2. Avant chaque utilisation, passer une ne couche d’huile de
cuisson an d’empêcher les aliments de coller. Les aérosols de
cuisson peuvent laisser un résidu collant sur la plaque à frire,
qui sera difcile à enlever.
3. Pour des résultats optimaux, préchauffez la plaque à
frire pendant 5 minutes. Un préchauffage lent assure une
distribution homogène de la chaleur et évite de déformer la
plaque à frire.
4. Pour préchauffer et cuire en obtenant de bons résultats et un
rendement égal, placer les deux zones de l’élément de liaison
à la même température.
Nettoyage de la plaque à frire :
1. Laisser la plaque à frire refroidir et vider ensuite le plateau
ramasse-gouttes.
2. Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions de
nettoyage.
3. Conserver la plaque à frire dans un lieu sec et frais.
Mise en conserve à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes,
alterner l’utilisation des brûleurs
de surface de cuisson entre chaque quantité préparée.
Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille, sur la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. L’autoclave ne doit pas
dépasser de plus de 1/2 po (1,3cm) hors de la surface de
cuisson ou l’élément de cuisson.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des autoclaves
à fond plat.
Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
Si un nécessaire n’est pas installé, la vie utile de l’élément à
spirale sera raccourcie. Voir la section “Assistance ou service”
pour les instructions sur la façon de commander.
Pour plus d’informations, contacter votre service agricole
local. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.
Ustensile de cuisson
IMPORTANT: Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud.
Les ustensiles de cuisson idéaux doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les nis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson.
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base
d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur lasurface
de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile a une inuence sur la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent
aux résultats de cuisson. Un ni antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base.
Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un ni
antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
Ustensile
decuisson
Caractéristiques
Aluminium Chauffe rapidement et uniformément
Convient à tous les genres de cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte convient
le mieux pour la plupart des tâches de
cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement, mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus sur
les réglages de chaleur basse à moyenne.
Cuivre Chauffe très rapidement et uniformément.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou de
cuivre sur l’acier inoxydable procure un
chauffage uniforme.
A
B
C
Plaque à frire installée sur l’élément de liaison (côté gauche)
19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont
froids. Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes
des produits de nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est
suggéré en priorité, sauf indication contraire.
Ne pas effectuer de nettoyage à la vapeur.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
An d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable,
ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons
en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout
abrasifs. Méthode de nettoyage:
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh
®
– numéro de
pièceW10355016 (non inclus): Voir la section “Assistance
ouservice” pour commander.
Nettoyant tout-usage: Rincer à l’eau propre et sécher avec
unchiffon doux sans charpie.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
An d’éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs
oude nettoyant pour four.
An d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons
de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton
est à la position ARRÊT. Sur certains modèles, ne pas enlever les
joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage:
Savon et eau:
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Lave-vaisselle:
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
PLAQUE À FRIRE
Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas utiliser
un tampon de laine d’acier et des nettoyants abrasifs.
Nettoyage
Détergent doux
VITROCÉRAMIQUE
Méthode de nettoyage:
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser
delaine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Javel,
de produit antirouille ou d’ammoniaque.
1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table
de cuisson.
Pour faciliter le nettoyage, utiliser le grattoir pendant que
la table de cuisson est encore tiède, mais non brûlante au
toucher. Il est recommandé de porter des mitaines de four
pour gratter la table de cuisson tiède.
Tenir le grattoir pour table de cuisson à un angle d’environ
45° par rapport à la surface de verre et gratter les salissures.
Il convient d’appuyer fermement pour éliminer les salissures.
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant de
passer à l’étape2.
2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson
affresh
®
sur les zones concernées.
Frotter le nettoyant affresh
®
sur la surface de la table de
cuisson avec le tampon bleu à nettoyer les tables de
cuisson. Il convient d’appuyer fermement pour éliminer
lestaches rebelles.
Laisser le produit nettoyant sécher en une pellicule
blanchâtre avant de passer à l’étape3.
3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec.
Répéter au besoin les étapes1 à 3 pour les taches les
plus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de
nettoyage pour tables de cuisson est offert sur commande.
Il contient:
Grattoir pour table de cuisson
Nettoyant pour table de cuisson affresh
®
Tampons bleus pour nettoyer les tables de cuisson
Consulter la section “Accessoires” pour obtenir les numéros de
pièces et renseignements pour commander.
20
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici an d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. Pour obtenir de l’aide ou
desrecommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce guide ou visitez le
http://www.maytag.com.
Au Canada, visitez le http://www.maytag.ca. AU Mexique, visiter le http://www.maytag.mx/servicio.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous.
Aux États-Unis: Au Canada: Mexique:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Center
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Antigua Carretera Roma Km 9 S/N
Col. El Milagro, Apodaca, N.L.,
Mexico, C.P. 66634
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur
s’est-ildéclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson est-elle correctement raccordée?
Voir les Instructions d’installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
La dimension du plat de cuisson est-elle appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur
de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de 1/2 po (1,3cm) hors de la zone de cuisson.
La cuisson ne produit pas les résultats escomptés
Utilise-t-on un plat de cuisson approprié?
Consulter la section “Plats de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Consulter la section “Commandes de la table de cuisson”.
La table de cuisson est-elle d’aplomb?
Niveler la table de cuisson. Voir les instructions d’installation.
Les boutons de la table de cuisson dégagent de la vapeur
Est-ce la première fois que l’on utilise la table de cuisson?
Lorsqu’on utilise la table de cuisson pour la première fois, ilest
possible que de la vapeur s’échappe de l’espace situé autour
des boutons de la table de cuisson. Ceci est normal et devrait
disparaître au fur et à mesure de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag MEC8830HS Mode d'emploi

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues