High One BI 12C49 A++ X VET Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
C1
C3
D
C2
C4
B3
Cb
Ca
Cc
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
140 x 210 mm
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in Turkey
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de
matériau, pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
DE
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES
140 x 210 mm
Lave-vaisselle
Vaatwasmachine
Geschirrspüler
Lavavajillas
02/2018
955157- BI 12C49 A++ X VET
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................38
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 72
MANUAL DEL USUARIO ...............................108
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................38
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 72
MANUAL DEL USUARIO ...............................108
6
8
9
10
11
12
13 14 15 16 17
1920
18
7
1
2
3
4
5
A2
A4
SEL / SEL /
SEL /SEL
B2
Ba
Bb
A1
A3
B1
FR2
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
V
O
TRE A
VIS
C
OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
11 Description de votre appareil
11 Spécifications techniques
13 Installation du lave-vaisselle
16 Avant la première utilisation
21 Chargement du lave-vaisselle
23 Description des programmes
26 Apprenez à connaître votre appareil
28 Mise sous tension et choix d’un programme
30 Nettoyage et entretien
32 Que faire en cas de panne?
34 Informations pratiques et utiles
35 Mise au rebut de votre ancien appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Recyclage
Certains composants ainsi
que l’emballage de votre
lave-vaisselle sont fabriqués
à partir de matériaux
recyclables.
Les éléments en matière
plastique portent les
inscriptions internationales
suivantes : (>PE< , >PS< ,
>POM<, >PP<, ...).
Les éléments en carton
sont fabriqués à partir de
papier recyclé et doivent être
déposés dans les bacs de tri
sélectif prévus à cet effet.
Ne déposez pas ces
matériaux dans les bacs à
déchets.
Déposez-les dans un centre
de recyclage.
Contactez les centres
concernés pour obtenir
des informations sur les
méthodes et points de mise
au rebut.
Dès réception de votre
appareil
• Vérifiez que le lave-
vaisselle et son emballage ne
présentent aucun dommage.
Ne démarrez jamais un
appareil s’il est endommagé
de quelque manière que ce
soit; Le cas échéant, veuillez
contacter le service après-
vente agréé.
Déballez les matériaux
d’emballage comme indiqué
et mettez-les au rebut
conformément aux règles
applicables.
Informations importantes
relatives à l’installation du
lave-vaisselle
Installez votre lave-
vaisselle dans un endroit
adéquat, ne présentant
aucun risque pour la sécurité
et sans problème de niveau.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Procédez à l’installation
et au raccordement de votre
lave-vaisselle en suivant les
instructions.
Ce lave-vaisselle doit
impérativement être installé
et réparé par un service
après-vente agréé.
N’utilisez que les pièces
d’origine.
Avant l’installation, vériez
que le lave-vaisselle est
débranché.
Vérifiez que votre prise
électrique est conforme aux
normes en vigueur.
Tous les branchements
électriques doivent
correspondre aux valeurs
indiquées sur la plaque
signalétique.
ATTENTION
Vérifiez que le lave-
vaisselle n'est pas
posé sur le câble
d'alimentation.
Ne branchez jamais le lave-
vaisselle au moyen d’une
rallonge électrique ou d’une
prise multiple. La prise doit
être facilement accessible,
une fois le lave-vaisselle
installé.
Après avoir installé
le lave-vaisselle dans un
endroit adéquat, faites-le
fonctionner à vide lors de la
première utilisation.
Usage quotidien
• Ce lave-vaisselle est
exclusivement destiné à
un usage domestique. Ne
l’utilisez à aucune autre
fin. Toute utilisation du
lave-vaisselle à des fins
commerciales annulerait la
garantie.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Ne montez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte
de l’appareil lorsqu’elle
est ouverte et ne placez
aucune charge sur celle-ci:
l’appareil pourrait basculer.
Dans le distributeur de
détergent et de produit
de rinçage de votre lave-
vaisselle, ne placez jamais
d’autres produits que ceux
spécialement conçus pour
le lave-vaisselle. À défaut,
notre société ne saurait être
tenue responsable de tout
dommage que pourrait subir
votre lave-vaisselle.
L’eau contenue dans la
cuve de lavage du lave-
vaisselle n’est pas potable.
Ne la buvez pas.
Du fait du danger
d’explosion, ne placez
aucun dissolvant chimique
ou solvant dans le lave-
vaisselle.
Vérifiez que les objets
en plastique résistent à la
chaleur avant de les laver au
lave-vaisselle.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et des
personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans
expérience ni connaissance,
à condition qu'ils soient
surveillés, qu'ils aient reçu
des instructions relatives
à l'utilisation sécurisée
de l'appareil et qu'ils
aient compris les dangers
associés. Ne laissez pas de
jeunes enfants jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien réguliers peuvent
uniquement être effectués
par des enfants s’ils sont
sous surveillance.
Seuls les objets adaptés
au lavage au lave-vaisselle
peuvent être introduits dans
la machine. En outre, ne
dépassez pas la capacité de
chargement des paniers.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Notre société ne saurait
être tenue responsable de
toute rayure ou de toute
formation de rouille sur la
paroi interne de votre lave-
vaisselle causée par des
mouvements du panier.
En raison d’un possible
débordement d’eau chaude,
n’ouvrez jamais la porte
du lave-vaisselle pendant
son fonctionnement. Un
dispositif de sécurité met le
lave-vaisselle à l’arrêt en cas
d’ouverture de la porte.
Pour éviter tout accident,
ne laissez pas la porte de
votre lave-vaisselle ouverte
lorsque celui-ci est à l’arrêt.
Installez les couteaux et
autres objets pointus dans
le panier à couverts, pointe
vers le bas.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son prestataire de services
ou un technicien qualifié,
afin d’éviter tout risque.
Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des
enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites,
ou par des personnes
dénuées d’expérience ou
de connaissance, à moins
que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles aient
reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable
de leur sécurité.
Si l’option EnergySave
est sélectionnée, la
porte s’ouvrira à la fin du
programme.
Ne forcez pas sur la porte
lors de la fermeture afin
éviter d’endommager le
mécanisme de la porte
automatique qui dure
1minute.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Pour un séchage optimal,
laissez la porte ouverte
pendant 20 minutes (pour
les modèles avec système
automatique d’ouverture de
porte).
ATTENTION
Évitez de vous tenir
devant la porte
lorsque le signal
sonore d’ouverture
automatique
retentit.
Pour la sécurité des enfants
Après le déballage du lave-
vaisselle, veillez à tenir les
matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants
jouer avec le lave-vaisselle
ou le mettre en marche.
Rangez les détergents et
produits de rinçage hors de
portée des enfants.
Tenez les enfants à l'écart
du lave-vaisselle lorsqu'il est
ouvert : celui-ci peut contenir
des résidus de produits de
nettoyage.
Veillez à ce que votre
ancien lave-vaisselle ne
présente aucun risque pour
vos enfants. Il est arrivé que
des enfants s’enferment à
l’intérieur de lave-vaisselle
usagés. Pour éviter une
telle situation, détruisez le
système de verrouillage du
lave-vaisselle et arrachez
les câbles électriques avant
sa mise au rebut.
En cas de dysfonctionnement
Tout défaut de
fonctionnement du lave-
vaisselle doit impérativement
être réparé par une personne
qualifiée. Toute réparation
réalisée par une personne
autre qu’un technicien de
service après-vente agréé
entraînera l’annulation de la
garantie.
Avant d’effectuer toute
réparation sur le lave-
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
vaisselle, prenez soin de
le débrancher du réseau
électrique. Coupez le
courant ou débranchez le
lave-vaisselle. Ne tirez pas
sur le câble pour débrancher
le lave-vaisselle. Prenez soin
de fermer l’arrivée d’eau.
Recommandations
Pour ne pas gaspiller d’eau
et d’énergie, retirez les gros
résidus d’aliments avant
d’introduire la vaisselle dans
le lave-vaisselle. Mettez le
lave-vaisselle en marche
après l’avoir entièrement
chargé.
Utilisez le programme de
trempage uniquement si
nécessaire.
Installez les objets creux
tels que les bols, verres et
pots de sorte qu’ils soient
orientés vers le bas.
Il est conseillé de ne pas
surcharger le lave-vaisselle
et de ne pas y installer de
vaisselle de nature différente
de celle préconisée.
Ne passez pas au lave-
vaisselle :
Cendres de cigarettes,
restes de bougie, cirage,
substances chimiques,
matériaux à base d’alliages
ferreux.
Fourchettes, cuillères et
couteaux à manche en bois,
en corne ou en ivoire, ou
incrusté de nacre.
Objets collés, peints,
articles recouverts de
produits chimiques abrasifs,
acides ou basiques.
Objets de plastique ne
résistant pas à la chaleur,
récipients en cuivre ou en
acier étamé.
Objets en aluminium et
en argent (ils peuvent se
décolorer ou se ternir).
FR10
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Certains verres fragiles,
les porcelaines ornées de
motifs décoratifs imprimés,
qui s’estompent même après
le premier lavage, certains
articles de cristal, qui
perdent leur transparence
avec le temps, les couverts
collés ne résistant pas à
la chaleur, les verres de
cristal au plomb 25-30 %,
les planches à découper, les
articles fabriqués avec de la
fibre synthétique.
Les articles absorbants
tels que les éponges ou
les torchons, ne sont pas
lavables au lave-vaisselle.
ATTENTION
Prenez soin
d’acheter désormais
des articles lavables
au lave-vaisselle.
FR 11
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de votre appareil
Panier supérieur avec grilles
mobiles
7
Panneau de commande
Bras de lavage supérieur
8
Distributeur de détergent et de
produit de rinçage
Panier inférieur
9
Panier à couverts
Bras de lavage inférieur
10
Compartiment à sel
Filtres
11
Verrou de sécurité du panier
supérieur
6
Plaque signalétique
12
Super unité de séchage actif :
ce système permet un meilleur
séchage de votre vaisselle.
Panneau de commande
Spécifications techniques
Marque : HIGHONE
Modèle: 955157- BI 12C49 A++ X VET
Capacité: 12couverts
Classe d'efficacité énergétique : A++
Consommation d'énergie annuelle en kWh (cEA)
(280 cycles) *
258
Consommation d'énergie (Et) (kWh par cycle) 0,90
13
Touche Marche/Arrêt
17
Touche Départ/Pause
14
Poignée de la porte
18
Manette de sélection des
programmes
15
Touche de départ différé
19
Témoin lumineux du niveau de
sel régénérant
Témoin lumineux du niveau de
liquide de rinçage
16
Touche Prélavage (Trempage)
20
Témoin lumineux de
déroulement des programmes
FR12
B
Français
Aperçu de l’appareil
Consommation d'électricité en mode arrêt (W) (Po) 0,50
Consommation d'électricité en mode Laissé sur
marche (W) (Po)
1,00
Consommation d'eau annuelle en litres (cEA)
(280 cycles) **
3360
Classe d'efficacité de séchage*** A
Nom du programme standard **** Éco
Durée du programme pour le cycle standard (min.) 165
Émissions acoustiques dans l'air dB(A) 49
Non-encastré/Encastré Encastré
Hauteur: 820 mm - 870 mm
Largeur: 598mm
Profondeur: 570 mm
Poids net : 41 kg
Alimentation électrique: 220-240 V - 50 Hz
Puissance totale : 1900 W
Puissance de chauffe : 1800W
Puissance de la pompe : 100 W
Puissance de la pompe de vidange : 30 W
Pression au robinet d'arrivée d'eau :
0,03 MPa (0,3 bar) -
1 MPa (10 bars)
Intensité : 10A
Conformité aux normes et aux données de test/ Déclaration de conformité UE
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives européennes en vigueur ainsi qu’à toutes les normes
harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
* Consommation d’énergie de 258 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard, en utilisant un remplissage
d’eau froide et la consommation en mode faible.
La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
** Consommation d’eau de 3360 litres par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard.
La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
*** Classe d’efficacité de séchage A sur une échelle graduée de G (moins efficace) à A (plus efficace).
**** Le programme «Éco» est le programme standard.
Le programme standard correspond au cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui figurent
sur l’étiquette et sur la fiche.
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et constitue le programme le plus efficace en
termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
FR 13
C
Français
Utilisation de l’appareil
Installation du lave-vaisselle
Positionnement du lave-vaisselle
Lors de l'installation votre lave-vaisselle,
prenez soin de choisir un endroit où vous
pourrez facilement charger et décharger
votre vaisselle.
N’installez pas votre lave-vaisselle dans
un endroit où la température ambiante peut
descendre sous 0 °C.
Avant de l’installer, sortez le lave-vaisselle
de son emballage en respectant les
avertissements apposés sur celui-ci.
Positionnez le lave-vaisselle à proximité
d’une arrivée et d'une évacuation d’eau.
Vous devez installer votre lave-vaisselle
de manière à ne plus modifier les
raccordements, une fois ceux-ci effectués.
Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la
porte ou par le panneau de commande pour
le déplacer.
Prenez soin de laisser de l'espace autour
du lave-vaisselle, de manière à pouvoir le
déplacer facilement d’avant en arrière pour
le nettoyage.
Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange en positionnant
le lave-vaisselle. En outre, veillez à ne pas
coincer le câble électrique sous le lave-
vaisselle.
Réglez les pieds du lave-vaisselle de
manière à ce que celui-ci soit à niveau et
bien stable. Le bon positionnement du lave-
vaisselle est essentiel pour une ouverture et
une fermeture optimales de la porte.
Si la porte de votre lave-vaisselle ne se
ferme pas correctement, vérifiez que le
lave-vaisselle est à niveau et stable sur le
sol ; dans le cas contraire, stabilisez-le en
réglant ses pieds.
Raccordement d'eau
Vérifiez que l’installation de plomberie
intérieure convient à l’installation d’un
lave-vaisselle. Nous vous recommandons
en outre d’installer un filtre à l’entrée de
votre domicile, de manière à éviter qu’une
contamination (sable, argile, rouille, etc.),
éventuellement véhiculée via le réseau
d’eau ou dans l’installation de plomberie
intérieure, cause tout dommage au lave-
vaisselle et à prévenir des désagréments
tels que le jaunissement de la vaisselle ou la
formation de dépôts après le lavage.
Tuyau d'arrivée d'eau
N’utilisez jamais le tuyau d’arrivée d’eau
de votre ancien lave-vaisselle. Utilisez le
tuyau neuf, fourni avec votre lave-vaisselle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

High One BI 12C49 A++ X VET Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire