Samsung NX58H9500WS/AC Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Slide-In Gas Range
User manual
NX58H9950W*/NX58H9500W*/NX58K9500W*
4 English
Contents
Contents
Important safety information 5
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL 5
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 WARNING (US ONLY) 5
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS 5
GENERAL SAFETY 6
FIRE SAFETY 7
GAS SAFETY 8
ELECTRICAL AND GROUNDING SAFETY 9
INSTALLATION SAFETY 10
LOCATION SAFETY 12
COOKTOP SAFETY 13
OVEN SAFETY 15
WARMING DRAWER/LOWER DRAWER SAFETY 16
SELF-CLEANING OVEN SAFETY 17
Overview 18
Layout 18
What’s included 18
Control panel 19
Before you start 20
Display mode 20
Clock 20
Kitchen timer 21
Oven vent/cooling vent 21
Gas range 21
Cookware 22
Wok grate 23
Griddle 23
Gas burners 24
Ignition 25
Gas oven 26
Cooking mode 26
Recipe guide 30
Racks 32
Cooking options 33
Special features 34
Changing option settings 37
Others 41
Warming drawer 42
Warming drawer 42
Maintenance 43
Cleaning 43
Replacement 48
Reinstallation 49
Troubleshooting 50
Checkpoints 50
Information codes 56
Warranty 56
18 English
Overview
Overview
Layout
09
07
10
11
12
13
08
04
01
05
03
06
02
01 Touch display 02 Surface burner
knobs (5 pcs)
03 Warming drawer
knob (1 pc)
04 Surface burners 05 Oven vent 06 Cooling vent
07 Removable oven
door
08 Warming drawer 09 Broil oven burner
10 * Oven light 11 Convection fan/
Convection heater
12 Oven rack system
13 Bake oven burner
What’s included
* Surface burner grates (3) * Surface burners
and caps (5)
* Flat rack (2)
* Temp probe (1) * Griddle (1) * Wok grate (1)
* Gliding rack (1)
NX58H9950W* Only
* Split rack (1)
NX58H9500W*/
NX58K9500W* Only
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
30 English
Gas oven
Gas oven
Recipe guide
Roasting guide
For detailed instructions, see page 26
Food Amount (lb)
Roasting time
(minutes per pound)
Temperature
(°F/°C)
Beef
Rib Roast 3-5
Medium 28–33 350/177
Well Done 30–38 350/177
Tenderloin
Roast
2-3
Medium 35–45 350/177
Well Done 45–55 350/177
Pork
Roast
(Bone-in or
Boneless)
3-5 22–28 350/177
Chops 0.5-1” thick
2 chops 30–40 total 350/177
4 chops 40–50 total 350/177
6 chops 45–55 total 350/177
Poultry
Chicken,
Whole
2.5-3.5 26–30 375/191
Turkey, Whole
(Unstuffed *)
10-16 10–16 325/163
Turkey, Whole
(Unstuffed *)
18-24 8–15 325/163
Turkey
Breasts
4-6 18–23 325/163
Cornish Hen 1-1.5 50–75 total 325/163
Food Amount (lb)
Roasting time
(minutes per pound)
Temperature
(°F/°C)
Lamb
Half Leg 3-4
Medium 25–30 325/163
Well Done 30–35 325/163
Whole Leg 6-7
Medium 25–30 325/163
Well Done 30–35 325/163
NOTE
* Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimum safe temperature
for stufng in poultry is 165 °F (74 °C).
NOTE
The size, weight, thickness, roasting temperature setting, and your preference of
doneness will affect the roasting time. The guide above is based on foods starting
at refrigerator temperature.
English 31
Gas oven
Gas oven
Broiling guide
For detailed instructions, see page 28.
Food Quantity and/or Thickness Power
Rack
position
1st side
time
(min.)
2nd side
time
(min.)
Beef
Ground
Beef
Medium
1” thick
(9 patties)
Hi 6 5 4
Space evenly. Up to 8 patties may be broiled at once.
Beef
Steaks
Medium
1” thick
1 to 1.5 lbs
Hi 6 7-8 4-6
Well Done Hi 6 10-12 5-7
Medium
1.5” thick
2 to 2.5 lbs
Hi 6 12-16 11-14
Well Done Hi 6 15-18 14-17
Steaks less than 1” thick cook through before browning.
Pan frying is recommended. Slash fat.
Chicken
Chicken
1 whole cut-up 2 to 2.5
lbs
Split lengthwise
Lo 4 32-40 15-20
2-3 breasts Hi 4 15-20 7-12
Chicken pieces 2.5lbs Hi 4 18-20 12-15
Broil skin-side-down rst. Spread open.
Brush with melted butter before and halfway through broiling.
Fish
Fish Fillets
0.25- to 0.5” thick Hi 5 or 4 6-10 3-4
0.5” thick Hi 5 or 4 7-10 5-6
Handle and turn very carefully.
Brush with lemon butter before and during cooking, if desired.
Food Quantity and/or Thickness Power
Rack
position
1st side
time
(min.)
2nd side
time
(min.)
Ham
Ham Slices
(precooked)
0.5” thick Hi 5 or 4 7-10 5-6
Increase time 5 to 10 minutes per side for 1.5” thick or home-cured
ham.
Pork
Pork Chops
Well Done
2 (0.5” thick)
Hi 5 9-11 6-9
Slash fat.
Lamb
Lamb
Chops
Medium
2 (1” thick)
about
10 to 12 oz
Hi 5 or 4 8-12 5-8
Well Done Hi 5 or 4 10-16 7-11
Slash fat.
NOTE
Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.
4 Español
Contenido
Contenido
Información importante de seguridad 5
SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL 5
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) 5
MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS 5
SEGURIDAD GENERAL 6
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS 7
SEGURIDAD DEL GAS 8
SEGURIDAD DE LA ELECTRICIDAD Y LA CONEXIÓN A TIERRA 9
SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN 10
SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN 12
SEGURIDAD DE LA CUBIERTA 13
SEGURIDAD DEL HORNO 15
SEGURIDAD DEL CAJÓN INFERIOR/CAJÓN DE CALENTAMIENTO 16
SEGURIDAD DURANTE LA AUTO-LIMPIEZA DEL HORNO 17
Descripción general 18
Esquema 18
Elementos incluidos 18
Panel de control 19
Antes de comenzar 20
Modo de visualización. 20
Reloj 20
Temporizador de cocina 21
Ventilación del horno/oricios de refrigeración 21
Estufa de gas 21
Utensilio de cocina 22
Rejilla para wok 23
Comal 23
Quemadores de gas 24
Ignición 25
Horno de gas 26
Modo de cocción 26
Guía de recetas 30
Parrillas 32
Opciones de cocción 33
Funciones especiales 34
Cómo cambiar los ajustes de las opciones 37
Otros 41
Cajón de calentamiento 42
Cajón de calentamiento 42
Mantenimiento 43
Limpieza 43
Repuestos 48
Reinstalación 49
Resolución de problemas 50
Puntos de vericación 50
Códigos de información 56
Garantía 56
30 Español
Horno de gas
Horno de gas
Guía de recetas
Guía para asar al horno
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 26
Alimento Cantidad (lb)
Tiempo para asar
(minutos por libra)
Temperatura
(°F/°C)
Carne de res
Asado de
costillar
3-5
Al punto 28–33 350/177
Muy hecho 30–38 350/177
Asado de
lomo
2-3
Al punto 35–45 350/177
Muy hecho 45–55 350/177
Carne de cerdo
Asado
(con hueso o
sin hueso)
3-5 22–28 350/177
Chuletas 0.5-1” grosor
2 chuletas 30–40 total 350/177
4 chuletas 40–50 total 350/177
6 chuletas 45–55 total 350/177
Ave
Pollo, entero 2.5-3.5 26–30 375/191
Pavo, entero
(sin rellenar *)
10-16 10–16 325/163
Pavo, entero
(sin rellenar *)
18-24 8–15 325/163
Pechugas de
pavo
4-6 18–23 325/163
Gallina de
Cornualles
1-1.5 50–75 total 325/163
Alimento Cantidad (lb)
Tiempo para asar
(minutos por libra)
Temperatura
(°F/°C)
Cordero
Media pierna 3-4
Al punto 25–30 325/163
Muy hecho 30–35 325/163
Pierna entera 6-7
Al punto 25–30 325/163
Muy hecho 30–35 325/163
NOTA
* El pavo relleno requiere más tiempo para asarse. La temperatura segura mínima
para rellenar la carne de ave es 165 °F (74 °C).
NOTA
Los tiempos necesarios para asar al horno dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura de asado y su gusto en cuanto al grado de cocción. La guía anterior se
basa en alimentos que comienzan a temperatura del refrigerador.
Español 55
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Acción
Los alimentos
no se hornean
o asan como
es debido en el
horno.
Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.
Consulte la página 26.
Las parrillas del horno no se
han ubicado correctamente
para los alimentos que se
están cocinando.
Consulte la página 32.
Se están utilizando recipientes
de cocción no adecuados o de
tamaño incorrecto.
Consulte la página 22.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 38.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior del
horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los temporizadores
no están congurados
correctamente.
Consulte las páginas 20 y 21.
Los alimentos
no se asan
correctamente
en el horno.
Los controles del horno
no están congurados
correctamente.
Consulte la página 28.
La puerta del horno no se
cerró durante el asado a la
parrilla.
Consulte la página 26.
La parrilla fue colocada en
una posición incorrecta.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 32.
Otros
Problema Causa posible Acción
El producto no
está nivelado.
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Asegúrese de que el piso
esté nivelado, y sea sólido
y estable Si el piso está
combado o tiene una
pendiente, llame a un
carpintero.
Controle y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación.)
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los
gabinetes se encuentren en
escuadra y dejan suciente
lugar para la instalación.
La pantalla
queda en
blanco.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor
de falla a tierra (GFI o GFCI)
se ha disparado y debe
reiniciarse.
Su control digital se ha
dañado.
Reemplace el fusible o reinicie
el disyuntor.
Español 57
Garantía
Garantía
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación
eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las
llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de
instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de
productos y elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y
daños a la cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos
fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la
guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin
errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y
RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE
ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN
O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR
PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO
REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE
POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS
U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN
CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO
Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES
DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO
SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE
PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por
lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros
derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o
servicio, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en
www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English) o
www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con
su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Cuisinière à gaz encastrable
Manuel d’utilisation
NX58H9950W*/NX58H9500W*/NX58K9500W*
2 Français
Informations relatives a la reglementation
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière,
xez-la correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement.
APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE
LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET
VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez-vous au
manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou
un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué.
b) Vériez que le dispositif anti-basculement ait été correctement
installé et xé sur l'arrière droit (ou arrière gauche) du dessous
de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-
vous que le dispositif anti-basculement est rexé à l’arrière droit
ou gauche du dessous de l’appareil.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est
pas en place et bien xé.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures
graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations
contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un
incendie ou une explosion et, par conséquent, des dégâts
matériels, blessures ou accidents mortels.
N'entreposez PAS ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre.
DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'allumez AUCUN appareil.
- Ne touchez AUCUN commutateur électrique.
- N'utilisez PAS de téléphone à l'intérieur.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualié, une agence de maintenance ou votre
fournisseur de gaz.
Français 3
Informations relatives a la reglementation
FONCTIONS CLÉS
Plus d’espace
Dotée d’une capacité de 5,8 pieds cubes, cette cuisinière à gaz
Samsung dispose d’un espace bien plus important que toutes
les marques concurrentes présentes sur les marchés américain
et canadien. La capacité accrue signie une meilleure qualité de
cuisson.
Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi
qu’un brûleur ovale central fournissent une chaleur de cuisson
réglable pour une grande variété d’ustensiles. Le brûleur ovale
central fournit une chaleur homogène sur une zone importante
et procure des températures optimales pour la cuisson au gril.
Plus de commodité et un entretien facile
La cuisinière avec four à gaz Samsung réunit tous les avantages
de 3 appareils domestiques séparés - une cuisinière à gaz,
un four à gaz et un tiroir chauffe-plat - pour une satisfaction
optimale de l’utilisateur accompagnée d’une conception soignée
et élégante.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas
sur la porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de
basculer et provoquer de graves blessures.
Conrmez que le dispositif anti-basculement est correctement
installé. Puis, vériez que le dispositif anti-basculement est
xé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et
essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif
anti-basculement empêche la cuisinière de trop basculer vers
l’avant.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière
du mur, assurez-vous de bien emboîter le dispositif anti-
basculement lorsque vous remettez la cuisinière en place
contre le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement installé,
la cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures
si une personne ou un enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur la
porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si
vous retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas
xée correctement au dispositif anti-basculement.
4 Français
Sommaire
Sommaire
Informations importantes relatives à la sécurité 5
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL 5
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT) 5
COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS 5
SÉCURITÉ GÉNÉRALE 6
SÉCURITÉ INCENDIE 7
SÉCURITÉ LIÉE AU GAZ 8
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISE À LA TERRE 9
SÉCURITÉ LIÉE À L'INSTALLATION 10
SÉCURITÉ DE L'EMPLACEMENT 12
SÉCURITÉ LIÉE À LA TABLE DE CUISSON 13
SÉCURITÉ LIÉE AU FOUR 15
SÉCURITÉ LIÉE AU TIROIR CHAUFFE-PLAT/TIROIR INFÉRIEUR 16
SÉCURITÉ LIÉE À L'AUTO-NETTOYAGE DU FOUR 17
Présentation 18
Disposition 18
Accessoires fournis 18
Tableau de commande 19
Avant de commencer 20
Mode d'afchage 20
Horloge 20
Minuterie de cuisine 21
Ventilation du four/orice de refroidissement 21
Cuisinière à gaz 21
Récipient 22
Grille du Wok 23
Gril 23
Brûleurs à gaz 24
Allumage 25
Four à gaz 26
Mode de cuisson 26
Guide des recettes 30
Grilles 32
Options de cuisson 33
Fonctions spéciales 34
Réglages de la cuisson (Bouton options) 37
Autres 41
Tiroir chauffe-plat 42
Tiroir chauffe-plat 42
Entretien 43
Nettoyage 43
Remplacement 48
Réinstallation 49
Dépannage 50
Points à contrôler 50
Codes d'erreur 56
Garantie 56
Français 5
Informations importantes relatives à la sécurité
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE ÉTATSUNIS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
Cet appareil contient des produits chimiques connus de
l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies
congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
Des appareils à gaz peuvent causer une exposition mineure
aux substances répertoriées dans la Proposition 65, y compris,
mais sans limitation, le benzène, le monoxyde de carbone, le
formaldéhyde et la suie, qui sont principalement dégagés par
une combustion incomplète du gaz naturel ou du GPL.
COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un
monteur d'installations au gaz qualié ou certié par l'État
du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées
pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une
poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations
de gaz exibles en série.
Informations importantes relatives à la sécurité
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL
Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces
mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de
sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces
instructions doivent être respectées an de minimiser les risques
de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels.
Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un
choc électrique, des blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser
les risques de blessure ; veillez à bien les respecter. Après
lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit
sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
6 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Retirez tous les éléments d’emballage de votre cuisinière avant
de l’utiliser an d’éviter l’inammation de ces éléments. Gardez
tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez
correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière
déballée.
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants
sur la table de cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants
risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser gravement,
voire mortellement.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée,
en cas de dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière
uniquement pour la cuisson.
N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de
protection dans ou autour d'aucune partie du four.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L’utilisation de maniques
humides ou mouillées peut entraîner des brûlures en raison de la
vapeur qui se dégage lorsque les maniques entrent en contact avec
des surfaces chaudes. Éloignez-les des ammes nues lorsque vous
soulevez les ustensiles de cuisson. N’utilisez jamais de serviette ou
tout autre torchon volumineux comme manique.
N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des conteneurs d'aliment
non ouverts.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de
blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Ne touchez pas à aucune partie
de la cuisinière, y compris mais
sans se limiter aux brûleurs du
four, aux brûleurs de surface ou
aux surfaces internes pendant ou
immédiatement après la cuisson.
Repérez l'emplacement de la vanne de coupure de gaz et la façon de
la fermer.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement
installé sur la cuisinière. Reportez-vous aux consignes d'installation
pour plus d'informations.
Ne laissez pas les enfants à proximité de la cuisinière. Ne laissez pas
les enfants entrer dans ou monter sur la cuisinière. Ne laissez pas les
enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties. Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée
la cuisinière. Pour la sécurité des enfants nous recommandons
l'utilisation du dispositif de verrouillage des commandes/de la porte.
Français 7
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
SÉCURITÉ INCENDIE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de
blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
N'entreposez, ne placez ni
n'utilisez jamais des matériaux
inammables ou combustibles
tels que papier, du plastique,
des maniques, tissus, rideaux
ou autres vapeurs ou liquides
inammables à proximité de la cuisinière.
Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous utilisez la
cuisinière.
Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez
régulièrement les orices de ventilation.
Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux
inammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux
comme manique.
Évitez tout choc sur la vitre du four.
Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon
d’alimentation et retirez la porte an d’éviter que des enfants ou des
animaux ne se fassent piéger à l’intérieur.
Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension avant de
procéder à une réparation.
Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La
viande doit toujours être cuite à une température de 160 °F (71 °C).
La volaille devrait toujours être cuite à une température interne de
180 °F (82 °C).
Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux
autres éléments de la cuisinière et à ne pas jouer avec. Nous vous
conseillons d’utiliser la fonction de verrouillage des commandes/de
la porte an de réduire tout risque d’utilisation incorrecte par des
enfants.
Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de tourner
malencontreusement les boutons de commande.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge,
couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats,
produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
- Des articles, comme des vêtements, peuvent rester coincés dans
la porte.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de
défaillance de l'appareil ou de blessures.
8 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
SÉCURITÉ LIÉE AU GAZ
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de
blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez la vanne et n'utilisez
pas la cuisinière.
N'allumez pas d'allumette, de
bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil au
gaz ou électrique.
Ne touchez aucun commutateur électrique et ne branchez
pas de cordon d'alimentation sur une prise.
N'utilisez pas aucun téléphone à l'intérieur.
Evacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les
occupants.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture.
Pour éteindre les ammes de friture, éteignez la source
de chaleur et étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle
hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à
poudre ou à mousse.
Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du
four, éteignez le four en appuyant sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER). Maintenez la porte du four fermée
jusqu'à extinction de l'incendie. Si nécessaire, utilisez un
extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des
récipients fermés. L’accumulation de pression pourrait
entraîner l’explosion du récipient et provoquer des
blessures.
Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la
cuisinière.
Français 9
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
N'utilisez jamais une che ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise murale mal xée.
Ne modiez pas d'aucune manière la che ou le cordon
d'alimentation ou la prise murale.
Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A
(CA) avec fusible pour cette cuisinière. Il est recommandé
d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. Ne
branchez pas plusieurs appareils sur ce circuit.
Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations
en plastique ou des conduites de gaz ou d'eau chaude.
Cette cuisinière doit être reliée à la terre. La mise à la terre
réduit le risque d'électrocution, car elle fournit au courant
un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de
panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant
d'une prise de mise à la terre. La che doit être branchée
sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément
à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que
la prise soit correctement mise à la terre, consultez un
électricien qualié an qu'il vérie.
Vérication des fuites de gaz
Un test de fuite de l’appareil doit être effectué selon les
instructions du fabricant.
N’utilisez pas de amme pour vérier s’il y a des fuites de
gaz. Utilisez un pinceau pour étaler de l’eau savonneuse
autour de l’endroit à vérier. En cas de fuite de gaz, vous
verrez au niveau de la fuite de petites bulles dans l’eau
savonneuse.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie,
de choc électrique, de blessures
et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la
terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
10 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
SÉCURITÉ LIÉE À L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de
blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Assurez-vous que votre
cuisinière est correctement
installée et mise à la terre
par un installateur qualié
conformément aux consignes
d'installation. L'installation et
l'entretien doivent être effectués par des monteurs d'installations
au gaz ou des techniciens de maintenance qualiés.
Ne tentez pas de réparer, de modier ni ne remplacer les pièces
de la cuisinière vous-même, sauf si le présent manuel vous y
autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un
technicien qualié.
Utilisez toujours des connecteurs de exibles neufs lorsque vous
installez un appareil à gaz. N'utilisez pas d'anciens connecteurs
de exibles.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement
installé sur la cuisinière. Reportez-vous aux consignes
d'installation pour plus d'informations.
Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée
à la terre. Ce cordon doit être branché dans une prise
murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux
normes électriques en vigueur. Si les normes permettent
l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous vous
recommandons de faire appel à un électricien qualié an
qu'il détermine le chemin approprié pour ce câble.
L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme
aux codes locaux. En dehors des codes locaux, l'installation
électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/
NFPA N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au
code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière
de fournir une installation électrique conforme.
Français 11
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes
locaux ou, en absence de codes locaux, au National Fuel Gas
Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54,
dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au
Natural Gas Installation Code (Code d'installation du gaz naturel),
CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Installation Code
(Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur,
ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été
certiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et par la
Canadian Gas Association (l'Association canadienne du gaz) selon
CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux
personnes ou plus sont nécessaires pour la déplacer.
Retirez toutes les bandes et l'emballage.
Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou
du tiroir inférieur. Les grilles et les poêles sont lourdes. Soyez
prudent lorsque vous les manipulez.
Assurez-vous qu’aucune pièce ne se soit desserrée durant
l’expédition. N’installez pas votre cuisinière dans un endroit où
elle est exposée à des égouttements d’eau ou à des conditions
climatiques extérieures.
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée
et réglée pour le type de gaz que vous allez utiliser (naturel ou
GPL) par un installateur qualié ou un technicien qualié. Pour
que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit
remplacer les 5 orices des brûleurs de surface et les 2 orices
des brûleurs du four par le kit d'orices GPL fourni et inverser
l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages
doivent être effectués par un technicien de maintenance qualié
conformément aux consignes du fabricant ainsi qu'à tous les
codes et exigences requises par l'autorité compétente. L'agence
qualiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la
conversion de gaz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung NX58H9500WS/AC Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à