Samsung NE58H9970WS/AA Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Electric Range
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
NE58H9970WS
contents
WARRANTY (CANADA)
92
92 Warranty (CANADA)
WARRANTY (U.S.A)
90
90 Warranty (U.S.A)
TROUBLESHOOTING
84
84 Troubleshooting
English - 6
TWIN COOKING MODE TEMPERATURE SETTING RANGES
When you use the upper and lower ovens at the same time, each oven has a
minimum and maximum amount of power available and consequently a minimum
and maximum temperature setting. Oven temperatures in the lower oven also limit
broil settings in the upper oven. The temperature and broil setting limitations are
shown in the table below.
(O - Available, X - Not available)
UPPER OVEN
LOWER OVEN
Available setting function and temp.
Mode Set Temp
CHEF BAKE Convection BAKE
MIN MAX MIN MAX
Broil
Hi 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
Low 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F
Convection
Bake &
Convection
Roast
480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F
LOWER OVEN
UPPER OVEN
Available setting function and temp.
Mode Set Temp
BROIL Convection BAKE & ROAST
LOW HI MIN MAX
Chef Bake
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
Convection
Bake
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
The twin cooking mode lets you use dierent settings for the upper and
lower compartments, such as dierent switch o times, cooking times, and
temperatures settings. To apply or modify settings in either compartment,
press the respective touch pad.
English - 47
05 OPERATING THE OVEN
MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS
All of the features listed in the table below have minimum and maximum time or
temperature settings.
A beep will sound each time you press a pad on the control panel and the entry
is accepted. An error tone will sound in the form of a long beep if the temperature
or time you entered is below the minimum or above the maximum setting for the
feature.
FEATURE MINIMUM MAXIMUM
Single Oven
Chef Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Broil LO HI
Convection Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Convection Roast 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Self Clean 3 Hr. 5 Hr.
Steam Clean 20 Min. 20 Min.
Warming Drawer - 3 Hr.
Keep Warm - 3 Hr.
Twin Oven ( With partition)
Chef Bake 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Broil LO HI
Convection Bake 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Convection Roast 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
English - 48
Broiling Recommendation Guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will
aect broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Always use a broiler pan and its grid when broiling.
Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
Food
Doneness
Size
Thickness
Rack
position
Cooking time
Single
Upper
1st side 2nd side
Hamburgers
Medium 9 patties
3/4”
6 A 3:00 2:30
Medium 9 patties
1”
6 (or 7)
A 3:30 3:00
Medium
16 patties
1”
6 A 4:00 3:00
Toasts
- 9 toasts
-
5 A 0:50 0:35
Beef steaks
Rare -
1”
5 A 5:00 3:30-4:00
Medium -
1-1½”
5 A 7:00 5:00-6:00
Well done -
1½”
5 A 8:00 6:00-7:00
Chicken
pieces
Well done 4.5 lbs.
1/2-3/4”
4 A 18:00-20:00 11:00-15:00
Well done 2-2½ lbs.
1/2-3/4”
4 A 13:00-15:00 8:00-11:00
Pork chops
Well done 1 lb.
1/2”
4 A 9:00-10:00 7:00-9:00
Lamb chops
Medium 10-12 oz.
1”
4 A 5:00 4:00-5:00
Well done 1 lb.
1½”
4 A 7:00 6:00-8:00
Fish fillets Well done -
1/4-1/2”
4 A 5:00-9:00 3:00-4:00
Ham slices
(precooked)
- -
1/2”
4 A 5:00 4:00
English - 56
RANGOS DE AJUSTE DE TEMPERATURA DEL MODO DE
COCCIÓN DOBLE
Cuando use los hornos superior e inferior al mismo tiempo, cada horno tiene potencia mínima y
máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura mínimo y máximo. Las temperaturas
en el horno inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el horno superior. La
temperatura y las limitaciones de ajuste de asado a la parrilla se muestran en la figura a continuación.
(O - disponible, X - no disponible)
HORNO SUPERIOR
HORNO INFERIOR
Temperatura y función de ajuste disponible
Modo
Temperatura
de ajuste
HORNEADO CHEF HORNEADO por convección
MÍN MÁX MÍN MÁX
Asar a la
parrilla
Alta 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
Bajo 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F
Hornear por
convección
y Asar al
horno por
convección
480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F
HORNO INFERIOR
HORNO SUPERIOR
Temperatura y función de ajuste disponible
Modo
Temperatura
de ajuste
ASAR A LA PARRILLA
Hornear y asar al horno por convección
BAJO Alta MÍN MÁX
Horneado
chef
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
Hornear por
convección
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos
superior y inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de
temperaturas. Para aplicar o modificar los ajustes en cualquiera de los compartimientos,
presione la tecla correspondiente.
Español - 47
05 OPERACIÓN DEL HORNO
AJUSTES MÍNIMOS Y MÁXIMOS
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos.
Se escuchará un sonido agudo ("bip") cada vez que presione un tecla del panel de control y el dato
ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo
del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de
error en la forma de un "bip" prolongado.
FUNCIÓN MÍNIMO MÁXIMO
Horno único
Horneado chef 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Asar a la parrilla Baja Alta
Hornear por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Auto-limpieza 3 hs. 5 hs.
Limpiar al vapor 20 min. 20 min.
Cajón de calentamiento - 3 hs.
Mantener caliente - 3 hs.
Horno doble (con partición)
Horneado chef 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Asar a la parrilla Baja Alta
Hornear por convección 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Asar por convección 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Español - 48
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura
inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla.
Antes de asar precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Posición de la
parrilla
Tiempo de cocción
Simple Superior 1er lado 2do lado
Hamburguesas
Al punto 9 hamburguesas 3/4”
6 A 3:00 2:30
Al punto 9 hamburguesas 1”
6 (o 7) A 3:30 3:00
Al punto 16 hamburguesas 1”
6 A 4:00 3:00
Tostadas
- 9 tostadas -
5 A 0:50 0:35
Bistecs de
carne de res
Poco
hecho
- 1”
5 A 5:00 3:30-4:00
Al punto - 1-1½”
5 A 7:00 5:00-6:00
Muy
hecho
- 1½”
5 A 8:00 6:00-7:00
Presas de
pollo
Muy
hecho
4.5 lbs. 1/2-3/4”
4 A 18:00-20:00 11:00-15:00
Muy
hecho
2-2½ lbs. 1/2-3/4”
4 A 13:00-15:00 8:00-11:00
Costillas de
cerdo
Muy
hecho
1 lb. 1/2”
4 A 9:00-10:00 7:00-9:00
Chuletas de
cordero
Al punto 10-12 oz. 1”
4 A 5:00 4:00-5:00
Muy
hecho
1 lb. 1½”
4 A 7:00 6:00-8:00
Filetes de
pescado
Muy
hecho
- 1/4-1/2”
4 A 5:00-9:00 3:00-4:00
Lonchas de
jamón
(precocidas)
- - 1/2”
4 A 5:00 4:00
Español - 56
RECAMBIO DE LA LUZ DEL HORNO
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al
abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione Luz del
horno para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de auto-limpieza.
1. Asegúrese de que el horno y la bombilla se encuentren fríos.
2. Desenchufe la estufa o desconecte la corriente.
3. Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla en la parte trasera del horno, gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj.
4. Gire la bombilla en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
Retirar
Cubierta de vidrio de
la bombilla
Bombilla
Volver a colocar
5. Vuelva a colocar la bombilla de luz y su cubierta de vidrio girándolas en el sentido de las agujas
del reloj.
6. Enchufe la estufa o vuelva a conectar la electricidad.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la bombilla de la luz de su horno, desconecte la alimentación de
electricidad a la estufa en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de
que el horno y la bombilla se encuentren fríos.
Español - 83
07 MANTENIMIENTO DE SU ELECTRODOMÉSTICO
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO
NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO
TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O
CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO
DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE
DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR
Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA
DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación
de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían
según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Español - 91
09 GARANTÍA
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO
NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO
TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O
CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO
DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE
DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR
Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA
DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación
de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían
según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Español - 93
09 GARANTÍA
Manuel d'utilisation
de la cuisinière électrique
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
NE58H9970WS
dispositif anti-basculement
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Afin d'éviter tout risque de
basculement de la cuisinière, fixez-la correctement à l'aide
d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ
LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF
ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET
VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez-
vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un
enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être
tué.
b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement ait été
correctement installé et fixé sur l'arrière droit (ou arrière
gauche) du dessous de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place,
assurez-vous que le dispositif anti-basculement est refixé
à l’arrière droit ou gauche du dessous de l’appareil.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement
n'est pas en place et bien fixé.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
brûlures graves ou des blessures mortelles chez l'enfant
et l'adulte.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte du four ou du tiroir chaue-
plat de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et
provoquer de graves blessures.
Français - 2
Confirmez que le dispositif anti-basculement est
correctement installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-
basculement est fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par
le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec
précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la
cuisinière de basculer vers l’avant au-delà de quelques
pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la
cuisinière du mur, assurez-vous de bien emboîter le dispositif
anti-basculement lorsque vous remettez la cuisinière en
place contre le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement
installé, la cuisinière risque de basculer et de provoquer des
blessures si une personne ou un enfant marche, s'assoit ou
s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau.
Si vous retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne
sera pas fixée correctement au dispositif anti-basculement.
Français - 3
sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
7
7 Consignes de sécurité importantes
PRÉSENTATION DE VOTRE
NOUVELLE CUISINIÈRE
26
26 Présentation
26 Accessoires fournis
AVANT DE COMMENCER
27
27 Avant de commencer
DÉMARRAGE
27
27 Réglage de l'horloge
27 Modes d'achage du panneau de
commande
28 Activation et désactivation de l'éclairage du
four
28 Verrouillage des commandes
29 Réglage de la minuterie
CUISSON SUR UNE TABLE À
INDUCTION
30
30 Cuisson sur une table à induction
32 Comment régler la cuisinière pour utiliser la
table de cuisson?
34 Avant d'utiliser la table de cuisson
36 Récipients pour les zones de cuisson à
induction
36 Utilisez des récipients de taille adaptée
37 Taille des récipients
37 Bruits de fonctionnement
37 Utilisation des récipients adaptés à la
cuisson à induction
38 Détection de la température
39 Suggestion de réglages pour la cuisson
d'aliments spécifiques
40 Protection de la surface lisse
Français - 4
UTILISATION DU FOUR
41
41 Tableau de commande du four
42 Utilisation des grilles du four
45 Utilisation de la grille coulissante
46 Utilisation de la plaque de séparation
47 Plages de réglage de la température en
mode de cuisson double
48 Réglages minimum et maximum
49 Cuisson du chef
50 Cuisson par convection
52 Rôtissage par convection
53 Cuisson minutée
54 Départ diéré
55 Cuisson au gril
57 Utilisation de la fonction cuisson favorite
58 Utilisation de la fonction cuisson saine
60 Utilisation de la fonction de maintien au
chaud
61 Utilisation de la fonction de pain précuit
61 Utilisation de la fonction des options
65 Utilisation de la sonde thermique
67 Réglage de la fonction shabbat
UTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-
PLAT
69
69 À propos du tiroir chaue-plat
69 Activation ou désactivation du tiroir
chaue-plat
sommaire
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
70
70 Auto-nettoyage
73 Nettoyage vapeur
74 Entretien et nettoyage du four
77 Entretien et nettoyage de la table de
cuisson vitrée
80 Retrait et remise en place de la porte du
four
82 Retrait et remise en place du tiroir chaue-
plat
83 Remplacement de l'ampoule du four
Français - 5
sommaire
GARANTIE (CANADA)
92
92 Garantie (CANADA)
GARANTIE (ÉTATS-UNIS)
90
90 Garantie (États-Unis)
DÉPANNAGE
84
84 Dépannage
Français - 6
consignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre
four afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution,
de blessure ou de dommage lors de l'utilisation de la
cuisinière. Le présent guide ne couvre pas toutes les situations
susceptibles de se produire. Contactez toujours votre réparateur
ou le fabricant en cas de fonctionnement anormal de l'appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus
dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité
de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de
minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses
susceptibles d'entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses
susceptibles d'entraîner des blessures légères
ou des dégâts matériels.
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion,
d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation
du four, vous devez respecter ces règles de
sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Français - 7
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise
murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin
d'éviter tout risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour éviter que
vous ou d'autres personnes ne se blessent.
Veillez à bien en respecter les consignes.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un
endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA
PROPOSITION65 DE L'ÉTAT DE LA
CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques
connus de l'État de la Californie pour causer le cancer et des
anomalies congénitales ou des eets nocifs sur la reproduction.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez
les consignes de sécurité de base suivantes:
ATTENTION
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel
que décrit dans ce manuel d'utilisation).
Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de cuisson,
les zones faisant face à la table de cuisson, l'orifice de ventilation du
four, les surfaces situées à proximité de cette ouverture et les rainures
situées autour de la porte du four.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié.
Français - 8
Dépannage utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez jamais les pièces
de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise.
Toute autre réparation devra être eectuée par un technicien qualifié.
Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une réparation, en
retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
Ne rangez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants
dans les placards situés au-dessus de la cuisinière ou sur le
dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la
cuisinière, de se blesser gravement.
Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un enfant sans
surveillance dans la pièce où est installé l'appareil. Ne les autorisez jamais à
monter sur une quelconque partie de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour chauer une pièce.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Éteignez le
four pour éviter leur propagation. Étouez le feu en fermant la porte ou en
utilisant un extincteur à poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone.
Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre, les surfaces de cuisson ou
les tableaux de commande. Le verre pourrait se briser. N'eectuez pas de
cuisson avec un verre brisé. Vous risquez une électrocution, un incendie ou
des coupures.
Dans le cas d'un incendie dans le four pendant la cuisson, étouez le feu en
fermant la porte du four et en coupant l'alimentation du four ou en utilisant
un produit chimique sec multi-usage ou un extincteur de type à mousse.
S'il se produit un incendie pendant l'auto-nettoyage du four, coupez
l'alimentation et attendez que le feu s'éteigne. Ne forcez jamais l'ouverture
de la porte. L'introduction d'air frais à des températures d'auto-nettoyage
peut provoquer un embrasement du four. Le non-respect de cette consigne
risque d'entraîner de graves brûlures.
En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction d'auto-
nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser de l'huile à l'intérieur
génère un risque d'incendie.
Essuyez les éclaboussures importantes sur le fond du four avec un papier
d'essuyage ou un chion avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
L'auto-nettoyage du four lorsqu'il y a des taches de graisse importantes
sur le fond nécessite des cycles de nettoyage plus longs et produit plus de
fumée.
Français - 9
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Samsung NE58H9970WS/AA Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à