Samsung DV4006 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits
Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
Samsung Electronique Canada Inc.
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
Sécheuse
Guide de l’utilisateur
DV4006
DV4008J
Code No. : DC68-00964A-04-FR
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
Table des matières
Consignes de sécurité 2
Mesures de Sécurité 3
Directives d’installation
Directives d’installation éva
cuation 5
Autres possibilités d’évacuation 6
Exigences d’installation spéciales 7
Électricité 7
Instruction de fonctionnement
Aperçu du panneau de commande 8
Fonctionnement de votre sécheuse 9
Fonctionnement 11
Chargement de la sécheuse 11
Trides vêtements 11
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le filtre avant chaque usage de la sécheuse 12
Entretien et nettoyage 12
Maximisez l’efficaté de votre sécheuse
en gardant le conduit d’évacuation propre 13
Enlévement de la charpie de votre sécheuse 13
Problèmes et solutions
Des questions? Consultez ce guide de dépannage 14
Annexe
Garantie 15
1
SAMSUNG Guide de I’utilisateur de sécheuse
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle sécheuse. Ce guide de l’utilisateur contient
des renseignements utiles sur installation, l’usage et l’entretien de la sécheuse. Veuillez
prendre le temps de lire ces instructions pour que vous puissiez tirer le maximum de
profit des fonctions de la sécheuse et bénéficier de l’usage pendant des nombreuses
années à venir.
Avant d’utiliser la laveuse
Le matériel d’emballage peut constituer un danger aux enfants. Gardez tout matériel
d’emballage (sacs de plastique, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.
La laveuse est conçue uniquement pour un usage domestique.
Veillez à ce que le raccordement à une source d’eau et d’électricité soit fait par un
technicien qualifié et que les raccordements soient conformes aux instructions du
fabricant (consultez «Instructions d’installation» à la page 6 et aux règlements de
sécurité locaux.
Avertissement
Observez toujours les consignes de sécurité lors de l’utilisation de votre sécheuse.
Consultez la section «Mesures de sécurité» à la page suivante.
Étant donné la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur, n’essayez jamais de
réparer la sécheuse vous-même.
Dans le cas où la sécheuse a besoin d’un service de réparation, veuillez contacter un
centre de service agréé le plus près de chez vous.
* Veuillez inscrire le numéro de modèle et le numéro de série à l’arrière de la sécheuse
ainsi que la date d’achat dans les espaces prévus ci-dessous.
Nous vous conseillons de garder votre reçu avec ce guide pour un service sous
garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Concessionnaire
Consignes de sécurité
2
Conservez ces instructions
Guide de I’utilisateur de sécheuse SAMSUNG
Mesures de Sécurité
3
SAMSUNG Guide de I’utilisateur de sécheuse
N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il
est destiné, comme expliqué dans le présent Guide
d’utilisation et d’entretien.
Avant d’utiliser votre sécheuse, assurez-vous
qu’elle a été adéquatement installée,
conformément aux Directives d’installation.
L’appareil doit être adéquatement mis à la terre,
conformément à tous les codes locaux. Pour plus
de détails, consultez les Directives d’installation.
Pour un fonctionnement satisfaisant du système de
commande de la sécheuse, installez l’appareil
dans un endroit où la température est supérieure à
50°F (10°C). Installez ou entreposez la sécheuse
dans un endroit où elle ne sera pas exposée aux
intempéries.
Branchez l’appareil à un circuit protégé de
capacité appropriée afin d’éviter toute surcharge
électrique.
Il est FORTEMENT RECOMMANDÉ d’évacuer
l’air de la sécheuse vers l’extérieur afin de
prévenir l’accumulation d’une quantité importante
d’humidité et de charpie dans la pièce. Veuillez
suivre à la lettre les mesures d’évacuation
indiquées dans les Directives d’installation.
Ne réparez pas ou ne remplacez pas aucune pièce
de cet appareil, ou ne tentez pas de le faire, à
moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans le présent Guide d’utilisation et
d’entretien ou indiqué dans les directives de
réparation que vous comprenez et que vous êtes
en mesure de suivre.
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la
fiche et non pas sur le cordon, afin d’éviter
d’endommager le cordon ou le raccord entre le
cordon et la fiche. Installez le cordon de sorte que
personne ne trébuche dessus ou qu’il ne soit pas
exposé à des dommages ou soumis à des
contraintes.
Pour réduire les risques
d’incendie
Conduit d’évacuation - Voir les Directives
d’installation. N’utilisez qu’un conduit métallique
rigide ou souple de 4 po de diamètre pour
l’évacuation de l’air vers l’extérieur.
L’UTILISATION D’UN CONDUIT DE
PLASTIQUE OU FABRIQUÉ AVEC TOUT
AUTRE MATÉRIAU COMBUSTIBLE PEUT
CAUSER UN INCENDIE. LORSQU’UN
CONDUIT EN MÉTAL SOUPLE OU AUTRE
S’AFFAISSE OU DEVIENT OBSTRUÉ AU
COURS DE L’UTILISATION OU DE
L’INSTALLATION, IL PEUT ÉGALEMENT
CAUSER UN INCENDIE.
Ne faites pas sécher à la chaleur des articles
contenant du caoutchouc, du plastique ou autres
matériaux similaires (comme des soutiéns-gorge
préformés, des chaussures de tennis, des
caoutchoucs, des tapis de bain, des carpettes, des
bavoirs, des oreillers, des culottes de bébé, des
sacs de plastique, etc.) car ces matériaux peuvent
fondre ou brûler. De plus, dans certaines
circonstances, certains matériaux de caoutchouc
peuvent causer un incendie par combustion
spontanée lorsqu’ils sont chauffés.
Ne rangez pas des articles qui peuvent fondre ou
brûler (comme des vêtements, du papier, des
articles ou des contenants de plastique, etc.) sur le
dessus de la sécheuse pendant qu’elle fonctionne.
Les vêtements portant la mention «Faire sécher
loin de la chaleur» (comme les gilets de sauvetage
contenant du kapok) ne doivent pas être séchés
dans votre sécheuse.
Ne lavez pas ou ne faites pas sécher des articles
qui ont été lavés avec des produits combustibles
ou explosifs, ou qui ont été trempés dans ces
produits ou qui en sont tachés (comme de la cire,
de la peinture, de l’essence, des dégraissants, des
solvants pour le nettoyage à sec, du kérosène, etc.)
car ils risquent de s’enflammer ou d’exploser. Ne
versez pas ces substances dans l’eau de la laveuse.
N’utilisez pas ces substances à proximité de votre
laveuse ou de votre sécheuse pendant qu’elles
fonctionnent.
Veuillez lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
Mise en garde - Il est extrêmement important de lire et de suivre les directives ci-dessous, afin
d’éviter les blessures ou les dommages matériels que pourrait causer un incendie.
Mesures de Sécurité
4
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Guide de I’utilisateur de sécheuse SAMSUNG
Ne placez pas dans la sécheuse ou n’utilisez pas à
proximité de celle-ci tout article ayant été utilisé
avec un solvant dégraissant ou imbibé d’une
substance inflammable (comme des chiffons de
nettoyage, des vadrouilles, des serviettes utilisées
dans les salons de beauté, les restaurants ou les
salons de coiffure, etc.), à moins qu’il ait été
débarrassé de toute trace et toute vapeur de
substance inflammable. On utilise à la maison de
nombreux produits inflammables comme
l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène,
certains produits nettoyants ménagers, certains
détachants, la térébenthine, la cire, les décapants
pour la cire et les produits contenant du distillat de
pétrole.
Avant chaque séchage, nettoyez le filtre à charpie
afin de prévenir l’accumulation de charpie à
l’intérieur de la sécheuse ou dans la pièce.
NE FAITES PAS FONCTIONNER LA
SÉCHEUSE SANS LE FILTRE À CHARPIE.
Ne laissez pas s’accumuler autour de l’évent, et
autour et au-dessous de vos électroménagers des
matériaux combustibles, comme de la charpie, du
papier, des chiffons, des produits chimiques, etc.
Inspectez régulièrement le conduit d’évacuation
pour vous assurer qu’il n’a pas été écrasé ou qu’il
n’est pas obstrué de quelque façon que ce soit.
L’intérieur de l’appareil et le raccord du conduit
d’évacuation à l’intérieur de la sécheuse doivent
être nettoyés tous les 2 ou 3 ans, ou plus souvent
si nécessaire, par un réparateur qualifié. Voir la
section «Entretien et nettoyage».
Pour réduire les risques de
blessures
Ne vous penchez jamais dans la sécheuse pendant
que le tambour tourne. Avant de charger ou de
décharger la sécheuse ou d’y ajouter des
vêtements, attendez que le tambour se soit
complètement arrêté.
Ne faites pas sécher d’articles en fibre de verre
dans votre sécheuse. Des particules pourraient
demeurer dans la sécheuse et être recueillies par
les vêtements lors d’un séchage subséquent, ce qui
risque de causer des irritations cutanées.
La lessive peut atténuer les propriétés
ignifugeantes des tissus. Pour éviter cette
situation, suivez à la lettre les directives données
par le fabricant du vêtement.
Il faut exercer une étroite surveillance lorsque
vous faites fonctionner cet appareil en présence
d’enfants. Ne les laissez pas jouer avec l’appareil
ni monter dessus, ou s’introduire à l’intérieur d’un
vieil appareil qui ne sert plus. Jetez de la façon
appropriée les vieux électroménagers ainsi que le
matériel d’emballage. Avant de jeter ou
d’entreposer une sécheuse, enlevez toujours la
porte.
Gardez tous les produits de lessive (comme les
détersifs, les javellisants, les assouplissants, etc.)
hors de la portée des enfants, de préférence dans
une armoire verrouillée. Observez toutes les mises
en garde sur les emballages afin d’éviter les
accidents.
Gardez le sol propre et sec à proximité de vos
électroménagers pour ne pas glisser.
Pour réduire les risques de chocs électriques,
débranchez toujours l’appareil avant de le réparer
ou de le nettoyer (sauf pour enlever et nettoyer le
filtre à charpie).
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est
endommagé, défectueux, partiellement démonté,
ou si des pièces sont manquantes ou défectueuses,
ou si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés.
Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse.
Ne placez PAS dans votre sécheuse des articles
imbibés d’huile de cuisson. Les articles
contaminés par de l’huile de cuisson peuvent
provoquer une réaction chimique et les vêtements
pourraient prendre feu.
Après l'installation de l'appareil il faut pouvoir
atteindre l'interrupteur.
L'alimentation peut être modifiée uniquement par
le service autorisé.
Directives D’installation
5
SAMSUNG Guide de I’utilisateur de sécheuse
Cette sécheuse a été préparée en vue d’une
évacuation par le dessus.
MISES EN GARDE
N’UTILISEZ PAS UN CONDUIT FLEXIBLE
NON MÉTALLIQUE.
N’utilisez jamais un conduit flexible à l’intérieur
de la sécheuse.
Ne faites pas évacuer l’air de la sécheuse dans une
cheminée, une hotte de cuisinière, un évent à gaz,
un plancher ou un grenier. Le mélange de charpie
et d’humidité pourrait constituer un risque
d’incendie ou causer des dommages.
Prévoyez un accès pour l’inspection et le
nettoyage du système d’évacuation au moins une
fois par année.
LONGUEUR DU CONDUIT D’ÉVACUATION
La longueur MAXIMALE PERMISE du système
d’évacuation dépend du type de conduit, du nombre
de coudes, du type d’évent mural, ainsi que des
conditions indiquées ci-dessous.
La longueur maximale permise des conduits rigides
et des conduits métalliques flexibles est indiquée
dans le tableau à la page suivante. Il est déconseillé
d’installer plus de quatre coudes de 90°.
VÉRIFICATION DU SYSTÈME
D’ÉVACUATION-ÉVENT MURAL
Installez l’évent de façon à empêcher le retour
d’air ou l’entrée d’oiseaux ou d’autres animaux.
L’évent doit offrir le moins de résistance possible
à l’évacuation de l’air et n’exiger que peu ou pas
d’entretien.
L’évent doit être installé à au moins 300 mm (12
po) au-dessus du sol ou de tout obstacle, et son
ouverture doit être dirigée vers le bas.
Si vous utilisez un évent de toiture ou à
persiennes, celui-ci doit avoir des caractéristiques
équivalentes à celles d’un évent mural de 100 mm
(4 po) en ce qui concerne la résistance à
l’évacuation de l’air, le retour d’air et l’entretien.
LONGUEUR DE CONDUIT ENTRE LES
COUDES
Prévoyez entre chacun des coudes une longueur de
conduit droit d’au moins 1 m (3 pi), y compris entre
le dernier coude et l’évent mural. Chaque fois que
deux coudes sont espacés d’une longueur inférieure
à 1 m (3 pi), réduisez de 3 m (10 pi) la longueur
maximale de conduit indiquée dans le tableau.
AUTRES TYPES DE COUDES
Un coude de 45° ou moins : ne pas tenir compte
Deux coudes de 45° ou moins : suivre les
indications données pour un coude de 90°.
Chaque coude de plus de 45° : suivre les
indications données pour un coude de 90°.
SCELLEMENT DES JOINTS
Tous les joints doivent être étanches pour éviter
les fuites d’air. L’extrémité mâle de chaque
section de conduit doit être orientée en sens
contraire par rapport à la sécheuse.
N’assemblez pas les sections de conduit avec des
vis qui dépassent à l’intérieur du conduit. Celles-ci
risquent de créer des points d’accumulation de
charpie.
Assurez l’étanchéité à l’air et à l’humidité des
conduits en recouvrant les joints de ruban gommé
pour conduit.
ISOLATION
Les conduits qui traversent une zone non chauffée
ou qui se trouvent à proximité d’un conduit de
climatisation doivent être isolés afin de réduire la
condensation et l’accumulation de charpie, et
doivent avoir une pente descendante vers
l’extérieur.
REMARQUE : N’installez jamais de grille à
l’intérieur du conduit d’évacuation.
ATTENTION : L’AIR DE LA SÉCHEUSE
DOIT ÊTRE ÉVACUÉ À L’EXTÉRIEUR.
POUR PRÉVENIR L’ACCUMULATION D’UNE
QUANTITÉ IMPORTANTE D’HUMIDITÉ ET DE
CHARPIE DANS LA PIÈCE ET POUR UN
FONCTIONNEMENT EFFICACE, L’AIR DE
CETTE SÉCHEUSE DOIT ÊTRE ÉVACUÉ À
L’EXTÉRIEUR.
DIRECTIVES D’INSTALLATION ÉVACUATION
L’installation et les réparations doivent être confiées à un installateur qualifié, à une entreprise de
réparation ou au fournisseur de gaz.
IMPORTANT : Faites installer correctement votre sécheuse.
REMARQUE : Les MISES EN GARDE et les directives IMPORTANTES données dans le présent
manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. Il est bien évident
que les personnes qui installent, entretiennent ou font fonctionner la sécheuse DOIVENT faire preuve de
jugement, d’attention et de prudence.
Si cet électroménager n’est pas installé, entretenu ou utilisé conformément aux directives du fabricant, il
peut se produire des conditions pouvant occasionner des blessures ou des dommages matériels.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE L’ÉVACUATION
Table 1 : LONGUEUR MAXIMALE
* N’utilisez pas de conduit flexible non métallique.
AUTRES POSSIBILITÉS D’ÉVACUATION
SIVOTRE SÉCHEUSE EST INSTALLÉE POUR ÉVACUATION PAR
L’ARRIÈRE,
POUR QUE L’ÉVACUATION SE FASSE PAR LE CôTÉ OU LE BAS:
Enlever le panneau qui permet l’accès aux conduits internes, à l’arrière de la sécheuse.
Enlever le conduit d’évacuation raccordé au boîtier du ventilateur.
Enlever le débouchure désirée (côté droit ou gauche).
Fixer ce conduit au conduit interne.
Installer le coude de 90 degrés vis-à-vis de la débouchure enlevée.
Installer le panneau arrière.
REMARQUE : Il ne faut jamais installer un conduit qui n’est pas en métal à l’intérieur de la carrosserie de la sécheuse.
Directives D’installation
6
SECHEUSES ÉLECTRIQUES
Type d’évent mural
Recommandé
Rigide Métallique Flexible* Rigide Métallique Flexible*
14m(46ft.) 9m(30ft.) 11m(37ft.) 7m(24ft.)
11m(38ft.) 7.5m(25ft.) 9m(30ft.) 6m(20ft.)
9m(31ft.) 6m(20ft.) 6.5m(22ft.) 4m(14ft.)
7m(24ft.) 5m(16ft.) 4.5m(15ft.) 3m(10ft.)
4 po(10,16 cm) 2 1/2 po(6,35 cm)
Pour des installation de courte longueur
seulement
Guide de I’utilisateur de sécheuse SAMSUNG
Nbre de
coudes de 90°
0
1
2
3
95mm
(3
3
/4
po)
110mm
(4
3
/8 po
)
95mm(3
3
/4 po)
340mm(13
1
/2 po)
150mm(
5
7
/8 po
)
ACCESSOIRE SPECIAL
KIT D’EMPILAGE (Modèle no. SK-2A)
Vous pouvez obtenir le kit d’empilage de votre distributeur.
A l’aide de ce kit vous pouvez utiliser votre sécheur avec la machine à laver
Samsung en combinaison avec la colonne de lavage et de séchage.
Les appareils sont empilés dans cet endroit d’une façon qui permet de gagner de
l’espace, la machine à laver est positionnée en bas et le sécheur en haut.
Directives D’installation
7
SAMSUNG Guide de I’utilisateur de sécheuse
INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE OU
UN PLACARD
Pour réduire les risques d’incendie, l’air doit être
évacué VERS L’EXTERIEUR. Voir la section
«ÉVACUATION».
Les dégagements minimums entre la sécheuse et
les murs adjacents ou autres surfaces sont les
suivants:
0 mm (2 po) de chaque côté
25 mm (1 po) à l’avant et à l’arrière
Le dégagement vertical minimum entre le
plancher et les armoires, le plafond, etc., doit être
de 132cm (52 po).
Les portes du placard doivent être pourvues de
persiennes ou autre dispositif d’aération
équivalant à une ouverture d’au moins 60 po2
répartie de façon égale. Si une sécheuse et une
laveuse sont installées dans l’armoire, les portes
doivent être pourvues d’un dispositif d’aération
équivalant à une ouverture de 120 po2 répartie de
façon égale.
Aucun autre appareil de combustion ne doit être
installé dans le même placard que la sécheuse.
DÉGAGEMENTS MINIMUMS POUR LES
AUTRES TYPES D’INSTALLATION
Dégagements minimums par rapport aux surfaces
combustibles :
0 mm (0 po) de chaque côté et 25 mm (1 po) à
l’arrière.
INSTALLATION DANS UNE MAISON
MOBILE
L’air de la sécheuse doit être évacué à l’extérieur
et le conduit doit être raccordé à un évent
solidement fixé à la structure de la maison. (Voir
la section «ÉVACUATION»).
L’évent NE DOIT PAS être installé sous la
maison mobile.
Il faut prévoir dans la sécheuse l’admission d’air
en provenance de l’extérieur. L’ouverture de la
prise d’air doit avoir une superficie d’au moins 80
cm2 (12 po2).
Le conduit d’évacuation DOIT ÊTRE EN
MÉTAL.
La sécheuse doit être fixée au sol, conformément
aux directives fournies par le marchand.
L’installation doit être conforme aux Codes
d’installation dans les maisons mobiles CAN/CSA
série Z240 MH.
Cette sécheuse doit être branchée à un circuit
individuel, correspondant à celui indiqué sur la
plaque signalétique fixée à la droite de l’orifice de
chargement, protégé par des fusibles ou un
disjoncteur conformes aux codes de la province.
CET APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER DOIT
ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni
d’une fiche à trois ou quatre broches qui s’insère
dans une prise correspondante pour sécheuse.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cette appareil doit être mise à la terre afin de
réduire les risques de chocs électriques lors de bris
ou de mauvais fonctionnement. Le cordon
d’alimentation de cet appareil a un fil de mise à la
terre ainsi qu’une fiche avec broche de mise à la
terre. La fiche doit s’insérer dans une prise
correspondante bien installée et mis à terre en
conformité avec tous les codes locaux.
MISE EN GARDE
• Si cet appareil n’est pas proprement mise à la terre,
il peut y avoir risque de chocs électriques. Si vous
pensez que le circuit de mise à la terre n’est pas
conforme aux exigences ci-dessus, faites le
vérifier par un électricien ou technicien qualifié.
• Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentation
de cet appareil. Si elle ne s’insère pas dans la
prise, faites installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
EXIGENCES D’INSTALLATION SPÉCIALES
REMARQUE : IL FAUT PRÉVOIR SUFFISAMMENT D’ESPACE POUR L’INSTALLATION ET LA
RÉPARATION DE L’APPAREIL.
ÉLECTRICITÉ
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE AVEC CET
ÉLECTROMÉNAGER.
REMARQUE : Si le circuit électrique n’est pas conforme aux exigences ci-dessous, appelez un électricien
compétent.
Tableau des commandes de la sécheuse (DV4006)
Type et caractéristiques des boutons et touches fonction
1. Touche TIME
Le réglage préétabli de cette touche affiche 50 minutes. Appuyez sur la touche TIME pour changer le
temps de la façon suivante: 50 minutes 40 minutes 30 minutes 20 minutes 50 minutes
2. Touche TEMPERATURE
Le réglage préétabli est réglé sur OFF en manufacture. Appuyez sur la touche TEMPERATURE pour
afficher LOW et allumer la lampe (ON).
3. Touche PROGRAM
Le réglage préétabli affiche CUP BOARD. Appuyez sur la touche PROGRAM chaque fois pour changer
le mode de la façon suivante:
Buffet Fer Fer rotatif Extra Buffet
4. Touche COURSE
Le réglage préétabli affiche COTTON. Appuyez sur la touche pour changer le mode de la façon
suivante:
Coton Synthétique Coton
5. Touche AIRING
Le réglage préétabli AIRING allume non seulement la lampe AIRING mais aussi la lampe 50 MINUTES
en même temps. Le système fonctionne en mode NO HEATING Appuyez donc sur la touche TIME
pour modifier le temps de la façon suivante:
50 minutes 40 minutes 30 minutes 20 minutes 50 minutes
6. Touche SIGNAL
Le réglage préétabli de cette touche est OFF. Appuyez sur la touche SIGNAL pour allumer la lampe et
déclencher l’alarme sonore.
7. Lampe FILTER
Mettez en marche l'installation. La lampe FILTER clignote 3 fois. Quand une passe est terminée, la lampe
FILTER s'allume pour indiquer qu'il faut nettoyer le filtre. Quand la porte s'ouvre ou l'installation est
arrêtée, la lampe FILTER clignote.
8. Touche START/PAUSE
Appuyez sur cette touche pour démarrer et mettre l'installation en pause.
9. Touche POWER
Appuyez sur la touche une fois pour allumer l'appareil et à nouveau pour l’arrêter.
L'appareil s'arrête automatiquement s’il fonctionne pendant plus de 10 minutes sans qu'on n'appuie sur
aucune touche.
Instructions pour l'utilisation, conseils
8
Guide de I’utilisateur de sécheuse SAMSUNG
9
Tableau des commandes de la sécheuse (DV4008J)
Type et caractéristiques des boutons et touches fonction
1. Bouton SIGNAL
Le réglage préétabli de ce bouton est OFF . L'alarme sonore est silencieuse. Appuyez sur le bouton
SIGNAL pour allumer la lampe SIGNAL et déclencher l’alarme sonore.
2. Signal acoustique TEMPERATURE
Le réglage préétabli de cette touche est OFF . Appuyez sur la touche TEMPERATURE pour afficher
LOW et allumer la lampe.
3. Touche TIME
Le réglage préétabli de la touche TIME affiche 1:30 minutes. On peut décaler le réglage de 10 minutes à
la fois en appuyant chaque fois sur la touche.
(Ex.: 1:30 1:20 1:10 1:00 .................. 30 20 1:30)
4. Touche DELAY START
La touche DELAY START doit être sélectionnée pour 1 heure 2 heures 3 heures ... 24 heures
Annuler.
5. Bouton WRINKLE-FREE
Appuyez sur le touche WRINKLE-FREE pour obtenir le refroidissement ( COOL DOWN) 10 minutes
après le réglage de la température à 10 minutes.
6. Sélection de l'interrupteur ENCORDER
Tournez l'interrupteur ENCORDER pour allumer la lampe (ON) dans l'ordre suivant:
Coton+Buffet Coton+Léger Coton+Fer Coton+Fer rotatif Airing (aération)
Synthétique+Extra Synthétique+Beaucoup Synthétique+Buffet Synthétique+Léger
Synthétique+Fer Synthétique+Fer rotatif Aération Coton+Extra Coton+beaucoup
Coton+Buffet
7. Lampe FILTER
Mettre en marche l'appareil (ON) et la lampe FILTER clignotera 3 fois. Quand une passe est terminée, la
lampe FILTER s'allume pour indiquer qu'il faut nettoyer le filtre.
8. lampe CHILD LOCK
Quand on met en marche l'appareil, il faut appuyer sur le bouton ANTI CREASE et sur la touche
DELAY START pour allumer la lampe CHILD LOCK. Dès ce moment tous les boutons et les touches
sont bloqués. Pour annuler ce mode, appuyez sur la touche DELAY START et sur le bouton ANTI
CREASE pour renverser la commande.
9. Touche START/PAUSE
Appuyez sur cette touche pour commencer et pour mettre l'installation en pause.
10. Touche POWER
Appuyez une fois sur cette touche pour mettre l'appareil en marche. Y appuyez encore une fois pour
arrêter l'appareil. Quand sécheuse fonctionne pendant plus de 10 minutes sans appuyer sur aucune touche
elle s'arrête automatiquement.
Instructions pour l'utilisation, conseils
Pendant le séchage le temps affiché peut
être augmenté ou réduit.
Ce phénomène ne représente aucun
défaut du système, mais plutôt un procédé
d'optimisation de la fonction de séchage.
Chargez moins de 8 livres pour un meilleur
résultat de séchage.
(Temps de séchage maximal est 3 heures)
Guide de I’utilisateur de sécheuse SAMSUNG
10
Instructions pour l'utilisation, conseils
Guide de I’utilisateur de sécheuse SAMSUNG
EMPLOI DE VOTRE SÉCHEUSE
Pour sécher des vêtements ou du linge choisissez le programme FABRICS (tissus)
1. Ouvrez la porte et insérer les linges dans la sécheuse.
2. Appuyez sur la touche POWER.
3. Choisissez le programme Fabrics pour sélectionner le type de vêtements/linge que vous devez sécher.
Vous verrez l'indicateur qui s'allume au tableau de commande.
4. A ce point là vous pouvez contrôler la touche de la température.
5. Appuyez sur la touche Start/Pause et le cycle de séchage commence.
Préparez le linge
- Pour empêcher que le linge s'embrouille: fermez les charnières: boutonnez les draps et les taies d'oreillers:
lier les rubans détachés, par ex. les tabliers .
- Videz toutes les poches.
- Enlevez tous les objets métalliques (clips à papier, pivots, etc.)
- Relâcher le linge.
11
Instructions pour l'utilisation, conseils
Guide de I’utilisateur de sécheuse SAMSUNG
FONCTIONNEMENT
Conseils pour le séchage des vêtements avec apprêt permanent et des tricots de
polyester
• NE SURCHARGEZ PAS LA SÉCHEUSE-
Les vêtements que vous faites sécher ou défroisser doivent culbuter librement.
• RETIREZ RAPIDEMENT LES VÊTEMENTS-
Pour empêcher la formation de faux plis, retirez rapidement les vêtements de la sécheuse à la fin du
programme de séchage.
• SUSPENDEZ LES VÊTEMENTS SUR DES CINTRES-
Les vêtements avec apprêt permanent et les tricots de polyester ont meilleure apparence lorsqu’ils sont
suspendus sur des cintres après le séchage.
CHARGEMENT DE LA SÉCHEUSE
Ne surchargez pas votre sécheuse. Les brassées très tassées ne sèchent pas de façon efficace et les
vêtements peuvent être inutilement froissés.
TRI DES VÊTEMENTS
En règle générale, triez les vêtements selon leur texture, leur type de tissu, leur couleur et leur poids,
comme vous le faites lorsque vous les placez dans votre laveuse.
Une fois que la charge est chaude n'ajoutez aucun adoucissant.
Eviter de surcharger la sécheuse. Cela cause des gaspillages d'énergie et forme des plis.
Ne pas sécher les articles suivants: articles en fibre de verre, vêtements de laine, caoutchoutés, plastiques,
avec bords plastiques et rembourrés de mousse.
Les vêtements contenant des pièces métalliques peuvent endommager l'intérieur du
panier au cours du séchage.
Attention (DV4008J)
L'afficheur indique le temps qui reste en le calculant automatiquement selon la quantité
de vêtements et le type d'eau utilisée.Durant la première phase du séchage, l'afficheur
indique le temps total estimé du séchage.
Au cours du séchage vous pourrez encore une fois vérifier le niveau de séchage des
vêtements et réduire ou augmenter le délai de temps qui reste selon le résultat voulu.
(Délai maxi du séchage 3 heures)
Entretien et Nettoyage
12
Guide de I’utilisateur de sécheuse SAMSUNG
Nettoyer le filtre avant chaque usage de la sécheuse.
Tirer la grille ver l’extérieur, tel qu’illustré.
Nettoyer le filtre à charpie.
Placer vos doigts humectés à un bout du
filtre et nettoyer dans un mouvement latéral
jusqu’ à atteindre l’autre bout.
Ne pas faire fonctionner la sécheuse si la grille n’est pas en place.
Ne pas faire fonctionner la sécheuse si le filtre n’est pas en place.
Enlever de temps à autre le filtre à charpie(il s’enlève et se replace rapidement) et insérer le boyau à
succion de votre aspirateur dans l’ouverture.
Faites la même chose pour l’ouverture rectangulaire située dans la partie supérieure ou inférieure de la
porte ou pour les persiennes sur le devant de la carrosserie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Extérieur de la sécheuse
Essuyez les produits de lessive renversés. Essuyez la sécheuse avec un linge humide. Évitez de frapper la
surface avec des objets tranchants.
Le fini et le tableau de commande de la sécheuse peuvent être endommagés par certains produits de
traitement préliminaire et détachants lorsque ces produits sont vaporisés sur la sécheuse ou entrent en
contact direct avec celle-ci.
Appliquez ces produits loin de la sécheuse. Vous pouvez ensuite laver et faire sécher les vêtements
normalement. Les dommages causés à votre sécheuse par ces produits ne sont pas couverts par votre
garantie.
TIRER
NETTOYER LE FILTRE À
CHARPIE APRÈS CHAQUE
CYCLE
MAXIMISEZ L’EFFICACITÉ DE VOTRE SÉCHEUSE EN
GARDANT LE CONDUIT D’ÉVACUATION PROPRE.
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant ou coupez l’alimentation
électrique de la sécheuse en déclenchant le
disjoncteur.
2. Débranchez le conduit de la sécheuse.
3. Nettoyez le conduit d’évacuation depuis
l’extrémité raccordée à la sécheuse jusqu’ à
l’évent mural à l’aide:
du boyau de votre aspirateur;
d’un chiffon fixé à une perche (pour les
sections droites de conduit) ou à un fil pour
nettoyer les tuyaux(pour les coudes moins
accessibles).
4. Vérifiez l’évent mural. Pour réduire au minimum la résistance offerte à l’évacuation de l’air:
le volet doit bouger librement (vérifiez à l’aide d’un miroir);
le volet doit être complètement ouvert lorsque la sécheuse fonctionne;
il ne doit y avoir aucun nid (oiseaux, insectes, etc.) dans le conduit.
ENLÈVEMENT DE LA CHARPIE DE VOTRE SÉCHEUSE
De la charpie combustible peut s’accumuler à l’intérieur de la carrosserie de la sécheuse. NETTOYEZ
L’APPAREIL TOUS LES 2 OU 3 ANS, OU PLUS SOUVENT AU BESOIN. Ce nettoyage doit être
effectué par un réparateur qualifié.
APRÈS TOUTE RÉPARATION, VÉRIFIEZ TOUJOURS LE
BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
13
ÉVENT MURAL
RACCORDÉ À
LA SÉCHEUSE
Vérifiez si de la charpie s’est
accumulée dans les coudes
Entretien et Nettoyage
SAMSUNG Guide de I’utilisateur de sécheuse
14
Problèmes et solutions
Guide de I’utilisateur de sécheuse SAMSUNG
PROBLÈME
LA SÉCHEUSE NE
FONCTIONNE PAS
LES VÊTEMENTS
PRENNENT TROP DE
TEMPS À SÉCHER
RÉTRÉCISSEMENT
ARTICLES FROISSÉS
POUR ENLEVER LES
FAUX PLIS EN
UTILISANT UN
PROGRAMME POUR
APPRÊT
PERMANENT
CAUSES PROBABLES
• La sécheuse n’est pas branchée. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché.
• Pas de courant à la sécheuse. Vérifiez les fusibles et les disjoncteurs pour vous assurer que la sécheuse est alimentée
en courant. La plupart des sécheuses électriques en ont besoin de deux.
• Commandes mal réglées. Assurez-vous que les commandes sont bien réglées et que vous avez appuyé sur le bouton
de mise en marche. La sécheuse s’arrête si vous ouvrez la porte pendant qu’elle fonctionne. Pour la remettre en
marche, refermez la porte et appuyez sur le bouton de mise en marche.
• La porte de la sécheuse est ouverte. Refermez bien la porte - la sécheuse ne fonctionne pas lorsque la porte est
ouverte.
• Le circuit est surchargé. Ne faites pas fonctionner d’autres électroménagers sur la même prise de courant ou sur le
même circuit pendant que la sécheuse fonctionne.
• Commandes mal réglées. Vérifiez toutes les commandes pour vous assurer qu’elles sont bien réglées en fonction de
la brassée que vous faites sécher. Voir la section
«
Fonctionnement de votre sécheuse
»
. Voir la section
«
Entretien et
nettoyage
»
.
• Filtre à charpie obstrué. Nettoyez le filtre avant chaque séchage. Enlevez le filtre à charpie et nettoyez périodiquement
la partie située sous le filtre à charpie à l’aide d’un aspirateur.
• Conduit d’évacuation inadéquat. Assurez-vous que le conduit d’évacuation de la sécheuse a été installé conformément
aux Directives d’installation.
• Obstruction dans le conduit d’évacuation. Assurez-vous que le conduit d’évacuation est propre et exempt
d’obstructions; assurez-vous que l’évent mural fonctionne bien à l’extérieur. Si vous utilisez un conduit souple,
assurez-vous qu’il n’est pas plié et qu’il est correctement installé, conformément aux Directives d’installation.
• Fusibles grillés ou disjoncteurs déclenchés. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du panneau de distribution. La
plupart des sécheuses électriques en utilisent deux. Il est possible que l’un des fusibles soit grillé ou que l’un des
disjoncteurs se soit déclenché. La sécheuse fonctionne alors sans chaleur.
• Tri incorrect. Ne mélangez pas d’articles lourds, difficiles à sécher, avec des articles légers.
• Les grosses brassées de tissus retenant l’humidité, comme les serviettes de plage, prennent plus de temps à sécher.
• Trop d’articles dans la sécheuse. Ne faites sécher qu’une brassée de laveuse à la fois. Ne mélangez pas les brassées.
• Nombre insuffisant d’articles dans la sécheuse. Si vous ne faites sécher qu’un seul article, ajoutez deux articles
similaires ou plus, même s’ils sont secs, afin d’assurer un culbutage approprié.
• Certains tissus rétrécissent, qu’ils soient lavés et séchés à la machine ou lavés à la main et séchés par égouttage;
d’autres peuvent être lavés en toute sécurité mais rétréciront dans la sécheuse. Veuillez suivre à la lettre les directives
sur les étiquettes d’entretien des fabricants de vêtements. Dans le doute, ne les lavez pas ou ne les séchez pas à la
machine.
• Les vêtements ont été laissés dans la sécheuse après l’arrêt de l’appareil. Retirez rapidement les vêtements et
suspendez-les immédiatement.
• Brassée incorrecte. Évitez de faire sécher des articles sans repassage lourds, comme des vêtements de travail, avec des
articles sans repassage plus légers, comme des chemises ou des blouses. Ne faites pas laver ou sécher des articles sans
repassage avec des articles ordinaires.
• L’utilisation d’un assouplissant permet de réduire la formation de faux plis.(Suivre les directives du fabricant de ce
produit et ne pas dépasser la quantité suggérée.)
Essayez une ou plusieurs des suggestions suivantes
• Refaites sécher les vêtements au programme pour apprêt permanent.
• Rincez à nouveau et faites sécher au programme pour apprêt permanent.
• Si cela ne fonctionne pas, faites sécher à nouveau à la température élevée pendant 10 à 12 minutes et suspendez
immédiatement.
• Repassez soigneusement.
Apportez vos vêtements chez le nettoyeur à sec.
• Il est possible que certains faux plis ne disparaissent pas.
*
SI VOTRE SÉCHEUSE NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS, appelez un réparateur. INDIQUEZ LES
NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE ET DÉCRIVEZ LE PROBLÈME DE LA SÉCHEUSE.
DES QUESTIONS?
CONSULTEZ CE GUIDE DE DÉPANNAGE
Garantie
Garantie limitée à l’acheteur original.
Ce produit Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (par la suite étant référé à comme
SECA) contre les défauts de matériaux et de fabrication pour
les périodes suivantes. : Labeur : 1 an (à domicile)
Pièces : 1 an
SECA garantit que si ce produit ne fonctionne pas correctement à l’intérieur de la période spécifique de
garantie et que le défaut est dû a un travail impropre ou à des matériaux défectueux, SECA réparera ou
remplacera l’appareil à sa discrétion.
Toutes les réparations sous garantie ainsi que les remplacements de pièces doivent être effectuées par un
centre de service autorisé SECA( pour savoir où se trouve le centre de service autorisé le plus près de chez
vous, appelez le 1-800-SAMSUNG).
Obligations de l’acheteur original.
Le reçu de ventes daté original doit être conservé par le client est constitue la seule preuve d’achat acceptable.
Il doit être présenté à un centre de service autorisé Samsung lorsqu’un service est demandé à l’intérieur de la
période de garantie. Pour tous les modèles portables, le transport au et à partir du centre de service autorisé est
la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à un accident, un incendie, une innondation et/ou autres Actes
de Dieu : usage impropre, voltage incorrect, installation incorrecte, réparations impropres ou non-autorisées,
usage commercial, ou dommages qui se font durant l’expédition. Les réglages du client expliqués dans ce
manuel ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement
annulée pour les unités présentant toute forme de numéro de série altéré ou manquant.
Cette garantie s’applique seulement aux appareils achetés au Canada.
SAMSUNG ELECTRONICS
GARANTIE LIMITÉE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
Assujettie aux exigences, conditions, exclusions et limitations de la garantie originale fournie avec les produits
de Samsung Electronics (SAMSUNG) et les exigences, conditions, exclusions et limitations de la présente
garantie, SAMSUNG offrira en plus un service de réparation sous garantie aux Etats-Unis pour les produits
achetés au Canada et un service de réparation sous garantie au Canada pour les produits achetés aux Etats-
Unis pendant la période de garantie précisée et pour l’acheteur initial seulement. Les réparations sous garantie
décrites ci-dessus doivent être effectuées par un centre de réparations agréé SAMSUNG . En plus de la
présente garantie, la garantie limitée originale et une facture datée en tant que preuve d’achat doivent être
présentées au centre de réparation. Le transport de l’appareil au et à partir du centre de réparation demeure la
responsabilité de l’acheteur.
Les conditions couvertes ne sont limitées qu’aux vices de matériaux et de fabrication dans des conditions
d’utilisation normales.
Exclues, mais non pas limitées à, sont les dispositions précisées à l’origine pour le
service à domicile ou sur place, durées de réparation minimales et maximales, échanges ou remplacements,
accessoires, options, extensions ou produits non durables.
Aux États-Unis : 1-800-SAMSUNG( 1-800-726-7864)
Au Canada : 1-800-SAMSUNG
Or on-line at:
WWW.SAMSUNGUSA.COM and WWW.SAMSUNGCANADA.COM
Annexe
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Samsung DV4006 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à