Draw-Tite 65062 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Instructions
Dodge 1500 2WD & 4WD Models
Part Numbers:
65062
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 18mm, 7/8”
Drill Bits: 1/2”, (Rotabroach Recommended)
Other Tools: Cutting tool for hard
plastic fascia.
1. Using hitch as a reference and cut fascia as shown in Fig. 2
2. On drivers and passenger side remove both 12mm factory bolts attaching tow hooks to frame and loosen the (2) 12mm bolts that
attach tow hook to bumper (If truck is not equipped with tow hooks skip step 1 and use provided bolts).
3. Once tow hook is loosened, slide hitch in-between the frame and the tow hook and reinstall the tow hooks with hitch in place.
4. With front hitch mounts secured use rear holes as a guide to drill a 1/2” hole into the frame .
5. Use 1/2” bolt leaders to pull 1/2” carriage bolts and spacer blocks thru the existing holes and through the hitch as shown. Square
shoulders of bolts must be pulled into blocks to engage with the sides of frame. Install conical washers and hex nuts as shown.
6. Torque all hardware to the specs specified below.
Tighten all 1/2” fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.
© 2012, 2014 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 65062N 12/04/14 Rev. B
1
11
1
Qty. (2) Hex Bolt, M12 X 1.50 X 45 CL 10.9
4
44
4
Qty. (4) Conical Washer, 1/2”
2
22
2
Qty. (2) Carriage Bolt, 1/2” – 13 X 1-1/2” Gr5
5
55
5
Qty. (2) Hex Nut, 1/2”
3
33
3
Qty. (2) Block 1/4” X 1-1/2” X 2”
6
66
6
Qty. (2) Bolt Leader. 1/2“
Tighten all 12mm fasteners with torque wrench to 90 Lb.-Ft.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 65062F
Form: F205 Rev A 5-6-05
CARGO CAPACITY – Do not exceed
500 LB. or Truck Front
Gross Axle Weight Rating, (GAWR).
9,000lb.
^MAXIMUM WINCH LINE PULL
1
2
3
4
5
This is a magnified
view of a Bolt Leader
6
Fascia
Fig. 2
*Due to vehicle tow hooks variation, remove
tow hooks from each frame rail and return
hooks and fasteners to vehicle owner if the
hitch can not be installed with tow hook.
Instructions d’installation
Modèles Dodge 1500 2WD et 4WD
Numéros de pièce :
65062
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 18 mm, 7/8
Mèches : 1/2”, (Rotabroach recommandé)
Autres outils : Outil à découper le
carénage de plastique dur.
1. En utilisant lattelage comme gabarit, découper le carénage comme illustré à la Figure 2.Des côtés conducteur et passager, enlever les deux
boulons d'usine 12 mm qui fixent les crochets de remorquage au cadre, puis desserrer les deux (2) boulons 12 mm qui fixent le crochet de
remorquage au pare-chocs (si la comionnette n'est pas équipée de crochets de remorquage, sauter l'étape 1 et utiliser les boulons fournis).
2. Une fois le crochet de remorquage desserré, glisser l'attelage entre le cadre et le crochet de remorquage puis réinstaller les crochets de
remorquage avec l'attelage en place.
3. Une fois les points de montage avant de l'attelage fixés, utiliser les trous arrière comme guide pour percer un trou de 1/2dans le cadre.
4. Utiliser des guides de boulon 1/2 pour tirer les boulons de carrosserie 1/2et les blocs-espaceurs à travers les trous existants et l'attelage,
comme illustré. L'épaulement carré des boulons doit être tiré dans les blocs pour permettre l'engagement dans les côtés du cadre. Poser les
rondelles coniques et les écrous hexagonaux comme illustré.
5. Serrer toute la visserie selon les spécifications indiquées ci-dessous.
Serrer toute la visserie de 1/2 po au couple de 75 lb-pi.
© 2012, 2014 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 65062N 12/04/14 Rev. B
1
11
1
Qté (2) Boulon à tête hexagonale, M12 X 1.50 X 45 CL 10.9
4
44
4
Qté (4) Rondelle conique 1/2
2
22
2
Qté (2) Boulon de carrosserie 1/2-13 x 1-1/2 GR5
5
55
5
Qté (2) Écrou hexagonal 1/2
3
33
3
Qté (2) Bloc 1/4X 1-1/2 X 2
6
66
6
Qté (2) Guide de boulon 1/2
Serrer toute la visserie 12 mm au couple de 90 lb-pi.
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 65062F
Form: F205 Rev A 5-6-05
CAPACITÉ DE CHARGE Ne pas dépasser 500 lb
ou le poids maximal constructeur sous essieu
(ang. GAWR) à l'avant du véhicule.
9 000 lb
^FORCE MAX. EXERCÉE SUR LE
CÂBLE DE TREUIL
1
2
3
4
5
Il s'agit d'une vue
agrandie d'un guide de
boulon
6
Carénage
Fig. 2
Boulon carrosserie
Bloc (placer à l’intérieur du longeron de cadre
Longeron de cadre
Fente d’accès
Fil de tirage
Écrou à souder
Crochets de
remorquage
d’usine en
option
*En raison des variations qu'ils présentent
d'un véhicule à l'autre, retirer les crochets
de remorquage de chaque longeron et les
retourner avec leur visserie au propriétaire
du véhicule si l'attelage ne peut être
installé avec ces crochets.
Instrucciones de instalación
Modelos Dodge 1500 2WD y 4WD
Números de partes:
65062
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 18mm, 7/8
Brocas de taladro: 1/2 , (Rotabroach recomendado)
Otras herramientas: Herramienta de
corte para placa protectora plástica rígida.
1. Con el enganche como referencia, corte la placa protectora como se muestra en la Fig. 2.
2. En el lado del conductor y pasajero, retire ambos pernos de fábrica de 12mm instalando los ganchos de remolque al bastidor y afloje los (2)
pernos de 12mm que unen el gancho de remolque al parachoques (Si el vehículo no viene equipado con los ganchos de remolque ignore el
paso 1 y use los pernos provistos).
3. Una vez que el gancho de remolque esté flojo, deslice el enganche entre el bastidor y el gancho de remolque y vuelva a instalar los
ganchos de remolque con el enganche en su lugar.
4. Con los montajes delanteros del enganche asegurados use los orificios posteriores como guía para perforar un orificio de 1/2” dentro del
bastidor.
5. Use guías de pernos de 1/2”para halar los pernos de carruaje de 1/2” y bloques espaciadores a través de los orificios existentes y a través
del enganche como se muestra. Los hombros cuadrados de los pernos se deben halar dentro de los bloques para enganchar con los lados
del bastidor. Instale arandelas cónicas y tuercas hexagonales como se muestra.
6. Apriete todos los tornillos a las siguientes especificaciones.
Apriete todos los tornillos 1/2 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies
© 2012, 2014 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México
Hoja 3 de 3 65062N 12/04/14 Rev. B
1
11
1
Cant. (2) Perno hexagonal, M12 X 1.50 X 45 CL 10.9
4
44
4
Cant.
(4)
Arandela cónica, 1/2”
2
22
2
Cant. (2) Perno de carruaje, 1/2” – 13 X 1-1/2” Gr5
5
55
5
Cant.
(2)
Tuerca hexagonal, 1/2”
3
33
3
Cant. (2) Bloque 1/4” X 1-1/2” X 2”
6
66
6
Cant.
(2)
Guía de perno. 1/2“
Apriete todos los tornillos 12mm con una llave de torsión a 90 Lb.-pies
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la horquilla estén correctamente apretados. Si el enganche se retira, tape todos los orificios
en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Un enganche u horquilla averiados se debe retirar y
reemplazar. Observe las precauciones de seguridad al trabajar debajo de un vehículo y use protección para los ojos. No corte orificios de acceso o de unión con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del Estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 d SAE J684.
Kit de tornillos: 65062F
Form: F205 Rev A 5-6-05
CAPACIDAD DE CARGA –No supere
500 LB. o la calificación de peso bruto del eje
Frontal, (GAWR).
9,000lb. ^FUERZA MÁX. LÍNEA CABRESTANTE
1
2
3
4
5
Esta es una vista manificada
de una guía de pernos
6
Placa protectora
Fig. 2
BLOQUE (COLOQUE AL INTERIOR
DEL LARGUERO DEL BASTIDOR)
PERNO DE
CARRUAJE
RANURA DE
ACCESO
LARGUERO DEL
BASTIDOR
ALAMBRE
PROCEDIMIENTO
DE INSERCIÓN
TUERCA DE
SOLDAR
GANCHOS DE
REMOLQUE DE
FÁBRICA
(OPCIONAL)
*Debido a la variación en los ganchos
de remolque del vehículo, retire los
ganchos de remolque de cada larguero
del bastidor y devuelva los ganchos y
fijadores al propietario del vehículo si
el enganche no se puede instalar con el
gancho de remolque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 65062 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation