Samsung DW60M6050BB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DW60M6050**
DW60M6051**
DW60M6040**
Lave-vaisselle
manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
DW5500M-02437A-00_FR.indd 1DW5500M-02437A-01_FR.indd 1 3/8/2017 12:19:22 PM3/8/2017 12:19:22 PM
DW60M60 **31
2_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des
informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez
le lire attentivement afin de profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'ore votre
lave-vaisselle.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer d'utiliser ecacement et en sécurité les fonctions importantes de votre
nouvel appareil et conservez-le en lieu sûr à proximité de l'appareil afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Utilisez cet appareil
uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel).
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de
l'utilisation du lave-vaisselle.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre lave-vaisselle peuvent diérer légèrement de
celles décrites dans ce manuel et certains symboles d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer. Pour toute question ou inquiétude,
contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Symboles de sécurité importants
AVERTISSEMENT
Les situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner de graves blessures et/ou des dommages
matériels.
ATTENTION
Situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du
lave-vaisselle, vous devez respecter ces règles de sécurité de base :
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fiche de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Ces symboles d'avertissement visent à éviter que vous ou quelqu'un de votre entourage ne se blesse.
Veuillez vous y conformer.
Conservez ces instructions en lieu sûr et assurez-vous que les nouveaux utilisateurs sont familiers avec le contenu.
Transmettez-les à tout nouveau propriétaire.
DW5500M-02437A-00_FR.indd 2DW5500M-02437A-01_FR.indd 2 3/8/2017 12:19:25 PM3/8/2017 12:19:25 PM
Consignes de sécurité _3
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles de
sécurité de base suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité.
2. Pour l'utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances, si elles font l'objet d'une
surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'usage de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
par l'utilisateur ne doivent pas être e ectués par des enfants sans
surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un
adulte.
4. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne
qualifi ée afi n d'éviter tout danger.
5. Les jeux de fl exibles neufs fournis avec l'appareil doivent être installés
et les anciens ne doivent pas être réutilisés.
6. Dans le cas d'appareils comportant des orifi ces de ventilation à leur
base, ces orifi ces ne doivent pas être obstrués par un tapis.
7. Pour l'utilisation en Europe: Les enfants âgés de moins de 3ans
doivent être tenus à l'écart ou faire l'objet d'une surveillance
permanente.
AVERTISSEMENT
DW5500M-02437A-00_FR.indd 3DW5500M-02437A-01_FR.indd 3 3/8/2017 12:19:26 PM3/8/2017 12:19:26 PM
4_ Consignes de sécurité
8. ATTENTION: Afi n d'éviter tout danger consécutif au réarmement du
disjoncteur thermique par inadvertance, cet appareil ne doit pas être
alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie,
ni être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors
tension par l'utilisateur.
9. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, par
exemple:
espace cuisine réservé au personnel de magasins, bureaux ou
autres environnements professionnels;
fermes;
par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels;
lieux de type «bed and breakfast».
10. Pour éviter de trébucher, ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte.
11. AVERTISSEMENT: les couteaux et autres ustensiles pointus doivent
être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position
couchée.
Consignes de sécurité
DW5500M-02437A-00_FR.indd 4DW5500M-02437A-01_FR.indd 4 3/8/2017 12:19:26 PM3/8/2017 12:19:26 PM
Consignes de sécurité _5
CONSIGNES LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour un usage commercial. Il est destiné à un usage domestique ou similaire dans un
environnement résidentiel tel que :
• Magasins
Bureaux et salles d'exposition
et par les résidents dans des établissements tel que :
Hôtels et pensions de famille.
Il doit être uniquement utilisé comme appareil domestique tel que spécifié dans ce manuel d'utilisation, pour nettoyer la vaisselle
et les couverts.
Tout autre usage n'est pas pris en charge par le fabricant et peut se révéler dangereux.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation ou d'un fonctionnement incorrect(e) ou
inapproprié(e).
N'utilisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Risque d'explosion.
N'inhalez ni n'ingérez jamais de détergent pour lave-vaisselle. Les détergents de lave-vaisselle contiennent des ingrédients
irritants et corrosifs susceptibles de provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et la gorge s'ils sont avalés, ou couper la
respiration. Consultez immédiatement un médecin si du détergent a été avalé ou inhalé.
Évitez de laisser la porte de l'appareil ouverte si cela n'est pas nécessaire afin d'éviter de trébucher dessus.
Ne vous asseyez pas et ne prenez jamais appui sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer et être endommagé,
et vous pourriez être blessé.
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage formulés pour les lave-vaisselle.
N'utilisez pas de liquide-vaisselle.
N'utilisez pas d'agent de nettoyage acide et fort.
Ne remplissez pas le réservoir de produit de rinçage avec de la poudre ou du détergent liquide. Le réservoir serait gravement
endommagé.
Le remplissage accidentel du réservoir de sel avec de la poudre ou du détergent liquide endommagera l'adoucisseur d'eau.
Assurez-vous d'avoir acheté le paquet de sel recommandé pour lave-vaisselle avant de remplir le réservoir de sel.
Utilisez uniquement du sel régénérant à gros grain spécial lave-vaisselle : les autres types de sels sont en eet susceptibles de
contenir des additifs non solubles pouvant entraver le bon fonctionnement de l'adoucisseur.
Dans un appareil équipé d'un panier à couverts (en fonction du modèle), les couverts sont nettoyés et séchés plus ecacement
s'ils sont placés manches vers le bas. Cependant, pour éviter le risque de blessure, placez les couteaux et les fourchettes etc.
avec les manches vers le haut.
Les éléments en plastique qui ne supportent pas les hautes températures, tels que les conteneurs en plastique jetables ou les
couverts et la vaisselle en plastique, ne conviennent pas.
Ils risqueraient de fondre ou de se déformer.
Sur les modèles équipés de la fonction Départ diéré, assurez-vous que le réservoir est sec avant d'ajouter du détergent.
Essuyez-le si nécessaire. Le détergent peut s'agglomérer s'il est versé dans un réservoir humide et peut ne pas être
complètement dispersé.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DW5500M-02437A-00_FR.indd 5DW5500M-02437A-01_FR.indd 5 3/8/2017 12:19:26 PM3/8/2017 12:19:26 PM
6_ Consignes de sécurité
Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position
couchée.
CONSIGNES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS
Cet appareil n'est pas un jouet ! Pour éviter le risque de blessure, gardez les enfants éloignés et ne leur permettez pas de jouer
dans ou autour du lave-vaisselle ni d'utiliser les commandes. Ils ne comprendront pas les dangers potentiels que représente
l'appareil. Ils doivent être surveillés pendant que vous travaillez dans la cuisine.
Les enfants courent également le risque de s'enfermer eux-mêmes en jouant dans le lave-vaisselle.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles font l'objet d'une surveillance ou si
elles ont reçu des instructions concernant l'usage de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants plus âgés peuvent utiliser le lave-vaisselle uniquement lorsque son fonctionnement leur a été clairement expliqué et
qu'ils sont capables de l'utiliser en toute sécurité, parce qu'au fait des dangers encourus suite à une mauvaise utilisation.
GARDEZ LES PRODUITS DE LAVAGE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! Les détergents de lave-vaisselle contiennent des
ingrédients irritants et corrosifs susceptibles de provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge en cas
d'ingestion, voire une asphyxie.
Les enfants ne doivent pas s'approcher du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert.
Il peut subsister du détergent dans le compartiment.
Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a ingéré ou inhalé du détergent.
CONSIGNES D'INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Avant d'installer l'appareil, vérifiez l'absence de dommages externes visibles. En aucune circonstance vous devez utiliser un
appareil endommagé. Un appareil endommagé peut être dangereux.
Le lave-vaisselle doit être branché uniquement dans une prise d'alimentation électrique connectée correctement. La prise
électrique doit être facilement accessible lorsque le lave-vaisselle est installé afin de pouvoir être déconnectée de l'alimentation
électrique à tout moment. (Reportez-vous à la section « Pièces et caractéristiques » en page 11.)
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé devant une prise électrique Il y a un danger de surchaue et d'incendie si le lave-
vaisselle venait à être poussé contre la prise.
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuisson. Les températures rayonnantes élevées qui sont parfois
générées par une table de cuisson peuvent endommager le lave-vaisselle. Pour la même raison, il ne doit pas être installé à
proximité de foyers ouverts ou autres appareils qui diusent de la chaleur, tels que des radiateurs etc.
Ne raccordez pas le lave-vaisselle à la prise murale tant qu'il n'a pas été complètement installé et que tous les réglages des
ressorts de la porte ne sont pas eectués.
Avant de raccorder l'appareil, vérifiez que les données de connexion figurant sur la plaque signalétique (tension et puissance
connectée) correspondent à celles de la prise murale. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Consignes de sécurité
DW5500M-02437A-00_FR.indd 6DW5500M-02437A-01_FR.indd 6 3/8/2017 12:19:27 PM3/8/2017 12:19:27 PM
Consignes de sécurité _7
La sécurité électrique de cet appareil ne peut être garantie que lorsque la continuité est établie entre l'appareil lui-même et un
système de mise à la terre ecace. Il est très important que les exigences en matière de sécurité de base soient respectées et
régulièrement testées. En cas de doute concernant le système électrique du lieu d'installation, ce système doit être vérifié par un
électricien qualifié.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des conséquences d'une mise à la terre non appropriée (une électrocution par
exemple).
Ne connectez pas l'appareil à la prise murale en utilisant une multiprise ou une rallonge. Ceci ne garantit pas les exigences de
sécurité de l'appareil (danger de surchaue par exemple).
Cet appareil peut être placé dans des installations mobiles telles que des bateaux uniquement si une estimation du risque a été
eectuée par un ingénieur qualifié.
Le corps en plastique du raccordement d'eau contient un composant électrique. Le corps ne doit pas être immergé dans l'eau.
Le flexible de l'Aqua-Stop contient des fils électriques. Ne coupez jamais le flexible d'arrivée d'eau, même s'il est trop long.
L'installation, l'entretien et les réparations doivent être uniquement eectués par une personne qualifiée et compétente dans le
strict respect des règlements locaux et nationaux de sécurité électrique en vigueur. Les réparations et autres travaux eectués
par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des travaux non
autorisés.
Le système intégré d'étanchéité à l'eau procure une protection contre les dommages provoqués par l'eau, lorsque les
conditions suivantes sont remplies :
Le lave-vaisselle est correctement installé et raccordé.
Le lave-vaisselle est correctement entretenu et les pièces sont remplacées si cela est nécessaire.
Le robinet d'arrêt est fermé lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période (pendant les vacances par
exemple).
Le système d'étanchéité à l'eau fonctionnera même si l'appareil est arrêté. Cependant, l'appareil doit rester connecté à
l'électricité.
Un appareil endommagé peut être dangereux. Si le lave-vaisselle est endommagé, débranchez-le de la prise murale et appelez
votre fournisseur ou le service d'assistance
Des réparations non autorisées peuvent provoquer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, dont le fabricant ne peut être
tenu responsable. Les réparations doivent uniquement être eectuées par un technicien qualifié.
Les composants défectueux doivent être uniquement remplacés par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces
lorsqu'elles sont montées peuvent garantir la sécurité.
Débranchez toujours le lave-vaisselle lors de l'entretien (coupez l'alimentation électrique et retirez la prise).
Si le câble de connexion est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial, disponible auprès du fabricant. Pour des
raisons de sécurité, il doit être uniquement monté par le service d'assistance ou par un technicien de service autorisé.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
DW5500M-02437A-00_FR.indd 7DW5500M-02437A-01_FR.indd 7 3/8/2017 12:19:27 PM3/8/2017 12:19:27 PM
8_ Consignes de sécurité
Dans les pays où certaines zones peuvent être infestées par des blattes ou autres vermines, veillez à toujours garder propres
l'appareil et ses alentours. Tout dommage provoqué par les blattes ou autres vermines n'est pas couvert par la garantie.
Dans le cas d'un défaut ou lors du nettoyage, l'appareil n'est complètement isolé de l'alimentation électrique que lorsque :
celle-ci est coupée à la prise murale et la fiche retirée, ou
celle-ci est coupée au niveau du secteur, ou
le fusible du secteur est déconnecté, ou bien encore
le fusible vissé est retiré (dans les pays ou cela est applicable).
N'apportez à l'appareil aucune autre modification que celles autorisées par le fabricant.
N'ouvrez jamais le carter/corps de l'appareil.
Manipuler les connexions ou les composants électriques et les parties mécaniques est très dangereux et peut provoquer des
défauts fonctionnels ou une électrocution.
Lorsque l'appareil est sous garantie, les réparations doivent uniquement être eectuées par un technicien autorisé par le
fabricant. Dans le cas contraire la garantie devient non valide.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous de la présence d'un espace susant au-dessus, à gauche, à droite et à l'arrière
afin d'assurer une ventilation appropriée.
S'il n'y a pas susamment de place entre l'appareil et l'évier, vous risquez d'endommager l'évier ou de permettre la formation
de moisissures.
Assurez-vous que le niveau de dureté de l'eau du lave-vaisselle est correct pour votre région.
(Reportez-vous à la section « Mode adoucisseur d'eau (Réglage du niveau de dureté de l'eau) » en page 19.)
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Consignes de sécurité
DW5500M-02437A-00_FR.indd 8DW5500M-02437A-01_FR.indd 8 3/8/2017 12:19:28 PM3/8/2017 12:19:28 PM
Consignes de sécurité _9
INSTRUCTION CONCERNANT LE LABEL DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez
séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les
compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités
locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
DW5500M-02437A-00_FR.indd 9DW5500M-02437A-01_FR.indd 9 3/8/2017 12:19:28 PM3/8/2017 12:19:28 PM
10_ Table des matières
Table des matières
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
11
11 Fonctions du lave-vaisselle
14 Tableau de commande
17 Écran d'achage
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE
L'ADOUCISSEUR D'EAU
19
19 Mode adoucisseur d'eau
(Réglage du niveau de dureté de l'eau)
20 Chargement du sel dans l'adoucisseur
21 Utilisation du détergent
22 Utilisation du produit de rinçage
23 Comment utiliser l'option Tablette multifonctions
CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-
VAISSELLE
24
24 Chargement du panier supérieur
26 Chargement du panier inférieur
26 Tiges rabattables du panier inférieur
27 Tiroir à couverts (argenterie)
29 Pour laver au lave-vaisselle, les couverts/plats suivants
PROGRAMMES DE LAVAGE
30
30 Allumer l'appareil
30 Changer le programme
31 En fin de cycle de lavage
31 Tableau des programmes de lavage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
33
33 Nettoyage des filtres
34 Nettoyage des bras gicleurs
34 Nettoyage de la porte
34 Entretien de votre lave-vaisselle
34 Protection contre le gel
35 Comment entretenir votre lave-vaisselle ?
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
36
36 Alimentation en eau et vidange
38 Raccordement des flexibles d'évacuation
38 Placement de l'appareil
38 Utilisation du lave-vaisselle
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
39
39 Lave-vaisselle sous plan de travail, semi-encastré,
entièrement encastré
DÉPANNAGE
45
45 Avant d'appeler le service d'assistance
48 Codes d'erreur
ANNEXE
49
49 Caractéristiques techniques
50 Dimensions de l'appareil
DW5500M-02437A-00_FR.indd 10DW5500M-02437A-01_FR.indd 10 3/8/2017 12:19:28 PM3/8/2017 12:19:28 PM
Pièces et caractéristiques _11
01 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et caractéristiques
FONCTIONS DU LAVE-VAISSELLE
Façade et face arrière DW60M6050**/
1
2
4
10
4
7
8
8
11
9
9
3
5
5
6
1 3ème Panier
2 Panier supérieur
3 Panier inférieur
4 Buse
5 Réservoir de sel
6 Réservoir
7
Grille pour tasses et/ou
verres
8 Bras de lavage
9 Filtre assemblé
10 Tuyau d'arrivée
11 Tuyau d'évacuation
Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.
DW5500M-02437A-00_FR.indd 11DW5500M-02437A-01_FR.indd 11 3/8/2017 12:19:28 PM3/8/2017 12:19:28 PM
DW60M60 *31*
12_ Pièces et caractéristiques
Pièces et caractéristiques
Façade et face arrière (DW60M6051**)
1
2
4
10
4
7
8
8
11
9
9
3
5
5
6
1 3ème Panier
2 Panier supérieur
3 Panier inférieur
4 Buse
5 Réservoir de sel
6 Réservoir
7
Grille pour tasses et/ou
verres
8 Bras de lavage
9 Filtre assemblé
10 Tuyau d'arrivée
11 Tuyau d'évacuation
Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.
DW5500M-02437A-00_FR.indd 12DW5500M-02437A-01_FR.indd 12 3/8/2017 12:19:30 PM3/8/2017 12:19:30 PM
Pièces et caractéristiques _13
01 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Façade et face arrière (DW60M6040**)
9
10
1
3
6
7
8
2
4
5
3
7
84
1 Panier supérieur
2 Panier inférieur
3 Buse
4 Réservoir de sel
5 Réservoir
6
Grille pour tasses et/ou
verres
7 Bras de lavage
8 Filtre assemblé
9 Tuyau d'évacuation
10 Tuyau d'arrivée
Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.
DW5500M-02437A-00_FR.indd 13DW5500M-02437A-01_FR.indd 13 3/8/2017 12:19:31 PM3/8/2017 12:19:31 PM
14_ Pièces et caractéristiques
TABLEAU DE COMMANDE
DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*
DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*
DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*
DW60M6050
DW60M6051
DW60M6040
4
3
4
2
2
1
9
9
7
7
8
6
6
1
5
1 Power (Marche/Arrêt) Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre lave-vaisselle : l'écran s'allume.
2 Programme Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage souhaité.
3 Demi-charge
Pour une petite quantité d'éléments, utilisez soit le panier supérieur soit le panier inférieur
uniquement, pour économiser de l'énergie.
Appuyez sur le bouton Demi-charge pour sélectionner le panier supérieur ou inférieur.
4 Verrouillage de commande
Cette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande afin que
les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un
bouton.
Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, maintenez les
boutons de la fonction Verrouillage de commande simultanément enfoncés pendant trois
(3) secondes.
5 Fenêtre d’achage Il ache le temps restant, l'heure du départ diéré, les messages d'erreurs, etc.
6 Start (Démarrage)
Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton Start (Démarrage) avant de fermer la
porte.
*Réinitialiser : pour annuler un programme actuellement en cours et vidanger le lave-
vaisselle, maintenez le bouton Start (Démarrage) enfoncé pendant trois (3) secondes.
Une fois le lave-vaisselle réinitialisé, sélectionnez un cycle et une option, puis appuyez sur le
bouton Start (Démarrage) pour redémarrer le lave-vaisselle.
7 Départ diéré
Appuyez sur ce bouton pour programmer l'heure d'un lavage en diéré. Il est possible de
diérer le démarrage du lavage jusqu'à 24 heures Appuyez une fois sur ce bouton pour
retarder le démarrage du lavage d'une heure.
8 Hygiène
Appuyez sur le bouton Hygiène pour obtenir la meilleure hygiène possible dans votre lave-
vaisselle. Lors du rinçage final, l'appareil atteint la température de 67 °C et maintient cette
température plusieurs minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes, sauf
Lavage rapide et Prélavage.
9 Tablette multifonctions
Cette option Tablette multifonctions ne nécessite ni sel ni liquide de rinçage mais une tablette
Tablette multifonctions. Elle fonctionne seulement en programme Intensif, Automatique ou
ÉCO.
Pièces et caractéristiques
DW5500M-02437A-00_FR.indd 14DW5500M-02437A-01_FR.indd 14 3/8/2017 12:19:33 PM3/8/2017 12:19:33 PM
DW60M60 S*31
DW60M60 13
Pièces et caractéristiques _15
01 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton Power (Marche/Arrêt) fonctionne.
Vous pouvez sélectionner des options (Tablette multifonctions, Départ diéré et/ou Demi-charge) avant de lancer un
programme.
IMPORTANT : Afin de pouvoir tirer le meilleur parti de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d'utilisation avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
DW60M6050BB/
3 4 5 10 116 8 971 2
DW60M6040BB
1 Power (Marche/Arrêt) Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre lave-vaisselle : l'écran s'allume.
2 Programme Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage souhaité.
3 Supérieur
Lorsque vous sélectionnez Supérieur, seul le gicleur du panier supérieur est activé.
Le gicleur inférieur ne fonctionnera pas.
Utilisez cette fonction pour nettoyer une petite quantité de vaisselle ou des verres placés dans
le panier supérieur.
Lorsque vous sélectionnez Supérieur, placez la vaisselle, les verres, etc. uniquement
dans le panier supérieur. Le lave-vaisselle ne lavera pas les objets placés dans le panier
inférieur.
Sélectionnez Supérieur pour réduire à la fois la durée du programme et la quantité
d'électricité consommée.
4 Inférieur
Lorsque vous sélectionnez Inférieur, seul le gicleur du panier inférieur est activé. Le gicleur
supérieur ne fonctionnera pas.
Utilisez cette fonction pour nettoyer une petite quantité de vaisselle ou des verres placés dans
le panier inférieur.
Lorsque vous sélectionnez Inférieur, placez les éléments, les verres, etc. uniquement
dans le panier inférieur. Le lave-vaisselle ne lavera pas les articles placés dans le panier
supérieur.
Sélectionnez Inférieur pour réduire à la fois la durée du programme et la quantité d'électricité
consommée.
5 Hygiène
Appuyez sur le bouton Hygiène pour obtenir la meilleure hygiène possible dans votre lave-
vaisselle. Lors du rinçage final, l'appareil atteint la température de 67 °C et maintient cette
température plusieurs minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes, sauf
Lavage rapide et Prélavage.
6 Tablette multifonctions
Cette option Tablette multifonctions ne nécessite ni sel ni liquide de rinçage mais une
tablette Tablette multifonctions. Cette option peut être utilisée avec tous les programmes,
sauf Automatique, Lavage rapide et Prélavage.
DW5500M-02437A-00_FR.indd 15DW5500M-02437A-01_FR.indd 15 3/8/2017 12:19:34 PM3/8/2017 12:19:34 PM
DW60M60 BB31
16_ Pièces et caractéristiques
7 Verrouillage de commande
Cette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande afin que
les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un
bouton.
Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, maintenez les
boutons de la fonction Verrouillage de commande simultanément enfoncés pendant trois
(3) secondes.
8 Voyant
Si le voyant Remplissage de produit de rinçage ou Remplissage de sel est allumé, cela
signifie que soit le sel soit le liquide de rinçage a besoin d'être réapprovisionné.
Voyant Départ diéré
Si le voyant « Départ diéré » est allumé, cela signifie que vous avez sélectionné
l'option « Départ diéré ».
Voyant Remplissage de produit de rinçage
Si le voyant « Remplissage de produit de rinçage » est allumé, cela signifie que le
lave-vaisselle a un niveau de liquide de rinçage bas et qu'il nécessite d'être rempli.
Voyant Remplissage de sel
Si le voyant « Remplissage de sel » est allumé, il signifie que le lave-vaisselle
manque de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter.
9 Écran L'écran ache le temps restant, les codes d'erreur ou l'heure diérée.
10 Départ diéré
Appuyez sur ce bouton pour programmer l'heure d'un lavage en diéré. Il est possible de
diérer le démarrage du lavage jusqu'à 24 heures Appuyez une fois sur ce bouton pour
retarder le démarrage du lavage d'une heure.
11 Start (Démarrage)
Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton Start (Démarrage) avant de fermer la
porte.
*Réinitialiser : pour annuler un programme actuellement en cours et vidanger le lave-
vaisselle, maintenez le bouton Start (Démarrage) enfoncé pendant trois (3) secondes.
Une fois le lave-vaisselle réinitialisé, sélectionnez un cycle et une option, puis appuyez sur le
bouton Start (Démarrage) pour redémarrer le lave-vaisselle.
Vous pouvez sélectionner des options (Tablette multifonctions, Demi-charge, Mise en marche, Hygiène) avant de lancer
un programme.
Pour éviter que le pavé tactile perde de la sensibilité, suivez ces instructions :
Appuyez bien au centre de chaque touche. Ne poussez pas.
Nettoyez la surface du panneau de commande régulièrement avec un chion doux et humide.
Veillez à ne pas appuyez sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire.
kAĮ kAĮ kAĮ
Pièces et caractéristiques
DW5500M-02437A-00_FR.indd 16DW5500M-02437A-01_FR.indd 16 3/8/2017 12:19:34 PM3/8/2017 12:19:34 PM
Pièces et caractéristiques _17
01 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
ÉCRAN D'AFFICHAGE
DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*
DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*
DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*
2 23 31
DW60M6050/DW60M6051 DW60M6040
1 Icônes des programmes Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner chaque programme.
Intensif Éléments très sales y compris les casseroles et poêles
Lavage automatique
Éléments légèrement à très sales d'utilisation quotidienne, détection automatique de la
quantité de salissures.
ÉCO
Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec consommations d'énergie
et d'eau réduites.
Express Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée de cycle courte.
Lavage rapide Peu sale avec une durée de cycle très courte. DW60M6050/DW60M6051
Délicat Éléments délicats peu sales.
Prélavage Rinçage à l'eau froide pour retirer la saleté avant de lancer un autre programme.
2 Écran L'écran ache le temps restant, les codes d'erreur ou l'heure diérée.
3 Voyants de remplissage
Si l'indicateur de remplissage du liquide de rinçage ou du sel est allumé, cela signifie
que soit le sel soit le liquide de rinçage a besoin d'être réapprovisionné.
Voyant de remplissage de
produit de rinçage
Si le voyant de remplissage du liquide de rinçage ou du sel est allumé, cela signifie
que soit le sel soit le liquide de rinçage a besoin d'être réapprovisionné. Pour remplir le
réservoir de liquide de rinçage, reportez-vous à la section « Quand remplir le réservoir
de produit de rinçage » en page 22.
Voyant de remplissage de sel
Si le voyant « Remplissage de sel » est allumé, il signifie que le lave-vaisselle manque
de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter.
Pour remplir le réservoir de sel, reportez-vous à la section « Chargement du sel dans
l'adoucisseur » en page 20.
DW5500M-02437A-00_FR.indd 17DW5500M-02437A-01_FR.indd 17 3/8/2017 12:19:35 PM3/8/2017 12:19:35 PM
DW60M60 S*31
/DW60M60 13
/DW60M60 13
18_ Pièces et caractéristiques
DW60M6050BB/DW60M6040BB
321
DW60M6050/
DW60M6040
1 Icônes des programmes Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner chaque programme.
Lavage automatique
Éléments légèrement à très sales d'utilisation quotidienne, détection automatique de la
quantité de salissures.
ÉCO
Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec consommations d'énergie
et d'eau réduites.
Intensif Éléments très sales y compris les casseroles et poêles
Lavage rapide Peu sale avec une durée de cycle très courte. DW60M6050/DW60M6051
Délicat Éléments délicats peu sales.
Express Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée de cycle courte.
Prélavage Rinçage à l'eau froide pour retirer la saleté avant de lancer un autre programme.
2 Voyants de remplissage
Si l'indicateur de remplissage du liquide de rinçage ou du sel est allumé, cela signifie
que soit le sel soit le liquide de rinçage a besoin d'être réapprovisionné.
Voyant de remplissage de sel
Si le voyant « Remplissage de sel » est allumé, il signifie que le lave-vaisselle manque
de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter.
Pour remplir le réservoir de sel, reportez-vous à la section « Chargement du sel dans
l'adoucisseur » en page 20.
Voyant de remplissage de
produit de rinçage
Si le voyant de remplissage du liquide de rinçage ou du sel est allumé, cela signifie
que soit le sel soit le liquide de rinçage a besoin d'être réapprovisionné. Pour remplir le
réservoir de produit de rinçage, reportez-vous à la section « Remplissage du réservoir
de produit de rinçage » en page 22.
Voyant de départ diéré
Si le voyant « Départ diéré » est allumé, cela signifie que vous avez sélectionné l'option
« Départ diéré ».
3 Écran L'écran ache le temps restant, les codes d'erreur ou l'heure diérée.
Pièces et caractéristiques
DW5500M-02437A-00_FR.indd 18DW5500M-02437A-01_FR.indd 18 3/8/2017 12:19:36 PM3/8/2017 12:19:36 PM
/DW60M60 BB31
DW60M6031
/DW60M60 13
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _19
02 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
Utilisation du produit de lavage et de
l'adoucisseur d'eau
MODE ADOUCISSEUR D'EAU (RÉGLAGE DU NIVEAU DE DURETÉ DE L'EAU)
Votre lave-vaisselle est conçu pour vous permettre d'ajuster la quantité de sel consommée en fonction de la dureté de l'eau utilisée.
Ce mode est destiné à optimiser le niveau de consommation de sel. Pour régler la consommation de sel, procédez comme suit :
1. Allumez l'appareil;
2. Appuyez sur le bouton Prélavage pendant plus de 5secondes pour lancer l'adoucisseur d'eau en mode
dans les 60 secondes suivant la mise sous tension de l'appareil;
Appuyez sur le bouton Prélavage pour sélectionner le réglage adapté à votre environnement local. Les réglages
selon la séquence suivante : H1 H2 H3 H4 H5 H6 ; il est recommandé d'eectuer les ajustements
tableau suivant.
* Le réglage d'usine : H3 (EN 50242)
3. Patientez 5secondes pour rendre e ective votre confi guration.
DURETÉ DE L'EAU
Position du sélecteur
Consommation de sel
(gramme/cycle)
° dH º fH º Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 9
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 12
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 20
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60
1 dH (degré allemand) = 0,178 mmol/l
1 Clark (degré anglais) = 0,143 mmol/l
1 fH (degré français) = 0,1 mmol/l
Pour obtenir des informations sur la dureté de votre eau, prenez contact avec votre compagnie des eaux locale qui vous
approvisionne.
ADOUCISSEUR D'EAU
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si de l'eau dure alimente le lave-vaisselle, des dépôts peuvent se former sur votre
vaisselle et vos ustensiles. L'appareil est donc équipé d'un adoucisseur d'eau particulier qui utilise un sel spécialement conçu
pour éliminer le calcaire et les sels minéraux de l'eau.
[Dépôts sur les ustensiles]
DW5500M-02437A-00_FR.indd 19DW5500M-02437A-01_FR.indd 19 3/8/2017 12:19:37 PM3/8/2017 12:19:37 PM
ou ogramme
Confi guration; ceci,
ou rogramme
s'acheront
conformément au
Pr
P
20_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEUR
Utilisez uniquement du sel conçu spécialement pour les lave-vaisselle.
Le réservoir à sel est situé en dessous du panier inférieur et doit être rempli comme suit :
ATTENTION
Utilisez uniquement du sel spécifiquement conçu pour un usage en lave-vaisselle. Tous les autres types de sel non-
spécifiquement conçus pour un usage en lave-vaisselle; en particulier le sel de table, détérioreront l'adoucisseur d'eau.
En cas de dégâts causés par l'utilisation de sel impropre, le fabricant ne peut appliquer sa garantie et décline toute
responsabilité pour les dommages consécutifs.
Remplissez de sel uniquement avant de démarrer l'un des programmes de lavage complets. Cela permet une évacuation
immédiate des éventuels grains de sel ou résidus d'eau salé qui pourraient subsister au fond de la machine et entraîner sa
corrosion.
Après le premier cycle de lavage, le voyant du tableau de commande s'éteint.
1. Retirez le panier inférieur puis, dévissez et retirez le bouchon du réservoir de sel.
Ouverture
Ouverture
2. Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, remplissez-le d'eau aux 2/3 (environ 1litre).
3. Positionnez l'entonnoir (fourni) dans l'orifi ce et versez environ 1,5 kg de sel. Il est normal
qu'une petite quantité d'eau s'échappe du réservoir à sel.
4. Resserrez fermement le bouchon.
5. Le voyant indiquant le manque de sel doit s'éteindre après avoir rempli de sel le réservoir.
Le réservoir de sel doit être rempli lorsque le voyant indiquant le manque de sel s'allume sur le panneau de commande.
Bien que le réservoir de sel soit susamment rempli, le voyant peut rester allumé jusqu'à complète dissolution du sel.
Si, au niveau du panneau de commande, le voyant indiquant le manque de sel n'est pas allumé, vous pouvez juger du
moment où remplir à nouveau le réservoir de sel en vous basant sur les cycles que le lave-vaisselle a eectués.
Si une quantité importante de sel s'est déversée à l'intérieur du lave-vaisselle, lancez un programme de pré-lavage afin de
réduire cet excédent.
Utilisation du produit de lavage et de
l'adoucisseur d'eau
DW5500M-02437A-00_FR.indd 20DW5500M-02437A-01_FR.indd 20 3/8/2017 12:19:37 PM3/8/2017 12:19:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Samsung DW60M6050BB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur