BLACK+DECKER GK1735 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
21
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Utilisation
Votre aspirateur Black & Decker ne peut être utilisé que sur
des surfaces sèches.
Consignes générales de sécurité
Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non-respect des
instructions indiquées ci-dessous peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures. La notion
d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à
des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ.
1. Aire de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu
de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque
d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion ni en
présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant
d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les enfants
et autres personnes doivent rester éloignés. En cas
d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit convenir à
la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche.
N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des appareils
ayant une prise de terre. Les fiches non modifiées et les
prises de courant appropriées réduisent le risque de choc
électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la
terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié
à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif
augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à
d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le câble pour
porter l'outil, pour l'accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties grasses, des bords
tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un câble
endommagé ou enchevêtré augmente le risque de choc
électrique.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez
une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre.
L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les
applications extérieures réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve
de bon sens quand vous utilisez un outil électroportatif.
N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou après
avoir consommé de l’alcool ainsi que des médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut
entraîner de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection. Portez toujours des
lunettes de protection. Le port d'équipements de protection
tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le
travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c. Évitez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
le bouton de mise en marche est en position Off (arrêt)
avant le branchement de l’appareil. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des accidents, de même que le
transport de l’appareil avec le doigt sur le bouton marche/
arrêt.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche.
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en
rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position
stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous
contrôlerez ainsi mieux l'outil dans des situations
inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ou de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à
recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels
appareils permet de réduire les dangers liés aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif
approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil
électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus
de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur
marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui ne
peut plus être mis en marche ou arrêter est dangereux et doit
être réparé.
22
FRANÇAIS
c. Débranchez la prise de courant avant d’effectuer des
réglages sur l’outil, de changer les accessoires ou de ranger
l’outil. Cette mesure de précaution permet d’éviter une mise
en marche involontaire.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil ou
n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas
l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils
sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les
parties en mouvement fonctionnent correctement et
qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n’y a pas de
pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au
bon fonctionnement de l'outil. S’il est endommagé, faites
réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents
sont la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les
outils à monter, etc. en respectant les instructions et les
prescriptions en vigueur pour ce type d’outils. Tenez
compte également des conditions de travail et du travail à
effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres
fins que celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du
personnel qualifié et seulement avec des pièces de
rechange d'origine. Votre sécurité sera ainsi garantie.
Consignes de sécurité supplémentaires applicables aux
tronçonneuses
8 Gardez l’ensemble du corps éloigné de la chaîne coupante
pendant le fonctionnement de la tronçonneuse. Avant de
démarrer, il ne doit exister aucun contact avec la chaîne
coupante. En cas d’inattention pendant le fonctionnement
de la tronçonneuse, la chaîne peut attraper vos vêtements
ou se trouver en contact avec une partie de votre corps.
8 Maintenez toujours la tronçonneuse avec la main droite
sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée
avant. Il ne faut en aucun cas inverser les mains pour
maintenir la tronçonneuse. Ceci pourrait provoquer des
blessures.
8 Portez des lunettes de sécurité et un serre-tête antibruit.
Un équipement de protection de la tête, des mains, des
jambes et des pieds est aussi recommandé. Des
vêtements de protection appropriés permettront de réduire
les blessures éventuelles dues à des projections ou à un
contact accidentel avec la chaîne coupante.
8 N'utilisez pas la tronçonneuse dans un arbre. Le non
respect de cette consigne est susceptible de provoquer des
blessures.
8 Adoptez toujours une position stable et ne faites
fonctionner la tronçonneuse que si vous vous trouvez sur
une surface fiable, ferme et de niveau. Les surfaces
glissantes et non stables, comme des échelles, peuvent
provoquer une perte d’équilibre ou de contrôle de la
tronçonneuse.
8 Lorsque vous coupez une branche maîtresse cintrée,
prenez garde au redressement. Lorsque le bois se décintre,
la branche peut frapper l'opérateur et/ou lui faire perdre le
contrôle de la tronçonneuse.
8 Soyez extrêmement prudent pour la coupe de jeunes
arbres et de bosquets. Les tiges pourraient s’accrocher
dans la chaîne coupante et être éjectées vers vous ou vous
faire perdre l’équilibre.
8 Portez la tronçonneuse par la poignée avant avec
l’interrupteur marche/arrêt en position Off. Tenez-la
éloignée de l’ensemble de votre corps. Pendant le
transport ou le rangement de la tronçonneuse, installez
toujours le cache du guide-chaîne. Une manipulation
appropriée de la tronçonneuse réduira les risques de
contacts accidentels quand la chaîne coupante tourne.
8 Suivez les instructions pour le graissage, la tension de la
chaîne et le changement des accessoires. Une chaîne mal
tendue ou mal graissée peut soit se casser, soit provoquer
un retour de chaîne.
8 Veillez à ce que les poignées soient sèches et propres,
sans trace d'huile ou de graisse. Les poignées graisseuses
peuvent provoquer une perte de contrôle.
8 Ne coupez que du bois. N’utilisez la tronçonneuse que
pour les travaux auxquels elle est destinée. Par exemple :
n’utilisez pas la tronçonneuse pour couper le plastique, la
pierre ou des matériaux de construction différents du
bois. L'utilisation de la tronçonneuse à d'autres fins que
celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Causes et prévention de retour de chaîne :
Un retour de chaîne peut se produire quand l’extrémité du
guide-chaîne touche un objet ou quand du bois se coince et
bloque la chaîne dans l’entaille.
Le contact du bout de la chaîne peut dans certains cas
provoquer une réaction inverse soudaine, soulevant le guide-
chaîne et se retourner vers l’utilisateur.
Si la chaîne se trouve coincée en haut du guide-chaîne, le
guide peut se retourner rapidement vers l'utilisateur
Ce genre de réaction risque de vous faire perdre le contrôle
de la tronçonneuse et provoquer de graves blessures. Ne
vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité de votre
tronçonneuse. En temps qu’utilisateur, vous devez prendre
23
FRANÇAIS
les mesures nécessaires pour que les travaux de découpe
soient le plus fiables possible.
Le retour de chaîne est le résultat d'une utilisation
inappropriée de l’outil voire de procédures ou de conditions
d’utilisation incorrectes. Il peut être évité en appliquant les
précautions adéquates, décrites ci-dessous.
8 Maintenez fermement la tronçonneuse en serrant les
poignées avec vos mains. Avec les deux mains sur la
tronçonneuse, placez votre corps et votre bras de manière
à pouvoir résister à la puissance d’un retour de chaîne.
La puissance d’un retour de chaîne peut être contrôlée par
l’utilisateur si les précautions nécessaires sont prises.
Ne relâchez pas la tronçonneuse.
8 Adoptez une position confortable et ne coupez pas au-
dessus de la hauteur de votre épaule. Ceci permet d’éviter
un contact accidentel du bout de la chaîne et d’obtenir un
meilleur contrôle de la tronçonneuse dans des situations
inattendues.
8 N'utilisez que les guides et les chaînes de remplacement
prescrites par le fabricant. La chaîne risque de se casser
ou un retour de chaîne peut se produire si cette consigne
n’est pas respectée.
8 Suivez les consignes d’entretien et d'affûtage données
par le fabricant de la chaîne coupante. Si vous abaissez la
hauteur de l’indicateur de profondeur, les risques de retour
de chaîne sont augmentés.
Recommandations de sécurité applicables aux
tronçonneuses
8 Si vous utilisez cet outil pour la première fois, nous vous
conseillons vivement d'obtenir, auprès d'un utilisateur
expérimenté, des conseils pratiques concernant
l’utilisation de la tronçonneuse et l’équipement de
protection. Pour terminer l'apprentissage, il est conseillé de
s'entraîner en sciant des bûches sur un chevalet de sciage
ou sur un berceau.
8 Nous vous recommandons de porter la tronçonneuse avec
le frein enclenché.
8 Entretenez votre tronçonneuse même si vous ne l'utilisez
pas. Si vous souhaitez ranger votre tronçonneuse, enlevez
toujours la chaîne et le guide-chaîne. Trempez-les dans un
bain d'huile. Rangez toutes les pièces de votre
tronçonneuse dans un endroit sec et sûr hors de portée des
enfants.
8 Nous vous recommandons de vidanger le réservoir d’huile
avant de ranger la tronçonneuse.
8 Tenez-vous dans un endroit sûr et prévoyez une issue fiable
en cas de chute de branches ou d'arbre.
8 Utilisez des coins pour contrôler l’abattage et éviter de plier
le guide-chaîne et la chaîne dans l’entaille.
8 Entretien de la chaîne coupante. Assurez-vous que la
chaîne est fermement enroulée sur le guide-chaîne.
Vérifiez que la chaîne et le guide sont bien propres et bien
huilés. Veillez à ce que les poignées soient sèches et
propres, sans trace d'huile ou de graisse.
Un retour de chaîne peut se produire lorsque :
8 Vous heurtez des branches ou d'autres objets
accidentellement avec une extrémité de la tronçonneuse
lorsque la chaîne tourne.
8 Vous heurtez du métal, du ciment ou tout autre matériau
dur placé à côté du bois, ou enfoui dans le bois.
8 La chaîne est émoussée ou desserrée.
8 Vous coupez au-dessus de la hauteur de l’épaule.
8 Vous manquez d’attention lorsque vous tenez ou guidez la
tronçonneuse pendant la coupe.
8 Vous faites un effort excessif. Adoptez une position stable
et gardez votre équilibre en permanence et ne faites aucun
effort non approprié.
8 Vous essayez d’insérer la scie dans une entaille
préexistante. Ceci peut provoquer un retour de chaîne.
Faites toujours une nouvelle entaille.
8 N’utilisez pas la tronçonneuse lorsque vous êtes monté sur
un arbre, une échelle ou toute autre surface instable. Si
vous décidez de le faire, soyez conscient du fait que ces
positions sont extrêmement dangereuses.
8 Lorsque vous coupez une branche cintrée, prenez garde au
redressement qui pourrait se produire lorsque la tension se
relâche.
Évitez de scier :
8 Du bois préparé.
8 Dans le sol.
8 Des haies à grillage, du bois cloué, etc.
8 Des arbustes ou des bosquets de petites tailles. Les tiges
fines peuvent s'accrocher dans la chaîne et être éjectées
vers vous ou vous déséquilibrer.
8 N’utilisez pas l’outil à une hauteur au-dessus de votre
épaule.
8 Travaillez toujours avec quelqu’un à proximité (tout en
respectant une distance de sécurité), pour le cas où un
accident se produirait.
8 Si vous devez toucher la chaîne pour quelque raison que ce
soit, assurez-vous que la tronçonneuse est bien
débranchée.
8 Le bruit émis par la tronçonneuse peut dépasser les
85 dB(A).
8 Nous vous recommandons donc vivement de prendre les
mesures appropriées pour vous protéger contre le bruit.
24
FRANÇAIS
Votre outil est marqué des symboles suivants :
Lisez attentivement le manuel complet.
N'exposez pas votre tronçonneuse à la
pluie ni à l'humidité.
Portez toujours des lunettes de sécurité
et une protection auditive.
Vérifiez la tension de la chaîne toutes
les 10 minutes. Réglez-la avec un jeu
de 3 mm.
Débranchez toujours la prise du courant avant de
vérifier un câble endommagé. N’utilisez pas
votre tronçonneuse si un câble est endommagé.
Le bruit émis par la tronçonneuse peut dépasser les
85 dB(A).
Sécurité électrique
L'outil est doublement isolé ; par conséquent,
aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez
si le voltage mentionné sur la plaque signalétique
de la machine correspond bien à la tension de
réseau présente sur le lieu.
Instructions de sécurité supplémentaires
8 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes jeunes ou déficientes sans surveillance. Afin
d’éviter que les enfants jouent avec cet appareil, ne les
laissez pas sans surveillance.
8 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Protégez-vous contre les chocs électriques.
8 Évitez de toucher des surfaces reliées à la terre (par
exemple, les grillages métalliques, les lampadaires, etc.).
Utilisez un dispositif de courant résiduel à grande
sensibilité (30 mA/30mS) (RCD) pour améliorer la sécurité
électrique.
Attention ! L’utilisation d’un dispositif RCD ou autre disjoncteur
ne dispense pas l’utilisateur d’appliquer les consignes de
sécurité et de travailler dans des conditions sûres, comme
indiqué dans ce manuel de l’utilisateur.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de déblocage
3. Bouchon d’huile
4. Ensemble protection avant/frein de chaîne
5. Vis de réglage de tension de chaîne
6. Chaîne
7. Guide-chaîne
8. Gaine de chaîne
9. Bouton du cache-chaîne
10. Cache-chaîne
11. Indicateur de niveau d’huile
MONTAGE
Graissage de la chaîne (figure A)
Le graissage doit être effectué à chaque utilisation d’une
nouvelle chaîne (6). Sortez la nouvelle chaîne (6) de son sac
en plastique et faites-la tremper dans de l'huile pour chaîne
au moins pendant une heure avant de l'utiliser. N’utilisez
que de l’huile pour chaîne Black & Decker.
Nous recommandons de n'utiliser qu'une seule marque
d'huile pendant toute la durée de vie de votre tronçonneuse.
Si des huiles différentes sont mélangées, l'huile peut se
dégrader, et raccourcir de manière conséquente la durée de
vie de la tronçonneuse.
N'utilisez jamais de l'huile usagée, épaisse ou de l'huile de
machine à coudre très liquide. Ceci pourrait endommager
votre tronçonneuse.
Pose du guide de chaîne et de la chaîne (figure A - F)
Attention ! Portez toujours des gants de protection
quand vous effectuez des travaux sur votre
tronçonneuse.
8 Placez la tronçonneuse sur une surface stable.
8 Desserrez et démontez le bouton du cache-chaîne (9)
(figure A).
8 Réglez la protection avant en position (figure C).
8 Retirez le cache-chaîne (10).
8 Placez la chaîne (6) sur le guide-chaîne (7) en dirigeant les
dents de la partie supérieure du guide-chaîne vers l’avant
(figure B).
8 Guidez la chaîne (6) autour du guide (7) et tirez-la pour
former une boucle sur un côté à l'extrémité arrière du guide.
8 Placez la chaîne (6) et le guide de chaîne (7) sur la
tronçonneuse. Guidez la chne (6) autour de la roue
d’entraînement (12). Placez le guide-chaîne (7) sur les
goujons (13). Assurez-vous que la cheville coulissante (14)
est bien située dans le trou de réglage de tension (15)
(figure E).
!
!
25
FRANÇAIS
8 Assurez-vous que le frein (4) est en position "set" (frein
enclenché) avant de réinstaller (figure C).
8 Placez le cache-chaîne (10) sur la tronçonneuse.
8 Replacez le bouton du cache-chaîne (9) et serrez-le
fermement à la main.
8 Tournez la vis de réglage de tension de chaîne (5) (figure E)
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que la
chaîne (6) soit tendue. Vérifiez que la chaîne (6) est
correctement placée autour du guide-chaîne (7). Ne serrez
pas trop.
8 Serrez le bouton du cache-chaîne (9).
Contrôle et réglage de la tension de la chaîne (figure E et G)
8 Avant d’utiliser la tronçonneuse et toutes les 10 minutes
pendant l’utilisation, vous devez vérifier la tension de la
chaîne.
8 Tirez légèrement sur la chaîne (6) comme indiqué (figure G).
La tension est correcte si la chaîne (6) se remet
automatiquement en place lorsque vous l'éloignez de 3 mm
du guide-chaîne (7). La chaîne ne doit pas être détendue
entre le guide (7) et la chaîne (6) sur le côté inférieur.
Remarque : ne tendez pas excessivement la chaîne (6). Ceci
entraînerait une usure prématurée et réduirait la durée de
vie du guide (7) et de la chaîne (6).
Remarque : lorsque la chaîne (6) est neuve, vérifiez
fréquemment sa tension (après avoir débranché la
tronçonneuse de la prise) pendant les deux premières heures
d'utilisation. Les nouvelles chaînes ont tendance à se
détendre légèrement.
Pour augmenter la tension :
8 Tournez la vis de réglage de tension de chaîne (5a) dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Remplissage du réservoir d’huile (figure F)
8 Enlevez le bouchon du réservoir d'huile (3) et remplissez le
réservoir avec l'huile pour chaîne recommandée. Le niveau
d'huile peut être observé sur l’indicateur (11). Revissez le
bouchon d’huile (3).
8 Arrêtez régulièrement l’appareil pour vérifier l’indicateur de
niveau d’huile (11). Si le niveau est inférieur au quart,
débranchez votre tronçonneuse de la prise et remplissez le
réservoir d'huile au niveau approprié.
Frein d’arrêt automatique de chaîne (figure C)
8 Cet outil est muni d'un frein d'arrêt automatique (4). La
chaîne (6) s'arrête automatiquement en 150 ms si vous
relâchez la gâchette arrière, ou en cas de retour de chaîne.
Le frein de chaîne (4) doit être vérifié avant chaque
utilisation.
Enclenchement du frein de chaîne (figure C)
8 rifiez que la tronçonneuse est bien débranchée.
8 Tirez l’ensemble protection avant/frein de chaîne (4) vers
l’arrière dans la position "set" (frein enclenché)
(figure C).
Vous pouvez à présent utiliser la tronçonneuse.
Fonctionnement du frein de chaîne anti-retour
En cas de retour de chaîne, votre main gauche entre en
contact avec la protection avant, la poussant vers l’avant,
vers le morceau de bois. L'outil s'arrête alors au bout de 150
ms.
Fonctionnement du frein de chaîne activé par inertie
L’ensemble protection avant/frein de chaîne (4) est activé
lorsque la protection est poussée vers l'avant, soit
manuellement, par le dos de la main de l'utilisateur, soit par
son propre poids. L’avantage du frein à inertie est qu’il
s’active en cas de retour très puissant. Par exemple si la
chaîne (6) touche du métal. Même si l’utilisateur ne se trouve
pas en contact avec la protection avant, c’est à dire quand la
tronçonneuse est en position d’abattage.
Vérification du frein de chaîne anti-retour (figure C)
8 Saisissez fermement l'outil à deux mains sur une surface
ferme. Assurez-vous que la chaîne (6) ne repose pas sur le
sol et mettez-le en marche (voir "Mise en marche de votre
tronçonneuse").
8 Faites pivoter votre main gauche autour de la poignée
avant pour que le dos de votre main entre en contact avec
l’ensemble protection avant/frein de chaîne (4) et poussez-
la en avant, vers le morceau de bois (figure C). La chaîne (6)
doit s’arrêter en quelques fractions de seconde.
Pour recommencer le travail après le fonctionnement de
l’ensemble protection avant/frein de chaîne (4) :
8 Suivez les instructions de la rubrique "Enclenchement du
frein de chaîne".
Remarque : il ne sera pas possible de mettre l'outil en
marche si l’ensemble protection avant/frein de chaîne (4)
n'est pas en position "set" (frein enclenché) .
Remarque : évitez de faire redémarrer l'outil si le moteur
n'est pas complètement silencieux.
Remarque : si la chaîne (6) ne s’arrête pas immédiatement,
il faut la retendre (voir "Installation du guide-chaîne et de la
chaîne").
Mise en marche de l'outil (figure F)
8 Saisissez fermement la tronçonneuse à deux mains.
Enfoncez le bouton de déblocage (2) et appuyez sur
l'interrupteur marche/arrêt (1) pour démarrer.
8 Lorsque le moteur démarre, enlevez votre pouce du bouton
de déblocage et saisissez fermement la poignée.
N’exercez aucune force inutile sur l'outil. Laissez-le
fonctionner normalement.
26
FRANÇAIS
Il garantit une meilleure sécurité et un meilleur résultat en
fonctionnant à la vitesse pour laquelle il est conçu. Vous
risquez de détendre la chaîne (6) en forçant sur l'appareil.
En cas de blocage de la chaîne coupante (6) ou du guide-
chaîne (7) :
8 Arrêtez l'outil.
8 Débranchez-le du secteur.
8 Écartez l'entaille à l'aide de coins pour libérer le guide-
chaîne (7). N'essayez pas de dégager la tronçonneuse par
la force. Recommencez la coupe à partir d’une nouvelle
entaille.
Abattage (figure H - J)
Les utilisateurs inexpérimentés ne doivent en aucun cas
essayer d'abattre des arbres. La chute de l'arbre peut être
difficile à contrôler, il peut se fendre ou des branches
mortes/cassées peuvent tomber pendant la coupe. Ceci peut
entraîner des blessures, ainsi que des dommages.
La distance de sécurité entre un arbre à couper et les
personnes, bâtiments ou autres objets se trouvant à
proximité doit être au moins égale à 2½ fois la hauteur de
l’arbre. Les personnes, bâtiments ou objets se trouvant en
deçà de cette distance risquent d'être heurtés au cours de la
chute de l’arbre.
Avant d’essayer d’abattre un arbre :
8 Assurez-vous que la législation ou les réglementations
locales n'interdisent ou ne limitent pas l’abattage.
8 Tenez compte de toutes les conditions pouvant affecter la
direction de la chute, notamment :
8 La direction de chute souhaitée.
8 L'inclinaison naturelle de l’arbre.
8 Toute carie ou défaut important de la structure d'une
branche maîtresse.
8 Les arbres environnants et les obstacles, en particulier les
lignes aériennes.
8 La vitesse et la direction du vent.
Avant l’abattage, vérifiez où vont tomber les arbres ou les
branches. Assurez-vous qu’il n’existe aucun obstacle
risquant d'empêcher ou de gêner vos déplacements.
N'oubliez pas que l'herbe mouillée et l'écorce fraîchement
coupée sont glissantes.
Ne tentez pas d’abattre des arbres ayant un diamètre
supérieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse.
Une entaille doit être coupée pour déterminer la direction de
la chute.
L’arbre doit être entaillé horizontalement à une profondeur
entre 1/5 et 1/3 de diamètre, perpendiculaire à la ligne de
chute à la base de l’arbre (figure H). Faites ensuite une
seconde entaille d’un angle de 45° au-dessus de la première
entaille.
Entaillez horizontalement de l’autre côté à une hauteur de 1-
2 pouces au-dessus du centre de l’entaille de direction
(figure I). Ne coupez pas dans cette entaille, vous risqueriez
de perdre le contrôle de la direction de la chute.
Placez un ou plusieurs coins dans cette entaille afin de
l’ouvrir et de faire tomber l’arbre (figure J).
Élagage des arbres
Assurez-vous que la législation ou les réglementations
locales n'interdisent ou ne limitent pas l’élagage. L'élagage
ne doit être effectué que par des utilisateurs expérimentés.
Il y a un risque de retour de chaîne et celle-ci peut se coincer.
Avant l’élagage, tenez compte de toutes les conditions
pouvant affecter la direction de la chute, notamment :
8 La longueur et le poids de la branche à élaguer.
8 Toute carie ou défaut important de la structure d'une
branche maîtresse.
8 Les arbres environnants et les obstacles, en particulier les
lignes aériennes.
8 La vitesse et la direction du vent.
8 Une branche entrelacée dans les autres branches.
L’utilisateur doit vérifier l’accès aux branches et la direction
de la chute. La branche peut bouger en direction du tronc de
l’arbre. Ceci peut s’avérer dangereux pour les personnes, les
objets et les bâtiments sous la branche.
Pour éviter les éclats, faites une première entaille vers le
haut à une profondeur maximum d’un tiers du diamètre de la
branche. Puis, faites une seconde entaille vers la bas qui
croise la première.
Coupe de bûches (figure K, L et M)
La façon de couper la bûche dépend de sa position. Si
possible, utilisez un chevalet de sciage. Commencez toujours
la coupe avec la chaîne (6) en marche et la griffe d’abattage
(17) reposant sur le bois (figure K). Pour exécuter cette
opération, faites pivoter la griffe d'abattage contre le bois.
Lorsqu'elle est soutenue sur toute sa longueur :
8 Faites une entaille vers le bas, mais évitez de toucher le sol
pour ne pas émousser la tronçonneuse.
Lorsqu'elle est soutenue aux deux extrémités :
8 Coupez d'abord la bûche vers le bas sur un tiers de sa
hauteur pour éviter qu'elle ne se fende. Puis, réalisez une
seconde entaille qui rejoindra la première.
Lorsqu'elle est soutenue à une extrémité :
8 Coupez d'abord la bûche sur un tiers de sa hauteur vers le
haut pour éviter qu'elle ne se fende. Puis, coupez vers le
bas.
Sur un terrain en pente (figure L) :
8 Faites toujours face à la pente.
27
FRANÇAIS
Avec un chevalet de sciage (figure M) :
Si possible, il est vivement conseillé d'utiliser un chevalet.
8 Placez la bûche dans une position stable. Coupez toujours à
l'extérieur des supports du chevalet de sciage. Utilisez des
pinces ou des sangles pour maintenir la bûche.
Si la découpe doit se faire au sol, installez la bûche avec des
cales ou des coins. Personne ne doit se trouver debout ou
assis sur la bûche. La chaîne coupante ne doit pas être en
contact avec le sol.
Entretien
Un entretien régulier permet de prolonger la durée de vie de
l'outil. Il est conseillé de procéder régulièrement aux
vérifications suivantes.
Niveau d'huile
Le réservoir doit toujours être rempli au moins au quart de sa
capacité.
Chaîne coupante et guide-chaîne (figure G)
8 Après quelques heures d’utilisation, enlevez la chaîne
coupante (6) et le guide-chaîne (7) et nettoyez-les
soigneusement.
8 Lors du montage, le guide-chaîne (7) doit toujours être
tourné à 180º et l’extrémité de la roue d'entraînement doit
être graissée par l'orifice de lubrification (16). Ceci permet
d’éviter une usure irrégulière autour des rails du guide-
chaîne.
Affûtage de la chaîne
Pour un rendement maximum, il est important que les dents
de la scie soient toujours bien affûtées. Vous trouverez les
instructions pour l'affûtage sur le kit d’affûtage. Nous vous
recommandons d’acheter le kit d’affûtage de chaîne
coupante Black & Decker (disponible auprès des revendeurs
et des réparateurs Black & Decker).
Remplacement des chaînes usées
Vous pourrez vous procurer des chaînes coupantes de
rechange auprès des détaillants ou des réparateurs agréés
Black & Decker. N'utilisez que des pièces d'origine.
Affûtage de la chaîne
Les dents de la chaîne s'émoussent immédiatement si elles
touchent le sol ou un clou pendant la coupe.
Tension de la chaîne
Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne.
Que faire si votre tronçonneuse doit être réparée ?
Votre tronçonneuse est conforme aux normes de sécurité en
vigueur. Les réparations doivent être effectuées
exclusivement par des personnes qualifiées utilisant des
pièces de rechange d'origine. Dans le cas contraire, cela
pourrait être très dangereux pour l'utilisateur. Nous vous
conseillons de conserver ce manuel d'utilisateur dans un
endroit sûr.
Remplacement des prises principales (RU et Irlande
uniquement)
Si une nouvelle prise doit être installée :
8 Mettez au rebut la vieille prise.
8 Branchez le fil brun dans la fiche de la nouvelle prise.
8 Branchez le fil bleu à la borne neutre.
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de
terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les
prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 10 A.
Protection de l'environnement
Si vous pensez un jour que votre outil doit être
remplacé ou que vous n'en avez plus l'usage,
songez à la protection de l'environnement. Les
réparateurs agréés Black & Decker peuvent
récupérer les anciens appareils Black & Decker
et les mettre au rebut en confortmité avec la
protection de l'environnement.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la demande de
matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler
les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de
leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le site
Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
28
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
N° de conception, Communauté européenne
000417274-0001
Déclaration de conformité CE
GK1730; GK1735; GK1740; GK1930; GK1935; GK1940
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/EC. 89/336/CEE. 73/23/CEE. 2002/96/EC. 2002/95/EC.
EN 50144. EN 55014. EN61000. EN60745
2000/14/EC. Tronçonneuse _ 1600 w. Annexe V
Niveau de pression acoustique, mesuré selon la norme 2000/
14/EC :
LpA (pression sonore) 94.2 dB(A)
LWA (puissance acoustique) 105.2 dB(A)
LWA (garanti) 104 dB(A)
Le port de protection auditive est obligatoire si la pression
sonore dépasse 85 dB (A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 60745 :
3.5 m/sec
2
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Royaume-Uni
31-10-2006
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine,
ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la
date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
8 Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
8 Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
8 Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
8 Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails concernant notre service après-vente sur le
site Internet : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr.
GK1730 GK1735 GK1740 GK1930 GK1935 GK1940
Tension (V
c.a.)
230 230 230 230 230 230
Puissance
d’alimen-
tation (W)
1700 1700 1700 1850 1850 1850
Vitesse
hors char-
ge
(min
-1
)
5500 5500 5500 5500 5500 5500
Longueur
maximum
de coupe
(cm)
30 35 40 30 35 40
Capacité
du réser-
voir à huile
(ml)
100 100 100 100 100 100
Poids (kg) 5,55 5,65 5,8 5,6 5,7 5,85
Classe de
sécurité
II II II II II II
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

BLACK+DECKER GK1735 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur