Taco Comfort Solutions 008-IQSF6 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

APPLICATION :
Le SmartPlus® de Taco est conçu pour accroître votre confort en eau
chaude tout en économisant de l'eau et de l'énergie. En recyclant l'eau
chaude "refroidie" vers votre chauffe-eau, le temps d'attente pour obtenir
de l'eau chaude est réduit à quelques secondes.
OPTIONS DE COMMANDE DE LA POMPE :
Le SmartPlus possède un interrupteur à bascule "Mode Select" (Sélection
de mode) qui offre 2 modes de fonctionnement. On sélectionne le mode
"Pulse" (Impulsion) ou le mode "Smart" (Intelligent) à l’aide de l'interrupteur
à bascule situé sur la carte de commande électronique montée sur l'em-
base du condensateur (voir Figure 1). Un voyant lumineux jaune indique le
mode sélectionné. Toutes les opérations sont automatiques : aucun minu-
teur manuel ou réglage de température n'est nécessaire.
Mode "Pulse" (Impulsion)
En mode "Pulse", le SmartPlus fonctionnera
pendant 1 à 10 minutes "ON" et à 10 minutes
"OFF" pour maintenir l'eau chaude à tous les
appareils.
Voir # 5 Réglage du temps d'exécution variable
à la page 2.
Mode"Smart/Learn" (Intelligent/Acquisition)
En mode "Smart/Learn", le SmartPlus se met
en route en mode "Pulse" comme ci-dessus
pendant les 7 premiers jours. Pendant les 7
premiers jours, le SmartPlus surveillera et
créera un enregistrement du modèle d'utilisa-
tion de l'eau chaude de votre habitation.
Pendant les 7 jours suivants, le SmartPlus
utilisera alors le modèle d'utilisation de la
semaine passée pour commander le cycle de
pompage. Ce processus sera répété tous les 7 jours. La pompe se
met en route en mode "Pulse" 1 heure avant et 1 heure après chaque
demande en eau chaude enregistrée.
PROCEDURE RECOMMANDÉE D'INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE :
Ligne d'alimentation en eau chaude (Option N°1) - installez le SmartPlus
sur le pompage de la ligne d'alimentation en eau chaude sanitaire (ECS)
loin de la source ECS. La sonde externe fournie avec le SmartPlus doit être
installée sur la ligne d'alimentation ECS. Consultez la Figure 2.
1. Installez le SmartPlus en ligne sur la ligne d'alimentation en eau
chaude en aval de la source d'eau chaude comme le montre la Figure
2. Assurez-vous que la flèche directionnelle sur le boîtier est installée
avec la flèche pointant loin de la source d'eau chaude.
2. Installez tous les autres composants du système comme indiqué dans
le diagramme de tuyauterie de la Figure 2.
3. Quand tous les composants sont installés, remplissez le circuit d'eau.
4. Fermez le robinet d'isolement sur la ligne de retour entre le chauffe-eau
et le clapet anti-retour (voir Figure 2).
5. Ouvrez le robinet de purge et laissez écouler l'eau tant que de l'air est
présent dans la conduite.
6. Fermez le robinet de purge et ouvrez le robinet d'isolement.
7. Le SmartPlus est configuré par défaut en mode "Smart" en usine.
Pour basculer en mode "Pulse", retirez les 2 vis du couvercle du con-
densateur et le couvercle. Placez l'interrupteur à bascule en position
"Pulse" sur la carte de commande (voir Figure 1). Remontez le cou-
vercle du condensateur et serrez les 2 vis.
8. Branchez la sonde de température externe fournie à la prise "TEMP
SENSOR" (Sonde de température) sur le côté de l'embase du conden-
sateur. Fixez le capteur sur la conduite d'alimentation en eau chaude
en aval de la pompe en utilisant l'attache rapide noire fournie.
9. Une fois le circuit rempli et l'air purgé, branchez le cordon d'alimenta-
tion du SmartPlus.
REMARQUE : la sonde de température doit être installée et
branchée dans les deux modes "Pulse" ou "Smart".
REMARQUE : le SmartPlus doit être installé et pris en charge par
la tuyauterie de circulation.
Ligne de retour d'eau chaude (Option N° 2) - Installez le SmartPlus sur
le tuyau de retour d'eau chaude sanitaire (ECS) vers la source d'ECS. Le
capteur externe fourni avec le SmartPlus doit être installé sur la ligne d'al-
imentation en eau chaude sanitaire. Reportez-vous à la Figure 3 ci-dessous.
1. Installez le SmartPlus en ligne sur la ligne de retour d'eau chaude sani-
taire comme indiqué sur la Figure 3. Assurez-vous que la flèche direc-
tionnelle sur le boîtier est installée avec la flèche pointant vers la source
d'eau chaude.
2. Installez tous les autres composants du système comme indiq dans le
diagramme de tuyauterie de la Figure 3.
3. Suivez les étapes 3 à 7 énumérées sous la section Ligne d'alimentation
en eau chaude (Option N° 1).
4. Branchez le capteur de température externe fourni dans la prise «TEMP
SENSOR» sur le côté de la boîte électrique. Fixez le capteur au tuyau
d'alimentation en eau chaude à l'aide du connecteur noir fourni.
Feuillet dinstruction
102-516
REVISION: 7 avril 2016 PUBLICATION: 23 mars 2017
Installation ID# 001-4243
Dispositif
anti-refoulement
Réservoir
d'expansion
thermique
Appareil
sanitaire
Robinet
d'isolement
Raccord
Robinet
d'isolement
Raccord
Clapet
anti-retour
Robinet
de purge
Alimentation
en eau chaude
Alimentation
en eau froide
Retour d'eau chaude
Robinet
d'isolement
Robinet
d'isolement
Raccord Raccord
Robinet
d'isolement
LIGNE D'ALIMENTATION
EN EAU CHAUDE
Sonde de
température
MODE
IMPULSION
INTELLIGENT
ATTENTION : ne pas brancher le cordon d'alimentation du
SmartPlus tant que le circuit n'a pas été rempli d'eau et que l'air
n'a pas été purgé
.
AVERTISSEMENT : tous les repères électriques et de la tuyauterie
locale doivent être pris en compte lors de l'installation de ce produit.
AVERTISSEMENT : risque de décharge électrique. Cette pompe
est munie d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de
raccordement à la terre. Pour éviter tout risque d'électrocution,
veuillez être certain qu'elle soit branchée exclusivement à une
prise de terre, correctement mise à la terre.
Figure 2: Schéma d'installation (Pour la démonstration seulement)
®
Patent #: US 8,594,853
Option N° 1
Dispositif
anti-refoulement
Réservoir
d'expansion
thermique
S
onde de
température
Appareil
sanitaire
Robinet
d'isolement
Raccord
Robinet
d'isolement
Raccord
Clapet
anti-retour
Robinet
de purge
Robinet
d'isolement
Alimentation
en eau chaude
Alimentation
en eau froide
Retour d'eau chaude
Robinet
d'isolement
Raccord
Raccord
LIGNE DE RETOUR
D'EAU CHAUDE
Figure 3: Schéma d'installation (Pour la démonstration seulement)
Option N° 2
Figure 1: Mode de
sélection
5. Une fois le sysme rempli et purgé l'air, branchez le cordon d'alimenta-
tion SmartPlus.
REMARQUE: Le capteur de température fourni peut ne pas avoir
la longueur de câble suffisante pour atteindre le tuyau d'alimen-
tation d'ECS avec le SmartPlus installé sur la ligne de retour.
Dans ce cas, le fil standard de la sonnette basse tension (non
inclus) peut être épissé dans la ligne de capteur augmentant la
longueur globale du fil de capteur.
REMARQUE: Le capteur de température doit être installé et
branché en mode "Impulsion" ou "Smart".
REMARQUE: Le SmartPlus doit être installé et soutenu par la
tuyauterie de circulation.
AUTRES CARACTERISTIQUES SPECIALES DU SMARTPLUS :
1. Fonction Vacances - si aucune consommation d'eau n'est détectée
pendant 36 heures, la pompe reste éteinte tant que l'eau chaude n'est
pas utilisée. Si l'eau chaude est utilisée, la pompe se remet en route.
REMARQUE : si la pompe est en mode "Smart", elle fonctionne en
mode "Pulse" pendant les 7 premiers jours afin de créer l'enreg-
istrement du modèle d'utilisation.
2. Fonction d'exercice - En mode vacances, la pompe s'allume tous les
7 jours pendant 10 secondes pour éviter la corrosion ou l'accumulation
d'écailles.
3. Sauvegarde de la mémoire de 72 heures - En cas de panne de
courant, le SmartPlus (en mode Smart uniquement) conserve ses
réglages enregistrés et sa minuterie interne pendant 72 heures.
Lorsque le courant est rétabli, le SmartPlus revient à son mode de pro-
grammation programmé, soit «Pulse» ou «Smart».
4. LED - Le SmartPlus est fourni avec 3 de LED située sur le côté de la
boîte électrique.
LED verte - Illumination - Power On
LED jaune - Clignotant - pompe en mode "Pulse"
Illumination (ne clignote pas) - pompe en mode "Smart"
LED rouge - DEL éteinte - Le capteur est correctement connecté
LED clignote une fois toutes les 5 secondes - Capteur shorted.
Utilisez kit capteur de remplacement #194-3574.
LED clignote deux fois toutes les 5 secondes - capteur ouvert
LED clignote trois fois toutes les 5 secondes - Fusible grillé. Utilisez le
fusible de remplacement kit #26-813RP.
5. Réglage du temps de fonctionnement variable - le temps de fonc-
tionnement Smart Plus peut être glé pour varier la taille des tuyaux
d'eau chaude sanitaire et la longueur de la boucle. Le réglage par
défaut est 3.boucle.
Suivez les étapes ci-dessous pour régler le run time:
1. Assurez-vous que le cordon d'alimen-
tation SmartPlus est débranché de la
prise électrique.
2. Retirez le couvercle de la boîte élec-
trique du circulateur pour exposer la
carte électronique de commande.
3. Réglez le cadran de temps d'exécu-
tion à l'aide du guide Réglage de la taille
de la pompe et du cadran. Voir figure 4.
REMARQUE: Pour obtenir les meilleures performances posibles du
sytème,il peut être nécessaire d'effectuer certains ajustements à la
position du sélecteur.
4. Remettre le couvercle de la boîte électrique.
5. Branchez le cordon d'alimentation SmartPlus dans une prise élec-
trique. La pompe démarre et fonctionne au nouveau paramètre d'exé-
cution.
Guide de Paramétrage de la Dimension de la Pompe et du Cadran
1/2" lignes d'alimentation et de retour
3
/4″ Alimentation et de Retour
*Avec option Integral débit Vérifier
Ces informations sont fournies uniquement à titre indicatif. Trouver le paramètre dans
le guider ci-dessus qui répond le mieux design. Les systèmes individuels varient.
Sélectionnez le modèle de circulation en fonction de l'offre et retour la taille du tuyau
et la longueur du tuyau. Ne pas surdimensionner la pompe ou du bruit à haute vitesse
et de l'érosion corrosion du système de tuyauterie peut entraîner.
Hypothèses:
Débit = 1 GPM Max.
Débit = 3 ft./sec.
Les allocations ont été ajoutés à la chute de pression des autres composants
du système typiques.
L Type de tube de cuivre.
Taco, Inc. réparera ou remplacera sans frais (au choix de l'entre-
prise) tout produit ou pièce qui est prouvé défectueux sous utili-
sation normale dans les trois (3) ans à compter de la date de fab-
rication.
Afin d'obtenir la réparation sous cette garantie, il incombe à l'a-
cheteur d'aviser rapidement le distributeur Taco local ou la
société Taco par écrit et d'envoyer sans délai la pièce ou le pro-
duit concerné, en port payé, au distributeur. Pour obtenir de
l'aide à propos des retours en garantie, l'acheteur peut soit con-
tacter le distributeur Taco local, soit la société Taco. Si le produit
ou la pièce concernée ne contient aucun défaut couvert par cette
garantie, l'acheteur se verra facturer le coût de la main d’œuvre
et des pièces en vigueur au moment de l'examen et la réparation
en usine.
Tout pièce ou produit Taco non installé ou utilisé conformément
aux instructions données par Taco ou qui a été soumis à une
mauvaise utilisation, à une utilisation détournée, à l'ajout de liq-
uides à base de pétrole ou de certains additifs chimiques dans les
circuits, ou tout autre abus, ne sera pas couvert par cette garantie.
En cas de doute à propos de l'utilisation appropriée d’une sub-
stance particulière avec les pièces ou les produits Taco, ou pour
toutes restrictions d'utilisation, consultez les feuillets d'instruction
Taco concernés ou contactez Taco par téléphone au [401-942-
8000].
Taco se réserve le droit de fournir des pièces ou des produits de
rechange dont la conception est substantiellement similaire ou
de fonction équivalente pour remplacer la pièce ou le produit
défectueux. Taco se réserve le droit d'apporter toutes modifica-
tions dans les détails de la conception, la fabrication ou la dispo-
sition de ses produits sans préavis.
TACO ACCORDE CETTE GARANTIE EN REMPLACEMENT DE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE LEGALE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE OU D'ADEQUATION, EST EN
VIGUEUR EXCLUSIVEMENT POUR LA DUREE DE LA
GARANTIE EXPRESSE ENONCEE DANS L'ALINEA PREMIER.
LES GARANTIES CI-DESSUS REMPLACENT TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU LEGALES, OU
TOUTE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE DE LA PART DE
LA SOCIETE TACO.
TACO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
SPECIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU CONSECUTIFS
RESULTANT DE L'UTILISATION DE SES PRODUITS OU DES
COUTS ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT OU DE
DEMONTAGE DES PRODUITS DEFECTUEUX.
De cette garantie découlent des droits particuliers pour l'acheteur,
et l'acheteur peut avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
Certains pays ne fixent pas de limites à la durée d'une garantie
implicite ou à l'exclusion des dommages fortuits ou consécutifs. Par
conséquent, ces limites ou exclusions peuvent ne pas s'appliquer
à vous.
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE
Numéro de
m
odèle
T
uyau
d'alimentation
l
ongueur
M
aximum (ft.)
L
ongueur max-
imale totale
d
u conducteur
Réglage
d
u cadran
ON / OFF
T
emps
procès-verbal
006 & 006-IFC*
2
5
5
0
1 1
/10
5
0
1
00
3 3
/10
100 200 5 5/10
200 300 8 8/10
300 400 10 10/10
0
08 & 008-IFC*
250 450 3 3/10
4
50
5
50
5 5
/10
5
50
6
50
8 8
/10
650 700 10 10/10
N
uméro de
m
odèle
Tuyau
d
'alimentation
longueur
M
aximum (ft.)
Longueur
m
aximale
totale du
c
onducteur
R
églage
du cadran
ON / OFF
Temps
p
rocès-verbal
006 & 006-IFC*
2
5
5
0
1 1
/10
5
0
2
00
3 3
/10
200 300 5 5/10
300 400 8 8/10
400 500 10 10/10
008 & 008-IFC*
300 500 3 3/10
500 650 5 5/10
650 750 8 8/10
750 800 10 10/10
A Taco Family Company
2017
®
1
2
3
8
5
6
7
9
1
0
Figure 4: Compteur horaire
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Taco Comfort Solutions 008-IQSF6 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à