AEG VH203 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
VH 203
Ventilatorheizer
Montage- und Gebrauchsanweisung
2
Geräteaufbau
A Temperaturwählregler
B Leistungsschalter (AUS - 800 W - 1200 W - 2000 W)
C Betriebskontrollampe
D Warmluftaustrittsgitter
E Kaltlufteintrittsgitter
F Anschlußleitung mit Konturenstecker
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
– 73/23/EWG vom 19. 02. 1973 – Niederspannungsrichtlinie
– 89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie
92/31/EWG) – EMV-Richtlinie.
Modell Leistung in W Temperaturregler in °C Schutzart Nennspannung
VH 203 2000 5 - 30 IP 24 1/N~230V, 50 Hz
3/08/00
A
B
C
D
F
E
3
Der AEG Ventilatorheizer dient der Temperierung und Beheizung klei-
ner oder kurzzeitig benutzter Räume. Dieses Heizgerät ist mit einem
leistungsstarken, geräuscharmen Radialgebläse und einem hochwerti-
gen Heizelement ausgestattet. Die vom Gebläse über das Kaltluftein-
trittsgitter (E) angesaugte Raumluft wird erwärmt und tritt über das
Warmluftaustrittsgitter (D) wieder aus. Die Raumtemperatur wird mit-
tels des stufenlos einstellbaren Temperaturwählreglers (A) automatisch
konstant gehalten.
Wichtige Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur an 230 V Wechselstrom mit der bereits montierten
Anschlußleitung mit Konturenstecker angeschlossen werden. Die lan-
desüblichen Schutzmaßnahmen und die Vorschriften des zuständigen
Versorgungsunternehmens sind zu beachten.
Achtung: Die bewegliche Anschlußleitung (F) darf nicht mit dem
Luftaustrittsgitter des Gerätes in Berührung kommen!
Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten, darf das
Warmluftaustrittsgitter (D) durch keine Wäschestücke oder andere
Gegenstände abgedeckt werden. Eine freie Luftzirkulation muß
gewährleistet sein. Es ist unbedingt darauf zu achten, daß der Warm-
luftstrom nicht gegen Möbel, Vorhänge oder andere brennbare Mate-
rialien gerichtet wird. Es ist außerdem darauf zu achten, daß nach vorn
(Warmluftaustritt) ein Mindestabstand von 30 cm eingehalten wird.
Der Abstand zur Rückseite (Kaltlufteintrittsgitter) (E) darf nicht behin-
dert werden. Der Mindestabstand von unten darf 20 cm nicht unter-
schreiten. Nach oben ist ein Mindestabstand von 10 cm einzuhalten
(siehe Montageskizze).
In Räumen, in denen explosionsgefährliche Gase auftreten können,
oder bei Verwendung von feuergefährlichen Mitteln wie z. B. beim Ver-
legen und Versiegeln von Parkett oder PVC-Belag darf das Gerät nicht
betrieben werden.
Während des Heizbetriebes nimmt das Gerät am Warmluftaus-
trittsgitter eine Temperatur von mehr als 80 °C an. Bitte das Gitter
dann nicht berühren. Vor allem Kleinkinder vom Gerät fernhalten.
4
Zur Sicherheit ist in diesem Gerät ein Überhitzungsschutz eingebaut,
der bei einer Funktionsstörung oder bei unsachgemäßem Gebrauch
Gebläse und Heizung abschaltet. Dieser Überhitzungsschutz hat eine
elektrische Rückschaltsperre, die nur gelöst werden kann, wenn das
Gerät 3 Minuten abgeschaltet ist. Im Störfall daher vor Wiedereinschal-
tung das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers ca. 3 Minuten abschal-
ten. Falls die Störung nicht durch mangelnde Belüftung hervorgerufen
wurde, lassen Sie das Gerät unbedingt von einem Fachmann überprü-
fen.
Kinder können Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektro-
geräten liegen, nicht erkennen. Beachten Sie deshalb bitte die Sicher-
heitshinweise und geben Sie Ihren Kindern die entsprechenden
Erklärungen.
Reinigung und Pflege des Gerätes
Drehknopf (B) in Stellung - drehen und Gerät abkühlen lassen. Stecker
aus der Steckdose ziehen. Danach kann das Gehäuse außen mit einem
feuchten Tuch abgewischt werden. Bitte keine scheuernden Reini-
gungsmittel verwenden. Die Luftein- und Luftaustrittsöffnungen sollen
je nach Gebrauch ein- bis zweimal im Jahr mit einem Staubsauger
gereinigt werden.
5
Montage
0
1. Gerät vorsichtig auspacken. Angaben auf dem Typenschild kontrollie-
ren.
2. Beigepackte Dübel und Befestigungsschrauben entnehmen und ent-
sprechend der Montageskizze setzen.
3. Die oberen zwei Schrauben eindrehen. Der Abstand zwischen Wand
und Schraubenkopf sollte ca. 5 mm betragen.
4. Gerät einhängen und mit der unteren Befestigungsschraube fixieren.
5. Gerät darf jetzt nicht mehr von der Wand genommen werden können.
Vorgeschriebene Mindestabstände dürfen nicht unterschritten wer-
den! Das Gerät darf nicht unterhalb einer Wandsteckdose installiert
werden! Bei Montage in Bade- und Duschräumen VDE 0100 beach-
ten! Außerdem muß das Gerät so angebracht werden, daß Regel-
und Steuereinrichtungen von einer Person, die die Badewanne oder
Dusche benutzt, nicht berührt werden können.
6
Elektrischer Anschluß
Der Ventilatorheizer darf nur an 230 V Wechselstrom, mit dem mon-
tierten Anschlußkabel und Konturenstecker angeschlossen werden. Der
Anschluß an festverlegte Leitungen ist nicht vorgesehen.
Die Schutzmaßnahmen gemäß
VDE 0100,
Vorschriften des zuständi-
gen
Versorgungsunternehmens
und die landesüblichen Schutzmaß-
nahmen sind zu beachten. Durch Einstecken des Steckers in die
Steckdose wird die Betriebsbereitschaft des Gerätes hergestellt.
Achtung! Die bewegliche Elektroanschlußleitung (F) darf nicht mit
der Warmluftaustrittsöffnung (D) in Berührung kommen!
Bedienung
Mit dem Leistungsschalter können Sie
folgende Heizleistung vorwählen:
AUS
800 W
1200 W
2000 W
Die gewünschte Raumtemperatur wird am Drehknopf des Temperatur-
wählreglers eingestellt. Bei Unterschreitung der eingestellten Raum-
temperatur schaltet die vorgewählte Heizleistung ein und nach
Erreichen wieder ab. Während das Gerät heizt, leuchtet die Betriebs-
kontrollampe (C) auf.
Der Temperaturbereich ist stufenlos von
ca. 5 °C bis 30 °C wählbar.
Bei Symbol ist automatisch der Frost-
schutz (ca. 5 °C) für den Raum gewähr-
leistet.
Der Leistungsschalter muß auf 800 W,
1200 W oder 2000 W eingestellt sein.
3/10/00
3/09/00
AEG Kundendienst in Europa
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der
gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus
Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber zu
den nachstehenden Bedingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und
beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe des
Geräts, der durch Rechnung oder andere
Unterlagen zu belegen ist. Die Garantiezeit
ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät
gewerblich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller
innerhalb der Garantiezeit auftretenden
Schäden oder Mängel des Geräts, die nach-
weislich auf Material- oder Fertigungsfeh-
lern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschrifts-
mäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisungen.
3. Im Garantiefall kann das Gerät einer unserer
Kundendienst-Stellen oder dem authorisier-
ten Fachhandel übergeben werden.
Bei Einsendung des Geräts an die für Sie
zuständige Kundendienststelle ist darauf zu
achten, daß das Gerät gut verpackt, mit voll-
ständigem Absender und - soweit möglich -
mit einer kurzen Fehlerbeschreibung verse-
hen wird.
4. Die Garantieleistungen werden ohne jede
Berechnung durchgeführt; sie bewirken
weder eine Verlängerung noch einen Neube-
ginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile
gehen in unser Eigentum über.
Guarantee
This appliance is covered by the following gua-
rantee and is in addition to your statutory and
other legal rights. All components wich fail due
to defective manufacture will be repaired or re-
placed free of charge for a period of 12 months
from the date of purchase. We will not accept
claims if unauthorised modification is made or if
nonstandard components are used. The appli-
ance must be used in accordance with the ope-
rating instructions and the guarantee does not
cover any damage caused during transit or
through misuse. In order to establish the date of
purchase, advice note or similar document must
be produced whenever the guarantee is claimed.
Garantie
Pour toute mise en œvre de garantie ou de ser-
vice après vente, vous devez yous adresser à vot-
re vendeur.
AEG assure au vendeur le remplacement gratuit
des pièces détachées nécessaires à la réparation
pendant 1 an, à partir de la date de votre facture,
sauf en cas de non respect des prescriptions
d’utilisation ou lorsqu’une cause étrangère à
l’appareil est responsable de la défaillance.
Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas
exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de
la garantie légale pour défaut et vice cachés qui
s’applique, en tout état de cause, dans les condi-
tions des articles 1641 et suivants, du code civil.
Garantie
AEG Nederland neemt voor reparaties binnen de
garantietermijn - voor zover de defekten zijn te-
rug te voeren op materiaal - en/of konstruktie-
fouten - de kosten op zich voor materiaal en
arbeitsloon. De garantie bedraagt 12 maanden
en gaat in op de dag van aankoop. Wanneer ga-
rantie wordt verlangd, dient de faktuur can aan-
koop te worden overlegd. De garantietermijn
wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke
garantieverpflichting vallen losse onderdelen
van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zo-
als voorrijdkosten, kosten van opzending en ad-
ministratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Garanzia
Duranti i primi 12 mesi d’esercizio, vengono for-
nite gratuitamente dall’AEG le parti di ricambio
riconosciute difettose. La garanzia ha inizio con
il giorno dell’acquisto che deve venir comprova-
to a mezzo della fattura o boletta di cosegna. Per
il resto valgono le condizioni generali di fornitu-
ra della rispettiva rappresentanza nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace
cargo de cuantos costes de material y horas de
trabajos invertidas se produzcan en la subsana-
ción de defectos. La garantia empieza a regir a
partir de la fecha de la entrega, la que deberá ju-
stificarse mediante presentación de la factura o
de la nota de depacho. Por lo demás serán de ap-
licación las condiciones generales de venta se
gun rigen en el respectivo pais de nuestra repre-
sentación.
Garantie
In Belgien ist nur die durch belge AEG ausgege-
bene Garantiekarte gültig.
En Belgique, seule la carte de garantie émise par
la belge AEG est valable.
In België is slechts de door de belge AEG uitge-
geven waarborgkaart geldig.
52068
Aachen
, Auf der Hüls 197
63741
Aschaffenburg
, Dammer Straße 5
14199
Berlin
, Hohenzollerndamm 150
33609
Bielefeld
, Schillerstraße 44
53113
Bonn
, Friedrich-Ebert-Allee 26
71034
Böblingen-Hulb
, Dornierstraße 7
38102
Braunschweig
, Campestraße 7
28207
Bremen
, Hastedter Osterdeich 222
41541
Dormagen-St. Peter
, Sachtlebenstraße 1
44139
Dortmund
, Rheinlanddamm, AEG Haus
01099
Dresden
, Industriegelände, Straße E
00000
Düsseldorf
(Kundendienst in 41541 Dormagen)
99096
Erfurt
, Arnstädter Straße 28
45329
Essen-Altenessen
, Teilungsweg 28
60326
Frankfurt/Main
, Mainzer Landstraße 349
79108
Freiburg
, Tullastraße 84
36000
Fulda
, Michael-Henkel-Straße 4-6
35390
Gießen
, Schanzenstraße 1-5
65462
Ginsheim-Gustavsburg
, Darmstädter Landstraße 47
22625
Hamburg-Bahrenfeld,
Holstenkamp 40
30179
Hannover
, Wiesenauer Straße 13
74078
Heilbronn-Neckargartach
, Böllinger Straße 61
76185
Karlsruhe
, Neureuter Straße 5-7
34123
Kassel-Bettenhausen
, Lilienthalstraße 150
87437
Kempten
, Brodkorbweg 22
24113
Kiel
, Rendsburger Landstraße 206
56068
Koblenz
, Rheinstraße 17
50825
Köln
, Weinsbergstraße 190
04448
Leipzig-Seehausen
, Walter-Köhn-Straße 4
39110
Magdeburg
, Große Diesdorfer Straße 203
68309
Mannheim-Käfertal
, Heppenheimer Str. 31-33
80634
München-Neuhausen
, Arnulfstraße 205
48153
Münster
, Friedrich-Ebert-Straße 7
90429
Nürnberg
, Muggenhofer Straße 135
49084
Osnabrück
, Pferdestraße 23
88213
Ravensburg
, Henri-Dunant-Straße 6
93055
Regensburg
, Bukarester Straße 12
18069
Rostock
, Gewerbestraße 1
66121
Saarbrücken-St. Johann
, Mainzer Straße 176
57072
Siegen
, Sandstraße 173
00000
Stuttgart
(Kundendienst in 71034 Böblingen)
54292
Trier
, Paulinstraße 152
89073
Ulm
, Neue Straße 113-115
Österreich
, 1230 Wien, 1-8 66 40-0
Belgique/België
, 1502 Lembeck, 02/363.0555
Danmark
, 7000 Fredericia, 79-22 13 00
España
, Madrid, 1-885-27 00
France
, 60307 Senlis, 03 44 62 20 00
Great Britain
, Slough, 0173-87 23 49
Hellas
, 17674 Kallithea, Athen 01/9 30 49 85
Island
, Reykjavik (Brædurnier Ormsson Ltd.) 91-3 88 20
Italia
, 20041 Agrate Brianza (Milano) 39/68 99-8 39
Luxembourg
, 1273 Luxembourg-Hamm 24 24 31-4 30
Nederland
, 1066 BP Amsterdam, 0 20-6 17 89 91
Norge
, 0516 Oslo, 22-64 17 74
Portugal
, 2735 Cacem 11-9 15 04 77
Schweiz - Svizzera
, 5506 Mägenwil, 62-889 93 93
Suomi
, 00580 Helsinki 77 04 24 70
Sverige
, 10545 Stockholm, 08-6 56-68 30
AEG Hausgeräte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
H 264 214 700 – 0997/00-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

AEG VH203 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues