Bauknecht DNG 5360 IN-2 Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi
FR
Manuel d’utilisation et d’entretien
FR3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ces directives sont également disponibles sur le site Web: docs.bauknecht.eu.
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D’AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTE
Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes, qui gurent également sur l’appareil;
elles doivent être lues et observées en tout temps.
Ceci est le symbole de mise en garde destiné à attirer l’attention sur la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et
toute autre personne contre les risques potentiels.
Toutes les mises en garde de sécurité sont précédées du pictogramme de signalisation et des termes suivants:
DANGER :
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
occasionnera des blessures graves.
MISE EN GARDE :
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée, est
susceptible de provoquer des blessures graves.
Toutes les mises en garde de sécurité précisent exactement le danger potentiel auquel elles font référence et
indiquent comment réduire le risque de blessure, de dommage et de choc électrique résultant d’une
mauvaise utilisation de l’appareil. Conformez-vous aux instructions suivantes:
Linstallation et d’entretien doivent être eectués par un technicien spécialisé, conformément aux
instructions du fabricant et à la réglementation locale en matière de sécurité. Ne pas réparer ou remplacer
une pièce de l’appareil si cela nest pas spéciquement demandé dans le manuel d’utilisation.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de procéder à l’installation.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire. (Pas nécessaire pour les hottes de classeII identiées par le
pictogramme
sur l’étiquette des caractéristiques techniques.)
Le câble d’alimentation doit être susamment long pour permettre le raccordement de l’appareil à la
prise de courant.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise de courant.
Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques.
Évitez de toucher l’appareil si vous êtes mouillé, et ne l’utilisez pas si vous êtes pieds nus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8ans et des individus atteints de déciences
physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience ou de connaissances, sous réserve
uniquement quils soient sous surveillance ou quils aient été formés à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité, et quils soient conscients des dangers en jeu. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par un enfant, sauf sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas réparer ou remplacer une pièce de l’appareil si cela n’est pas spéciquement indiqué dans le
manuel. Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces d’origine. Toutes les autres
interventions d’entretien doivent être eectuées par un technicien spécialisé.
Les enfants doivent rester sous surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Lors du perçage dans le mur ou le plafond, prenez garde à ne pas causer de dommages aux connexions
électriques et/ou aux canalisations.
Les conduits de ventilation doivent toujours évacuer vers l’extérieur.
FR4
Lair d’évacuation ne doit pas être ventilé par un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par
un appareil brûlant du gaz ou tout autre carburant, mais doit disposer d’une évacuation distincte. Toutes
les réglementations nationales régissant l’extraction des fumées doivent être respectées.
Si la hotte est utilisée conjointement à d’autres appareils fonctionnant au gaz ou à tout autre carburant, la
pression négative de la pièce ne doit pas excéder 4 Pa (4 x 10-5 bar). Pour cette raison, assurez-vous que la
pièce est susamment ventilée.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages résultant d’une utilisation
impropre ou incorrecte de l’appareil.
Un nettoyage et un entretien réguliers sont essentiels au bon fonctionnement de l’appareil et au bon
maintien de ses performances. Nettoyez fréquemment les surfaces encrassées et tous les dépôts incrustés,
pour éviter l’accumulation de graisse.
Nettoyez ou remplacez régulièrement les ltres.
Ne jamais faire amber des aliments sous l’appareil. L’utilisation de ammes nues peut causer un
incendie.
Ne pas laisser une poêle à frire sans surveillance pendant la friture, l’huile de friture pourrait prendre feu.
Un incendie pourrait se déclarer si les instructions de nettoyage de la hotte et de remplacement des ltres
ne sont pas respectées.
La hotte aspirante ne doit jamais être ouverte sans les ltres à graisse en place, et elle doit rester en
permanence sous surveillance.
Tout appareil à gaz utilisé sous la hotte aspirante doit l’être uniquement avec les ustensiles de cuisine sur
le feu.
Lorsque vous utilisez plus de trois brûleurs à gaz, réglez la hotte sur le niveau de puissance 2 ou plus.
Ainsi, la chaleur ne peut pas s’accumuler dans lappareil.
Avant de toucher les ampoules, assurez-vous d’abord qu’elles sont froides.
Ne pas utiliser ni laisser la hotte sans ses ampoules correctement installées, car vous pourriez vous
électrocuter.
Portez des gants de travail pour toutes les opérations d’installation et d’entretien.
Le produit n’est pas adapté à une utilisation extérieure.
Lorsque la hotte fonctionne, les pièces accessibles peuvent être chaudes au touché.
Pour le remplacement des ampoules, utilisez uniquement le type d’ampoule indiqué dans la section
Maintenance/Remplacement du présent manuel.
CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Déclaration de conformité
Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux:
- Prescriptions d’écoconception des réglementations européennes n° 66/2014, n° 327/2011, n° 244/2009, n° 245/2009, n° 1194/2012, n° 2015/1428.
La sécurité électrique de l’appareil peut uniquement être garantie si celui-ci est correctement branché à une installation de mise à la terre agréée.
Conseils d’économie d’énergie
Allumez la hotte à vitesse minimale lorsque vous commencez à cuisiner, puis laissez-la fonctionner pendant encore quelques minutes après avoir terminé.
Augmentez la vitesse dans les seuls cas où la fumée et les vapeurs sont en trop grande quantité et n’utilisez la survitesse que dans les situations extrêmes.
Remplacez le/s ltre/s à charbon actif au besoin pour conserver une bonne ecacité d’absorption des odeurs.
Nettoyez le/s ltre/s à graisse au besoin pour conserver une bonne ecacité de ltrage des graisses.
Utilisez un conduit d’évacuation avec le diamètre maximum indiqué dans ce manuel pour optimiser l’ecacité avec le minimum de bruit.
FR5
INSTALLATION
Après avoir déballé l’appareil, contrôlez quil n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le service après-vente
le plus proche. Pour éviter tout dommage, ne sortez l’appareil de son emballage en mousse polystyrène qu’au moment de l’installer.
PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION
MISE EN GARDE :
ce produit est lourd ; la hotte doit être soulevée et installée à deux personnes au moins.
La distance minimum entre le support des ustensiles de cuisine au-dessus de la cuisinière, et le bas de la hotte ne doit pas être inférieure à 60 cm pour les cuisinières
électriques et 75 cm pour les cuisinières au gaz ou mixtes. Avant d’entamer l’installation, vériez également les distances minimum indiquées dans la notice
d’emploi de la cuisinière.
Si une plus grande distance entre la hotte et la cuisinière est indiquée dans la notice d’emploi de cette dernière, respectez cette distance.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Vériez que la tension gurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre habitation.
Vous trouverez cette information à l’intérieur de la hotte, sous le ltre à graisse.
Le remplacement du cordon électrique (type H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) doit être eectué par un électricien qualié. Contactez un service après-vente agréé.
Si la hotte est munie d’une che électrique, branchez-là à une prise de courant conforme à la réglementation en vigueur, située à un emplacement accessible après
installation. Si le cordon électrique est dépourvu de che (câblage direct au secteur), ou si la prise de courant n’est pas située à un emplacement accessible, installez
un interrupteur bipolaire normalisé par lequel il sera possible de l’isoler complètement du secteur en conditions de surtension de catégorie III, conformément aux
règles d’installation.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Avant d’utiliser pour la première fois
Retirez les protections en carton, les lms plastiques et les étiquettes adhésives sur les accessoires. Contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le
transport.
Utilisez uniquement les vis de xation fournies avec le produit pour l’installer ou, en leur absence, achetez des vis de type correct. Utilisez la bonne longueur pour les
vis identiées dans le guide d’installation.
Dans le doute, consultez un centre d’assistance agréé ou toute personne qualiée.
Il est possible que la hotte ait une présentation différente de celle illustrée dans les schémas de la présente notice. Toutefois, les instructions
d’utilisation, d’entretien et d’installation restent les mêmes.
! Ne pas apporter des modications électriques ou mécaniques au produit ou aux conduits d’évacuation.
Pendant l’utilisation
Pour éviter tout dommage, ne rien poser de lourd sur l’appareil. N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Élimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le pictogramme de recyclage
. Les diérentes parties de l’emballage doivent donc
être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
Mise au rebut de l’appareil
- Cet appareil est certié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets déquipements électriques et électroniques (DEEE).
- En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à prévenir des eets nuisibles à l’environnement et à la santé, qui pourraient
autrement être causé par une mise au rebut inadéquate de ce produit.
- Le symbole
gurant sur le produit et sur la documentation qui l’accompagne indique que cet appareil ne doit être traité comme déchet ménager mais
doit être remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Mise au rebut des appareils électroménagers
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière
d’élimination des déchets. Avant de mettre votre appareil au rebut, coupez le cordon d’alimentation.
Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de
collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
FR6
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’appareil ne fonctionne pas :
Assurez-vous que le courant électrique est présent et que l’appareil est branché au réseau électrique.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le défaut persiste.
Le niveau d’aspiration de la hotte est insuffisant :
Vériez la vitesse d’aspiration et ajustez-la au besoin.
Assurez-vous que les ltres sont propres.
Assurez-vous que les évents ne sont pas obstrués.
Léclairage ne fonctionne pas :
Vériez l’ampoule et remplacez-la au besoin.
Assurez-vous que l’ampoule est bien installée
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de faire appel au Service après-vente :
1. Essayez d’abord de corriger le problème en suivant les suggestions du «guide de dépannage».
2. Éteignez puis rallumez l’appareil pour voir si le problème persiste.
Si le problème persiste toujours après les vérifications précédentes, contactez le Service après-vente le plus près.
Toujours fournir:
Une brève description de la panne.
Le type et le modèle exact de l’appareil.
Le numéro de série (le numéro après le mot «Service» sur la plaque signalétique), situé à l’intérieur de l’appareil. Le numéro de série est également disponible
dans le livret de garantie.
Votre adresse complète.
Votre numéro de téléphone.
Si des réparations sont nécessaires, veuillez contactez un Service Après-vente autorisé (vous aurez ainsi la garantie que des pièces d’origine sont utilisées et que la
réparation est eectuée correctement).
NETTOYAGE
MISE EN GARDE :
- N’utilisez jamais un appareil de nettoyage à la vapeur.
- Débranchez l’appareil de lalimentation électrique
IMPORTANT : N’utilisez pas de détergents corrosifs ou abrasifs. Si l’un de ces produits entre en contact avec le four, essuyez-le immédiatement à
l’aide d’un chiffon humide.
Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chion humide. Sil est très sale, utilisez une solution d’eau avec quelques gouttes de détergent à vaisselle. Essuyez avec un
chion sec.
IMPORTANT : n’utilisez pas d’éponges abrasives, de grattoirs métalliques ou de tampons à récurer. Avec le temps, ils peuvent abîmer les surfaces
en émail.
Utilisez un détergent spéciquement conçu pour nettoyer l’appareil et suivez les consignes du fabricant
IMPORTANT : Nettoyez les filtres au moins une fois par mois pour enlever les résidus d’huile ou de graisse.
FR7
ENTRETIEN
Enlèvement et lavage des filtres à graisse.
Lavez le ltre à graisse au moins une fois par mois.
1. Débranchez l’alimentation électrique.
2. Enlevez les ltres à graisse (fig. 1) : tirez la poignée de relâchement des ressorts (f1-f2) vers le bas, puis enlevez le
ltre.
3. Après avoir nettoyé le ltre à graisse, remontez-le dans l’ordre inverse. Assurez-vous de couvrir toute la surface
d’extraction.
Le filtre à graisse en éponge doit être lavé dans de l’eau savonneuse chaude une fois par mois (immergez pendant
1-2 heures, nessorez pas, laissez sécher puis remontez. Si nécessaire, répétez le processus. Remplacez par un ltre neuf
tous les 5-6 lavages).
Le papier du filtre à graisse doit être remplacé au moins une fois par mois.
Le papier du filtre à graisse avec un indicateur de saturation doit être remplacé au moins tous les deux mois ou
lorsque la couleur devient visible à travers les trous de la grille.
Le ltre à papier est coloré d’un côté. Cette couleur ne doit pas être visible à travers les trous de la grille lorsque le ltre est installé.
Les ltres à graisse métalliques doivent être lavés à la main ou au lave-vaisselle une fois par mois à température basse et avec un cycle court. Laissez le ltre sécher
avant de le remonter. Le lavage en lave-vaisselle peut provoquer le blanchiment des ltres à graisse, mais cela n’aecte en rien leur ecacité.
Installation du filtre à charbon
1. Débranchez l’alimentation électrique.
2. Enlevez le ltre à graisse (f1-f2 - Fig.1)
3. Placez le ltre à charbon sous les clips supérieurs en T (Fig.2.1)
4. Replacez le ltre à graisse.
Répétez la procédure ci-dessus dans le sens inverse pour enlever le filtre à charbon.
Le ltre à charbon NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
Remplacez le filtre au charbon (en utilisation normale) tous les 6 mois.
Remplacement de l’ampoule
1. Débranchez l’alimentation électrique. Attendez que les ampoules aient refroidi.
2. Utilisez un petit tournevis ou tout autre outil adapté pour faire sortir l’ampoule.
Remplacez l’ampoule endommagée.
Utilisez des ampoules à LED 2,6W-GU4 max. uniquement. Pour plus de détails, consultez la brochure «ILCOS D»
jointe (position alphanumérique «3c»).
3. Installez la nouvelle ampoule, en procédant dans l’ordre inverse.
Fig. 1


T
T

Fig. 2.1
Fig. 2.2
FR8
INSTALLATION - CONSIGNES D’INSTALLATION
Débranchez l’alimentation électrique à l’interrupteur principal avant d’eectuer les connexions électriques. La hotte est conçue pour être installée à l’intérieur d’une
unité murale.
Installez la hotte à l’intérieur d’une unité murale de taille adaptée.
DNG 5355: installez la hotte entre deux unités murales.
Dans ce but, suivez les indications de la gure 1 qui donne des conseils pour une installation sûre et pour faire les éventuelles ouvertures dans le fond de l’unité
murale pour le corps de hotte, et dans le haut pour le tuyau d’évacuation, le câble d’alimentation et pour l’accès à la carte électronique qui commande le
fonctionnement de la hotte (ACCÈS LIMITÉ AUX TECHNICIENS QUALIFIÉS UNIQUEMENT).
Les 4 entretoises latérales (2 de chaque côté) fournies avec la hotte doivent être utilisées si l’unité murale pour la hotte mesure 6 mm de plus en largeur que le corps
du moteur de hotte.
Les entretoises doivent être montées à l’extérieur du corps de hotte, en alignement avec les trous pour xer les vis à l’unité murale (Fig. 1-A).
1. Mesurez la profondeur de l’unité murale (y compris la porte) ; jusqu’à une profondeur de 315 mm, il est nécessaire de monter le boîtier de 37 mm fourni, tandis
que des unités supérieures à 315 mm nécessitent un boîtier de 75 mm (accessoire).
2. Pour la version évacuation seulement :
montez les deux demi-soupapes (à enclencher) sur le connecteur du tuyau d’évacuation (g.2.1).
Pour la version filtre seulement :
montez le déecteurF sur le connecteur du tuyau d’évacuation (g.2.2).
3. Installez le modèle fourni tout d’abord à droite, puis à gauche (g.3), et percez comme indiqué (3 trous borgnes, deux trous de 0 2 mm et un trou de 0 5 mm).
MISE EN GARDE!
Le bord arrière inférieur du modèle doit correspondre au bord arrière inférieur de l’unité murale.
4. Installez le corps de hotte à l’intérieur de l’unité murale (après avoir enlevé la grille de ltre, Fig. 4), et xez-le temporairement au moyen des ressorts latéraux
D (Fig. 5) à insérer dans les trous borgnes de 0 5 mm. Pour ce faire, appuyez les ressorts latéraux vers l’intérieur en utilisant un tournevis.
5. Fixez le corps de hotte sur les côtés de l’unité en utilisant les 4 vis (E - Fig. 4 - deux de chaque côté). Fixez les vis de l’intérieur du corps de hotte à l’unité à
travers les quatre trous bornes de 0 2 mm précédemment percés (voir l’étape 3).
6. Desserrez les 2 vis L (une de chaque côté, Fig. 6), ajustez le tiroir an que l’avant soit aligné au placard mural, puis serrez les 2vis.
7. Fixez le tiroir au placard avec 2 vis M (g. 6), en utilisant deux des 4 trous disponibles et en vériant que les vis passent à travers le placard.
8. Réinstallez le ltre à graisse, branchez la hotte à l’alimentation électrique et au tuyau d’évacuation et vériez le bon fonctionnement de la hotte.
DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA HOTTE
1. Panneau de commande.
2. Filtre à graisse.
3. Poignée de ltre à graisse.
4. Ampoules.
5. Écran déecteur de vapeur.
6. Glissières de déecteur de vapeur.
7. Sortie d’air (version de ltre).
8. Boîtier (deux tailles fournies).
9. Points de xation à l’unité murale.
10. Porte pour inspection de l’unité d’extraction
(ACCÈS LIMITÉ AUX TECHNICIENS QUALIFIÉS UNIQUEMENT).
PANNEAU DE COMMANDES
A. Interrupteur marche/arrêt de l’éclairage.
B. MARCHE/ARRÊT et sélecteur de vitesse I (petite quantité de vapeur et de fumées).
C. Sélecteur de vitesse 2 (quantité moyenne de vapeur et de fumées).
D. C+D. Sélecteur de vitesse 3 (grande quantité de vapeur et de fumées).

FR9
Fig. 1















FR10
Fig.3
Fig.2
FR11
Fig.5
Fig.4
Fig.6
FR12
FR13
FR14
400011260373
Imprimé en Italie
05/2018
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht DNG 5360 IN-2 Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi