Timex DGTL Women's Digital 28mm Resin Strap Watch Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
5
FRANÇAIS 03T-096000
Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le
fonctionnement de votre montre Timex
®
.
FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE BASE
1. Date au format MM-JJ (mois/jour)
2. Alarme quotidienne avec Fonction Rappel
3. Carillon horaire
4. Chronomètre 24-heures avec achage du temps intermédiaire
5. Veilleuse INDIGLO
®
Les fonctions des boutons sont indiquées avec les fonctions de réglage entre
parenthèses
HEURE
Réglage de l’heure et de la date.
1. Appuyer sur MODE jusqu’à arriver à l’écran où les Secondes et «T»
clignotent.
2. Appuyer sur le bouton ST/STP pour régler les Secondes à zéro.
3. Appuyer sur le bouton RESET pour régler les Minutes. (Un achage qui
clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur le bouton ST/STP
pour eectuer le réglage des Minutes. Tenir le bouton enfoncé pour changer
le réglage rapidement.
4. Appuyer sur le bouton RESET pour régler l’Heure. (Un achage qui clignote
indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur le bouton ST/STP pour
eectuer le réglage de l’Heure. Tenir le bouton enfoncé pour changer le
réglage rapidement.
Remarque : Pendant le réglage de l’heure, l’indication de l’heure passe
de « A » (AM pour le matin) à « P » (PM pour l’après-midi), à « H » (format
24 heures).
5. Appuyer sur le bouton RESET pour régler le Jour. (Un achage
qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur le bouton
ST/STP pour eectuer le réglage du Jour. Tenir le bouton enfoncé pour
changer le réglage rapidement.
6. Appuyer sur le bouton RESET pour régler le Mois. (Un achage
qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur le bouton
ST/STP pour eectuer le réglage du Mois. Tenir le bouton enfoncé pour
changer le réglage rapidement.
7. Appuyer sur le bouton RESET pour régler le Jour de le semaine.
(Un achage qui clignote indique que son réglage est activé.) Appuyer sur
le bouton ST/STP pour eectuer le réglage du Jour de la semaine. Tenir le
bouton enfoncé pour changer le réglage rapidement.
8. Appuyer sur le bouton MODE pour quitter le mode Réglage de l’heure.
Remarques :
A. Pour consulter rapidement le réglage de la Date, appuyer sur le bouton
ST/STP.
B. Pour consulter rapidement le réglage de l’Alarme quotidienne, appuyer
sur le bouton RESET.
C. Pour activer/désactiver l’Alarme quotidienne :
1. Tenir le bouton RESET enfoncé.
2. Appuyer sur le bouton ST/STP plusieurs fois pour activer/désactiver
l’Alarme. Le symbole Alarme s indique que l’alarme est activée.
D. Pour activer/désactiver le carillon horaire :
1. Tenir le bouton RESET enfoncé.
2. Appuyer sur le bouton MODE plusieurs fois pour activer/désactiver le
Carillon horaire. Tous les symboles des Jours de la semaine s’illuminent
tous pour indiquer que le Carillon horaire est activé.
CHRONOGRAPHE
Utiliser cette fonction pour chronométrer des événements.
1. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à voir clignoter trois des symboles des
Jour de la semaine.
2. Appuyer sur le bouton ST/STP pour démarrer le chronométrage.
3. Quand le chronomètre est en marche, appuyer sur le bouton RESET
pour enregistrer un temps intermédiaire. Le chronomètre continuera le
chronométrage dans l’arrière-plan.
4. Appuyer sur le bouton RESET pour enlever l’achage et montrer
la durée chronométrée en cours.
5. Appuyer sur le bouton RESET pour enregistrer le temps intermédiaire.
6. Appuyer sur le bouton ST/STP pour suspendre le chronométrage.
7. Appuyer sur le bouton ST/STP pour reprendre le chronométrage ou sur le
bouton RESET pour réinitialiser le Chronomètre en le remettant à zéro.
Remarque : Si le Chronomètre est suspendu alors qu’un temps Intermédiaire
est aché, le fait d’appuyer une fois sur le bouton RESET achera la durée
nale enregistrée alors que le fait d’appuyer deux fois sur ce bouton remettra le
Chronomètre à zéro.
ALARME
Pour activer/désactiver une Alarme quotidienne avec une fonction de Veille de
cinq minutes.
1. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que le(s) chire(s) de l’Heure
clignote(nt).
2. Appuyer sur le bouton ST/STP pour eectuer le réglage de l’Heure. Tenir le
bouton enfoncé pour changer le réglage rapidement.
Remarque : Le format d’achage de l’Heure sera identique au système horaire
utilisé pour l’Heure (12 ou 24 heures).
3. Appuyer sur le bouton RESET pour régler les Minutes. Un achage qui
clignote indique que le réglage est en cours. Appuyer sur le bouton ST/STP
pour eectuer le réglage des Minutes. Tenir le bouton enfoncé pour changer
le réglage rapidement.
Remarque : Le symbole Alarme s indique que l’alarme est activée.
4. Appuyer sur MODE pour quitter le Réglage de l’alarme et revenir à l’Heure
du jour.
5. Quand l’alarme sonne :
Appuyer sur le bouton RESET pour arrêter l’alerte, et l’alarme sonnera à la
même heure le lendemain, OU
Appuyer sur le bouton ST/STP pour arrêter l’alerte et suspendre l’alarme
pendant 5 minutes.
Pour activer/désactiver l’Alarme quotidienne :
1. Dans le mode Heure du jour, tenir le bouton RESET enfoncé.
2. Appuyer sur le bouton ST/STP plusieurs fois pour activer/désactiver
l’Alarme. Le symbole Alarme s indique que l’alarme est activée.
Pour activer/désactiver le Carillon horaire :
1. Dans le mode Heure du jour, tenir le bouton RESET enfoncé.
2. Appuyer sur le bouton MODE plusieurs fois pour activer/désactiver le
Carillon horaire. Tous les symboles des Jours de la semaine s’illuminent pour
indiquer que le Carillon horaire est activé.
En mode Heure du jour, pour consulter rapidement le réglage de l’Alarme
quotidienne, appuyer sur le bouton RESET.
VEILLEUSE INDIGLO
®
Appuyer sur le bouton INDIGLO
®
pour illuminer l’achage de la montre
pendant 2 à 3 secondes. La technologie électroluminescente utilisée dans la
veilleuse INDIGLO
®
permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans des
conditions de faible éclairage.
RESET
(RÉGLER/
PROCHAINE
ÉTAPE)
ST/STP
(DÉM/ARR)
(AUGMENTER
LA VALEUR)
MODE
BOUTON
INDIGLO
®
6
FRANÇAIS 03T-096000
ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE AUX CHOCS
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (O) est
indiqué.
Profondeur d'étanchéité p.s.i.a. * Pression de l’eau sous
la surface
30 m/98 pi 60
50 m/164 pi 86
100 m/328 pi 160
*livres par pouce carré (abs.)
AVERTISSEMENT : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS
ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons poussoir
et le boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces
conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la montre ou au dos
du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l’essai de choc
ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre/cristal.
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un
bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton RESET lors du changement de
la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier. L’estimation de la durée
de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses d’utilisation ; la durée réelle
peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
fr.timex.ca/productWarranty.html
www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX et INDIGLO sont des marques déposées
de Timex Group B.V. et de ses liales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Timex DGTL Women's Digital 28mm Resin Strap Watch Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi