AD1579B

Brandt AD1579B, AD1576B Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Brandt AD1579B Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FRSOMMAIRE
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consignes de sécurité _______________________________________ 24
• Respect de l’environnement __________________________________ 25
• Description de votre appareil __________________________________ 26
2 / INSTALLATION DE L’APPAREIL
• Respect de l’environnement __________________________________ 27
3 / MODE D’EMPLOI
• Utilisation de la hotte aspirante ________________________________ 28
4 / NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
• Retrait et nettoyage des  ltres à graisse ________________________ 30
• Changement du  ltre à charbon actif ___________________________ 30
• Changement de l’ampoule ____________________________________ 30
• Nettoyage et entretien de l’appareil ____________________________ 31
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT _____________________________ 32
6 / SERVICE APRES-VENTE
• Interventions ________________________________________________ 32
• Relations consommateurs ____________________________________ 32
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifi cations liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation afi n de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consignes de sécurité _______________________________________ 20
• Respect de l’environnement __________________________________ 24
• Description de votre appareil __________________________________ 25
2 / INSTALLATION DE L’APPAREIL
• Respect de l’environnement __________________________________ 26
3 / MODE D’EMPLOI
• Utilisation de la hotte aspirante ________________________________ 27
4 / NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
• Changement de l’ampoule ____________________________________ 29
29
29
• Nettoyage et entretien de l’appareil ____________________________ 30
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT _____________________________ 31
6 / SERVICE APRES-VENTE
• Interventions ________________________________________________ 31
• Relations consommateurs ____________________________________ 31
19
Sécurité et précautions importantes
Cette notice est également disponible sur le site
internet de la marque Brandt.Merci de prendre
connaissance de ces conseils avant d'installer
et d'utiliservotre appareil. Ils ont été rédigés
pour votre sécurité et celle d'autrui.Conservez
cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si
l'appareil devait êtrevendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice
d'utilisationl'accompagne.
• Dans le souci d’une amélioration constante de
nos produits, nous nous réser-vons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques,
fonctionnelles ouesthétiques toutes modifica-
tions de leurs caractéristiques liées à
l’évolutiontechnique.
• Afin de retrouver aisément les références (1.0)
de votre appareil, nous vousconseillons de les
noter en page “Service et Relations Consom-
mateurs”.
20
Risques électriques
• Avant d’accéder aux bornes de raccordement,
tous les circuits d’alimenta-tion doivent être dé-
connectés. SI le câble d’alimentation est endo-
magé, il doitêtre remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne dequali-
facation similaire afin d’éviter un danger.
• La déconnexion peut être obtenue en prévoy-
ant une fiche de prise de cou-rant accessible ou
en incorporant un interrupteur dans les canali-
sations fixesconformément aux règles
d’installation.
• Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier
les caractéristiques de cetappareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
• Les réparations doivent être exclusivement
effectuées par un spécialisteagréé.
• Débranchez toujours la hotte avant de
procéder à son nettoyage ou à sonentretien.
• N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer votreappareil
(exigences relatives à la sécurité électrique).
Risques d’asphyxie
• Les réglementations concernant l’évacuation
de l’air doivent être respectées.L’air ne doit pas
être envoyé dans un conduit utilisé pour
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR
21
évacuer les fuméesd’appareils utilisant du gaz
ou un autre combustible (ne s’applique pas
auxappareils qui renvoient uniquement l’air
dans la pièce).
• Une ventilation convenable de la pièce doit
être prévue lorsqu’une hotte decuisine est utili-
sée simultanément avec des appareils utilisant
du gaz ou unautre combustible (ne s’applique
pas aux appareils qui renvoient uniquementl’air
dans la pièce).
Risques d’incendie
• Il est interdit de flamber des aliments ou de
faire fonctionner des foyers gazsans récipients
de cuisson, au dessous de la hotte (les
flammes aspirées ris-queraient de détériorer
l'appareil).
• Les fritures effectuées sous l'appareil doivent
faire l'objet d'une surveillanceconstante. Les
huiles et graisses portées à très haute tempéra-
ture peuventprendre feu.
• Respectez la fréquence de nettoyage et de
remplacement des filtres.L'accumulation de
dépôts de graisse risque d'occasionner un
incendie.
•Le fonctionnement au dessus d'un foyer à
combustible (bois, charbon…) n'estpas
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFR
22
autorisé.
• Lorsque la hotte de cuisine est placée au
dessus d’un appareil à gaz, la dis-tance mini-
male entre le dessus de la table et le dessous
de la hotte doit êtred’au moins 70 cm. Si les
instructions de la table de cuisson installée
sous lahotte spécifient une distance plus
grande que 70 cm, celle-ci doit être priseen
compte.
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR
23
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifi és.
Attention
Avant la première utilisation du fi ltre cassette, retirez le fi lm de protection.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc mar-
qué de ce logo a n de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de
l’environnement.
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFR
24
— Veillez à respecter un écart minimum
de 65-75 cm (26-30 pouces) entre la table
de cuisson et la hotte aspirante, pour un
rendement d’aspiration performant. Voir
Image 1.
— Fixez l’ancrage à l’endroit correspondant,
en veillant à bien l’aligner. Voir Image 2.
— Introduisez le tube rallonge dans la hotte.
Voir Image 3.
— Accrochez la hotte à l’ancrage et ajustez
sa hauteur et sa verticalité à l’aide des vis
de réglage. Fixez le corps de la hotte à l’aide
de la vis de  xation. Voir Image 4.
Image 1
Image 2
Image 3
Image 4
Image 5
Remarque
Les deux conduits d’évacuation de
l’air vers l’extérieur, de 6 mm de diamètre,
se trouvent à l’arrière de la carcasse.
Remarque
Cet appareil doit être installé par un
électricien agréé ou du personnel qualifi é.
— L’air vicié ne doit jamais être évacué
vers une cheminée en service rejetant des
fumées ou des gaz de combustion. Ne pas y
raccorder les conduits d’évacuation.
— Les conduits ne doivent comporter aucun
coude prononcé supérieur à 120º. Évacuer
l’air vicié de préférence horizontalement
vers le haut ou directement à l’air libre par
traversée du mur extérieur.
— Une fois la hotte installée, vérifi ez qu’elle
soit bien nivelée, afi n d’éviter l’accumulation
de graisse à l’intérieur. Voir Image 5.
Droit
Tort
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
FR 2 / INSTALLATION DE L’APPAREIL
26
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
27
3. Après avoir allumé l’appareil “ ”, vous
pouvez choisir la vitesse “ ” : Petite,
Moyenne ou Grande.
CHANGEMENT DU FILTRE À CHARBON ACTIF (OPTIONNEL). VOIR IMAGE 8
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
— Retirez les filtres, tel qu’indiqué sur
l’Image 7.
— Vous pouvez nettoyer les  ltres comme
suit :
1. Plongez les  ltres à graisse dans de
l’eau chaude (40-50 degrés) contenant
du détergeant liquide et laissez tremper
durant environ 3 minutes. Au besoin,
frottez légèrement avec une brosse
douce, en veillant à ne pas endommager
les  ltres.
2. Vous pouvez les laver en lave-vaisselle,
à 60º C de température.
— Ne pas utiliser de produits abrasifs, pour
éviter d’endommager l’appareil.
— Retirez les  ltres à graisse. Voir Image 7.
— Le  ltre à charbon actif (Image 8) se trouve
à l’extrémité du moteur. Tournez le  ltre dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour le dévisser complètement.
— Procédez à l’inverse pour installer le
nouveau  ltre à charbon actif.
Retirez le cache et le hublot et ensuite
l’ampoule grillée. Voir Image 9.
Introduisez une nouvelle ampoule et
remettez en place le hublot et le cache.
Attention
Débranchez l’appareil avant de procé-
der à son nettoyage.
Attention :
Les fi ltres à charbon actif ne sont ni
lavables ni recyclables. Ils doivent être rem-
placés tous les trois ou six mois, en fonction
de leur usage plus ou moins intensif.
Image 7
Image 8
Image 9
RETRAIT ET NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE
Ouvert
Fermé
FR4 / NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
29
ENTRETENIR L’APPAREIL
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien
Clearit.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien
quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de
produits accessoires et consommables.
ENTRETIEN QUE FAIRE
PRODUITS /
ACCESSOIRES À UTILISER
Enveloppe et accessoires
Filtre à graisse
Filtre à charbon actif
N’utilisez jamais de
tampons métalliques, de
produits abrasifs ou de
brosses trop dures.
Ce fi ltre retient les vapeurs
grasses et les poussières.
Il est l’élément assurant
une part importante de
l’effi cacité de votre hotte.
Dans le cas de taches
persistantes, utilisez une
crème non abrasive, puis
rincez à l’eau claire.
Ce fi ltre retient les odeurs
et doit être changé au
moins une fois par an en
fonction de votre utilisation.
Commandez ces fi ltres
chez votre revendeur (sous
la référence indiquée sur
la plaque signalétique
située à l’intérieur de la
hotte) et notez la date de
changement.
Pour nettoyer la
carrosserie et le hublot
d’éclairage, utilisez
exclusivement des
nettoyants ménagers du
commerce dilués dans de
l’eau, puis rincez à l’eau
claire et essuyez avec un
chiffon doux.
Utilisez un nettoyant
ménager du commerce,
puis rincez abondamment
et séchez. Ce nettoyage
peut être effectué dans
votre lave-vaisselle en
position verticale (ne pas
mettre en contact avec
de la vaisselle sale ou
des couverts en argent).
Attention :
Avant tout nettoyage et entretien, mettez d’abord la hotte hors tension, soit en
débranchant la prise de courant, soit en actionnant le disjoncteur/fusible.
FR 4 / NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
30
SYMPTOMES SOLUTIONS
La hotte ne fonctionne pas...
La hotte a un rendement insuf sant...
La hotte s’est arrêtée au cours du
fonctionnement
Vérifi ez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement
sélectionnée.
Vérifi ez que:
• la vitesse moteur sélectionnée est
suffi sante pour la quantité de fumée et
de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffi samment aérée pour
permettre une prise d’air.
• le fi ltre à charbon n’est pas usagé
(hotte en version recyclage).
Vérifi ez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• le dispositif à coupure omnipolaire ne
s’est pas enclenché.
FR5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
31
FR
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURSFR
Service Après-Vente
ERVICE APRÈS-VENTE FR
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site : www.brandt.com
Vous pouvez nous contacter :
Via notre site, www.brandt.com
rubrique « CONTACT ».
Par e-mail a l’adresse suivante : relations.consommateurs@groupebrandt.com
Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs
BRANDT
5 av des Béthunes,
CS 69 526
95 060 CERGY PONTOISE CEDEX
Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au
.
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre
appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
Pour obtenir un rendez-vous avec un technicien, vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 7h00 à 20h00 au :
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
Service fourni par Brandt France Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône
SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531
32
Conseil d’économie d’énergie
Pour une utilisation optimale de votre appareil,
• Raccorder votre appareil à une gaine de diamètre 150mm de préférence.
• Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine.
• Ajuster votre vitesse au mode de cuisson et au nombre de casseroles.
• Privilégier l’utilisation des foyers arrières de votre appareil de cuisson.
• Entretenir votre appareil régulièrement pour maintenir son rendement optimal.
Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la
Commission Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage
énergétique des hottes domestiques.
Information Eco Design / Fiche technique produit FR
Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la
Commission Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage
énergétique des hottes domestiques.
33
Symbole Valeur Unité
Marque
Référence du produit
Consommation annuelle d’énergie
AEC
90.8
kWh/annum
Index d’efficaité énergétique
EEi
82.7
-
Index d’efficaité fluidodynamique
FDE
15.4
-
Index d’efficaité lumineuse
LE
47.0
-
Index d’efficaité de filtration
GFE
53.6
-
Facteur d’accroissement dans le temps
f
1.4
-
Débit d’air maximum de la hotte
Q
max
591.0
m
3
/h
Débit d’air au point de rendement maximal
Q
BEP
309.6
m
3
/h
Pression d’air au point de rendement maximal
P
BEP
307
P
Consommation d’énergie au point de rendement maximal
W
BEP
170.9
W
Consommation d’énergie du système d’éclairage
W
L
1.0
W
Eclairement moyen du système d’éclairage
E
middle
47
Lux/W
Consommation d’énergie à l'arret
P
o
--
W
Consommation d’énergie en veille
P
s
0.41
W
Débit d'air à la vitesse maximale en usage normal -
555.0
m
3
/h
Débit d'air à la vitesse minimale en usage normal -
412.2
m
3
/h
Débit d'air en mode intensif ou boost -
--
m
3
/h
Emission acoustique à la vitesse maximale en usage normal -
70
dB(L
WA)
Emission acoustique à la vitesse minimale en usage normal -
63
dB(L
WA)
Emission acoustique en mode intensif -
--
dB(L
WA)
Brandt
AD1576B
Information Eco Design / Fiche technique produitFR
34
Symbole Valeur Unité
Marque
Référence du produit
Consommation annuelle d’énergie
AEC
89.1
kWh/annum
Index d’efficaité énergétique
EEi
79.6
-
Index d’efficaité fluidodynamique
FDE
17.1
-
Index d’efficaité lumineuse
LE
49.6
-
Index d’efficaité de filtration
GFE
54.7
-
Facteur d’accroissement dans le temps
f
1.4
-
Débit d’air maximum de la hotte
Q
max
610.0
m
3
/h
Débit d’air au point de rendement maximal
Q
BEP
354.6
m
3
/h
Pression d’air au point de rendement maximal
P
BEP
303
P
Consommation d’énergie au point de rendement maximal
W
BEP
174.8
W
Consommation d’énergie du système d’éclairage
W
L
1.0
W
Eclairement moyen du système d’éclairage
E
middle
50
Lux/W
Consommation d’énergie à l'arret
P
o
--
W
Consommation d’énergie en veille
P
s
0.34
W
Débit d'air à la vitesse maximale en usage normal -
482.0
m
3
/h
Débit d'air à la vitesse minimale en usage normal -
396.0
m
3
/h
Débit d'air en mode intensif ou boost -
--
m
3
/h
Emission acoustique à la vitesse maximale en usage normal -
69
dB(L
WA)
Emission acoustique à la vitesse minimale en usage normal -
63
dB(L
WA)
Emission acoustique en mode intensif -
--
dB(L
WA)
Brandt
AD1579B
Pour de meilleurs résultats, la hotte doit
être installée à une distance de 65-75 cm
sur le comptoir. Voir Figure 1.
Installer le crochet dans une situation
appropriée une fois que la hauteur est
correcte, et gardez-le en ligne. Voir la
figure 2.
Installez le tube d’extension de la hotte.
Voir Figure 3.
Accrochez la cloche sur le crochet. Voir
Figure 4.
Après réglage de la position, mettre le corps
avec des vis de sécurité.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Nota
Deux trous de sécurité sont
positionnées dans le boîtier arrière,
avec un diamètre de 6 mm.
147
Comment utiliser le panneau de contrôle. Voir Illustration 6 :
1. Branchez la hotte : le voyant lumineux
supérieur s’allume lorsque la hotte est en
marche, puis l’équipement est à l’arrêt et
prêt à l’emploi lorsque le « mode 24 heures »
s’affiche. Le voyant disparaît
automatiquement au bout de 30 secondes
en l’absence d’action.
2. Appuyez une fois sur le bouton « »,
la lumière et l’icône « » s’allument.
Appuyer à nouveau sur le bouton « » et la
lumière et l’icône « » s’éteignent.
3. Utilisation du bouton de vitesse « ».
Le moteur comporte trois vitesses : lente ;
moyenne ; rapide.
1) Appuyez une fois sur le bouton « » et
le moteur démarre en mode vitesse LENTE.
2) Appuyez à nouveau sur le bouton « »
et le moteur fonctionne en mode vitesse
MOYENNE.
3) Appuyer une dernière fois sur le bouton
« » et le moteur fonctionne en mode
vitesse RAPIDE.
4) Vous pouvez changer la vitesse du
moteur lorsque l’appareil est en marche en
appuyant sur « » : « LENTE-MOYENNE -
RAPIDE-LENTE-MOYENNE...... » dans
l’ordre.
4. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT
« » une fois et le moteur de la hotte se
met en marche à la vitesse définie lors de la
dernière utilisation. Appuyez à nouveau sur
« »pour arrêter le moteur.
5. Utilisation du bouton du minuteur « » :
L’heure réglée par défaut est 12:00. L’heure
se remet automatiquement à 12:00 lorsque
la hotte est débranchée. Vous devez alors
redéfinir l’heure.
PARA USAR SU CAMPANA DE COCINA
3 / USO DE SU APARATO
ES
MINUTEUR
VOYANT LUMINEUX
VITESSE
MARCHE/ ARRET
Illustration6
148
3) Si aucun des deux boutons « » et
« » ne fonctionnent, le bouton « » sert
à régler l’heure.
. Appuyez sur le bouton « » pendant 2
à 5 secondes et le segment de l’heure
« » ainsi que les deux premiers
chiffres du réglage de l’heure clignoteront.
Appuyez sur le bouton « » pour
augmenter le chiffre et sur le bouton
« » pour le diminuer graduellement. Le
chiffre varie ainsi d’1 unité à chaque
pression du bouton et ce jusqu´’à 23. Le
bouton « » arrête de fonctionner
au-delà de ce chiffre. Le bouton « » ne
fonctionne plus si le chiffre est égal à 00.
. Appuyez sur le bouton du minuteur « »
une deuxième fois, et le segment de
l’heure « » ainsi que les deux
derniers chiffres des minutes clignoteront.
Appuyez sur le bouton « » pour
augmenter le chiffre et sur le bouton
« » pour le diminuer graduellement. Le
chiffre varie ainsi d’1 unité à chaque
pression du bouton et ce jusqu´’à 59. Le
bouton « » arrête de fonctionner au-de
de ce chiffre. Le bouton « » ne
fonctionne plus si le chiffre est égal à 00.
. Appuyez sur le bouton du minuteur « »
une troisième fois pour confirmer et sortir
des paramètres de réglage de l’heure.
. Appuyez sur le bouton du minuteur « »
pendant 2 à 5 secondes pour régler l’heure.
Appuyez à nouveau pour changer les
minutes, puis une troisième fois pour
confirmer et quitter. La procédure se
tera aussi souvent que vous appuierez
sur le bouton (elle ne fonctionnera pas si
vous n’avez pas appuyé au minimum 2
secondes la première fois).
2) Pour utiliser le "compte à rebours",
appuyez sur le bouton du minuteur « »
quand le capot est working.Select l'heure
en utilisant le « » et « » bouton.
Puis appuyez sur le bouton de la minuterie
« » et le compte à rebours commence.
3 / USO DE SU APARATO
ES
149
1/154