Black & Decker CM4000SC Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes :
❍ Lire toutes les directives.
❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les
poignées et les boutons.
❍ Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
❍ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est
utilisé par un enfant ou près d’un enfant.
❍ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant
de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y
placer ou d’en retirer des composantes, et de le
nettoyer.
❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un
examen, une réparation ou un réglage, rapporter
l’appareil à un centre de service autorisé. ou
composer le numéro sans frais inscrit sur la page
couverture du présent guide.
❍ L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant de l’appareil présente des risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
❍ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une
table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact
avec une surface chaude.
❍ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un
élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four
chaud.
❍ Pour débrancher, éteindre toute commande hors
tension, puis retirez la fiche de la prise murale.
❍ Ne pas utiliser cet appareil pour d’autres fins que
celles prévues.
❍ Garder le couvercle sur la carafe lorsque l’appareil
est utilisé.
❍ Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la
carafe est retiré pendant les cycles d’infusion.
❍ La carafe est conçue pour être utilisée avec cet
appareil. Il ne doit jamais être utilisé sur une
cuisinière.
❍ Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface
mouillée ou froide.
❍ Ne pas utiliser une carafe craquelée ou une carafe
avec une poignée est lâche ou affaiblie.
❍ Ne pas nettoyer la carafe avec des produits
nettoyants, des tampons en laine d’acier ou d’autres
matériaux abrasifs.
CONSERVER CES
MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que
l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce
genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire après avoir inverles lames de côté. Si la fiche n’entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable
empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les
risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer
les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin
de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus
longs et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de
rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de
rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un
cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé
sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer,
ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le
faire remplacer par du personnel qualifié ou.
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
Lavar toutes les pièces amovibles comme indiqué à la section ENTRETIEN
ET NETTOYAGE
Ouvrir le couvercle et verser de l’eau froide dans le réservoir jusqu’à la
marque indiquant 12 tasses.
Insérer un filtre en papier dans le panier-filtre amovible. Placer la carafe
vide sur le réchaud.
Brancher l’appareil dans une prise de courant standard
Infuser de l’eau dans la cafetière sans ajouter de café moulu,
Jeter l’eau de la carafe et le filtre en papier du panier-filtre.
Arrêter la cafetière, puis la débrancher pour lui permettre de refroidir.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Brancher l’appareil dans une prise de courant.
2. L’horloge numérique clignote 12:00 .
3. Pour changer l’heure : Appuyer sur le bouton de réglage des heures (HR)
jusqu’à ce que l’heure exacte soit affichée. Le témoin PM s’allume lorsque
l’horloge passe à l’heure de l’après-midi. Si le témoin PM est éteint, il
s’agit de AM.
4. Appuyer sur le bouton de réglage des minutes (MIN) pour sélectionner les
minutes.
Note : Si la cafetière est débranchée ou si le courant est interrompu, meme
momentanément, l’horloge p ourrait devoir être réglée de nouveau.
INFUSION DU CAFÉ
1. Soulev er le couvercle.
2. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau froide du robinet. Ne pas dépasser
le niveau maximum de 12 tasses (MAX) inscrit sur le carafe.
3. Insérer le panier-filtre dans le panier d’infusion.
4. Placer un filtre en papier de type panier pour 8 à 12 tasses dans le panier-
filtre amovible.
5. Ajouter la quantité désirée de café moulu.
6. Veiller à ce que le couvercle de la carafe soit correctement fixé à la carafe
vide. Bien refermer le couvercle.
Note : Le café peut déborder si le couvercle de la carafe n’est pas bien placé.
7. Déposer la carafe vide sur le réchaud.
8. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
9. La cafetière est réglée par défaut au degré d’infusion moyennement corsé.
10. Appuyer sur le bouton d’infusion corsé /1 à 4 tasses
1
-
4
une fois pour
sélectionner le degré d’infusion corsé. Le est afichée .
11. Appuyer sur le bouton I/O; l’infusion commence.
12. Une fois que le marc de café a refroidi, retirer délicatement le marc usagé
et le filtre et les jeter.
13. La cafetière conservera le café chaud pendant 2 heures, puis s’éteindra
automatiquement.
14. Pour éteindre la cafetière à tout moment, appuyez sur le bouton ON /
OFF (I / O) 3 fois. La touche ON / OFF (I / O) s’éteint. Débranchez appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé.
INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ
Note : Cette fonction ralentit l’infusion afin d’extraire le plus de saveur
possible lorsqu’une petite quantité de café est utilisée.
1. Ajouter la quantité d’eau convenant au nombre de tasses de café à infuser
(de 1 à 4).
2. Placer la quantité désirée de café moulu dans le filtre permanent ou le
filtre en papier.
3. Appuyer deux fois sur le bouton
1
-
4
.
1
-
4
s’affiche.
Note : Lorsque cette fonction est utilisée, le café est infusé au degré
moyennement corsé.
4. Appuyer sur le bouton I/O; le témoin lumineux autour du bouton s’allume
et le cycle d’infusion commence.
5. Pour éteindre la cafetière en tout temps, appuyer sur le bouton I/O trois
fois.
FONCTION SNEAK-A-CUP
MD
Retirer la carafe pour interrompre l’infusion. La carafe doit être replacée
sur le réchaud dans un délai de 30 secondes pour prévenir un débordement.
l’infusion se poursuit.
INFUSION AUTOMATIQUE
1. Suivre les étapes 1 à 10 sous INFUSION DU CAFÉ.
2. Assurez-vous que l’horloge est réglée pour corriger l’heure
3. Appuyer sur le bouton de programmation (PROG).
4. L’horloge indique 12:00.
Note : Si la cafetière n’a pas été débranchée, la dernière heure d’infusion
différée programmée apparaîtra à l’afficheur numérique.
5. Pour changer l’heure : Appuyer immédiatement sur le bouton de réglage
des heures (HR) jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse à l’afficheur.
Répéter cette opération avec le bouton de réglage des minutes (MIN).
6. Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le mode d’infusion différée.
est affichée.
7. Pour vérifier l’heure programmée, appuyer sur le bouton de
programmation (PROG) et le maintenir enfoncé. Lorsque le bouton est
relâché, l’horloge réaffiche l’heure.
8. Pour changer l’heure programmée, appuyer sur le bouton AUTO pour
annuler l’heure préalablement programmée.
9. Suivre les étapes 3 à 6 de la section INFUSION AUTOMATIQUE.
10. Pour annuler l’infusion automatique, appuyer sur le bouton AUTO.
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la
reparation à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
S’assurer que la cafetière est débranchée et a refroidi.
Ouvrir le couvercle.
Retirer le panier-filtre en le saisissant par sa poignée et en le soulevant
bien droit. Jeter le filtre en papier, le cas échéant, et le marc de café.
Laver le panier-filtre, le filtre permanent, la carafe et le couvercle de la
carafe sur le panier supérieur du lave-vaisselle, ou les nettoyer à la main
dans de l’eau chaude savonneuse.
Essuyer la surface externe de l’appareil, le tableau de commande et le
réchaud à l’aide d’un linge doux humide. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs ou de tampons à récurer. Ne jamais immerger la cafetière.
Pour nettoyer l’intérieur du couvercle, ouvrir le couvercle et le laisser en
position ouverte.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Il est recommandé de nettoyer la cafetière une fois par mois.
1. Verser 1,5 litre (6 tasses) de vinaigre blanc et 1 litre (4 tasses) d’eau froide
dans la carafe.
2. Verser le mélange dans le réservoir d’eau.
3. Placer un filtre en papier de style conique de 2 à 3 litres (8 à 12 tasses)
dans le panier d’infusion amovible. Insérer le panier-filtre dans le porte-
panier et refermer le couvercle.
4. Veiller à ce que le couvercle de la carafe soit en place et déposer la carafe
vide sur le réchaud.
5. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
6. Appuyer sur le bouton de nettoyage automatique pour activer le cycle de
nettoyage; est affichée, le témoin s’allume.
7. Une partie du mélange sera infusée. Le reste demeurera dans la cafetière
pendant 30 minutes avant d’être infusé complètement.
Note : L e cycle de nettoyage complet prend de 45 à 60 minutes.
8. À la fin du cycle de nettoyage automatique, la cafetière émet 3 signaux
sonores et s’éteint automatiquement.
9. Avant d’infuser du café à nouveau, infuser de l’eau fraîche dans la cafetière
en suivant les instructions de la section POUR COMMENCER.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
Inscrire votre à l’adresse www.prodprotect.com/applica
CAFETIÈRE PROGRAMMABLE DE 1,8 L (12 TASSES)
1. Couvercle
2. Diffuseur d’eau
3. Panier-filtre amovible (n° de
pièce CM400-01)
4. Affîchage numérique
5. Tableau de commande
6. Fonction Sneak-A-Cup
MD
7. Carafe Duralife
MC
(n° de pièce
CM400-02)
8. Réchaud à carafe
9. Range-cordon (non illustré)
10. Réservoir à eau avec marques
pour le nombre de tasses
(dans l’appareil) (non illustré)
Note: Le symbole désigne les
pièces remplaçables par l’utilisateur
ou movibles
IMPORTANTE :
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION!
MODÈLE
CM4000SC
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR.
L’éclair représente une tension dangereuse. Le point d’exclamation indique qu’il s’agit d’importantes
consignes d’entretien. Voir plus bas. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L’utilisateur ne peut réparer
aucune des pièces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d’un centre
de service autorisé.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien
ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans
frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas
poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut également consulter le
site web indiqué sur la page couverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau;
toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux année(s) à compter de la date d’achat
initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit
raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve
de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.
com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des
renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le
service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation
commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise
utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du
pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire
emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés
au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois
prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent
des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker CM4000SC Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues