ELPMB29
Interactive Table Mount
Support de montage pour table interactive
Soporte para montaje en mesa interactiva
Suporte para mesa interativa
User’s Guide
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario
Manual do usuário
17
Français
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide et le Guide de l’utilisateur de
votre projecteur avant d’utiliser ce produit. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes
pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Conservez ce guide à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans ce guide afin de vous éviter de vous blesser ou de provoquer des
dommages matériels. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces avertissements lorsque vous
lisez ce guide.
Consignes de sécurité pour l’installation
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voire la
mort, en raison d’une manipulation incorrecte.
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou des
dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte.
Ce symbole signale des informations pertinentes ou utiles.
Ce symbole indique une action à ne pas
faire.
Ce symbole indique une action à faire.
Suivez les instructions du présent guide pour installer le produit.
En cas de non-respect des instructions, le support peut tomber ou s’affaisser et provoquer des blessures corporelles ou un
accident.
Manipulez le cordon secteur avec précaution.
Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le
manipulant:
- Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.
- N’utilisez pas un cordon secteur endommagé ou modifié.
- Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers le châssis.
N’installez pas ce produit à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Des vibrations ou des chocs
pourraient également entraîner la chute du support ou du projecteur et provoquer des blessures sérieuses ou la mort.
Vérifiez régulièrement le produit pour vérifier quaucune de ses pièces nest endommagée ou que des vis
ne sont pas desserrées.
Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser le support. Sinon, le support pourrait s’effondrer et le
projecteur pourrait tomber et cela pourrait entraîner des dommages ou blessures corporelles.
Ne modifiez jamais ce produit.
Serrez fermement toutes les vis après l’installation.
Sinon, le support pourrait s’effondrer et le projecteur pourrait tomber et cela pourrait entraîner des dommages ou
blessures corporelles.
Installez ce produit sur une table remplissant les conditions suivantes.
- Lépaisseur du plateau est comprise entre 0,6 et 3,1 po (15 et 80 mm).
- La solidité du plateau est suffisante pour supporter le poids du support.
- La table est suffisamment stable pour ne pas s’affaisser après l’installation du support (les pieds ne sont pas orientés vers
l’intérieur et ne peuvent pas être pliés, par exemple).
- La solidité de la table est suffisante pour supporter le poids du projecteur et du support.
Avertissement
Mise en garde
Avertissement
18
À propos de ce guide
Ce guide décrit comment installer les projecteurs suivants sur une table à l’aide du support de montage pour
table interactive (ELPMB29) :
BrightLink®
475Wi/475Wi+/480i/485Wi/485Wi+
BrightLink 575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/595Wi+
BrightLink Pro 1410Wi
Remarque : La disponibilité des modèles BrightLink varie selon le pays.
Contenu de l’emballage
N’utilisez pas d’adhésifs de freinage, ni de lubrifiants ou d’huiles pour installer ce produit sur une table.
Si vous utilisez des adhésifs de freinage, des lubrifiants ou des huiles sur la plaque de fixation du projecteur, le boîtier
risque de se détériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Ne vous appuyez pas contre ni ne forcez sur la base de la table ou le projecteur.
Sinon, la base de la table ou le projecteur peut tomber ou s’affaisser et provoquer un accident ou des blessures
corporelles.
N’installez pas ce produit dans un endroit où la température de fonctionnement du projecteur pourrait
être dépassée.
Un tel environnement peut endommager le projecteur.
Châssis avec boulons de réglage
Plaque de fixation
Plateau pour accessoires
Clés à six pans (pour M3, M4 et M8)
Boulons
Plaque de fixation de l’unité tactile
pour les modèles avec commande
tactile
Avertissement
Mise en garde
19
Français
Préparez les outils nécessaires avant de commencer l’installation.
Spécifications
Exigences pour la table
Installez ce support sur une table répondant aux exigences suivantes.
La solidité du plateau est suffisante pour supporter le poids du support.
Le table est suffisamment stable pour ne pas s’affaisser après l’installation du support.
La solidité de la table est suffisante pour supporter le poids du projecteur et du support.
La surface de la table est de couleur claire, blanche par exemple.
Lépaisseur du plateau est comprise entre 0,6 et 3,1 po (15 et 80 mm).
Le plateau est plus large que les formats minimum ci-dessous.
Consultez la table de distance de projection à la page 21 pour la taille de l’image.
Boulons
Forme Nom Quantité Application
Boulon à tête cylindrique à six pans M3 × 8 mm pour
les modèles avec commande tactile
2 Pour le montage de la plaque de
fixation de l’unitactile sur l’unité
tactile.
2 Pour le montage de la plaque de
fixation de l’unité tactile au châssis.
Boulon à tête cylindrique à six pans M4 × 12 mm avec
rondelle et rondelle élastique
4 Pour le montage de la plaque de
fixation au projecteur.
Boulon à tête cylindrique à 6 pans M4 × 8 mm 1 Pour le montage du plateau au
châssis.
2 Utilisé en tant que butées. (Pré-installé
dans le châssis en position de
montage 2.)
Boulon à tête cylindrique à 6 pans M8 × 35 mm 2 Pour le montage de la plaque de
fixation au châssis.
Élément Spécification Remarque
Poids Environ 16,75 lb (7,6 kg)
Capacité de charge maximale 14,3 lb (6,5 kg)
Plage de réglage vers l’avant/l’arrière
du boulon de réglage
3,1 po (80 mm) Distance entre le bord de la table et le centre du boulon :
1,4 à 4,5 po (35 à 115 mm)
Tailles minimales pour table pour les projecteurs BrightLink 475Wi/475Wi+/485Wi/
485Wi+/575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/595Wi+/BrightLink Pro 1410Wi
Position de
montage
Taille d’image
(diagonale)
Table rectangulaire
65 po (1651 mm) 47,6 × 55,8 po (1210 × 1 417 mm)
60 po (1524 mm) 44,5 × 52 po (1130 × 1 321 mm)
20
En présence d’obstacles dans le bas du plateau, la distance entre le bord de la table et l’obstacle doit être de
3 pouces (75 mm) minimum ou l’obstacle doit se trouver à 3,3 po (85 mm) du bord de la table.
Pour les modèles avec commande tactile, installez l’unité tactile sur une surface est plate, lisse et régulière
avec moins de 0,2 po (5 mm) d’inégalité sur la surface de l’écran. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles,
par exemple des câbles ou des objets protubérants dans les zones ombrées de l’illustration ci-dessous.
L’unité tactile ne fonctionnera pas correctement si le signal infrarouge est bloqué.
Tailles minimales pour table pour le projecteur BrightLink 480i
Position de
montage
Taille d’image
(diagonale)
Table rectangulaire
60 po (1524 mm) 48,4 × 49,3 po (1230 × 1 252 mm)
56 po (1422 mm) 45,7 × 46,1 po (1160 × 1172 mm)
0,6 à 3,1 po
(15 à 80 mm)
0,6 à 3,1 po
(15 à 80 mm)
3 po ou plus
(75 mm ou plus)
0 à 3,3 po
(0 à 85 mm)
0,2 po (5 mm)
0,8 po (20 mm)
4 po
(100 mm)
4 po
(100 mm)
21
Français
Procédure d’installation
Déterminer la taille d’image et la position du projecteur
(1) Déterminez la position en fonction de la taille d’image. Il y a deux positions possibles pour
l’installation : et , comme illustré ci-dessous.
Tailles d’image diagonales pour les positions de montage 1 et 2
BrightLink 475Wi/475Wi+/485Wi/485Wi+/575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/
595Wi+/BrightLink Pro 1410Wi
Position
de
montage
(Y)
Taille d’image (S) Distance entre le
bord de la table
et le bas de
l’écran (16:10) (a)
Distance entre le
bord de la table
et le haut de
l’écran (16:10) (b)
Rapport largeur/
hauteur 16:10
Rapport largeur/
hauteur 4:3
Rapport largeur/
hauteur 16:9
Large
(max.)
l é
(min.)
Large
(max.)
l é
(min)
Large
(max.)
l é
(min.)
Large
(max.)
Té lé
(min.)
Large
(max.)
l é
(min.)
15 po
(380
mm)
65 po
(1651
mm)
48 po
(1219
mm)
57 po
(1448
mm)
43 po
(1092
mm)
63 po
(1600
mm)
47 po
(1194
mm)
11,0 po
(280
mm)
15,4 po
(390
mm)
45,3 po
(1150
mm)
40,9 po
(1040
mm)
13,8 po
(350
mm)
60 po
(1524
mm)
45 po
(1143
mm)
53 po
(1346
mm)
40 po
(1016
mm)
59 po
(1499
mm)
45 po
(1143
mm)
10,2 po
(260
mm)
14,6 po
(370
mm)
42,1 po
(1070
mm)
38,6 po
(980
mm)
a
b
Y
S
22
(2) Le support est livré avec les boulons à tête cylindrique à six pans M4 × 8 mm (x2) fixés en
place . Pour utiliser la position de montage , retirez les boulons de la position
avant d’essayer de monter le projecteur tel quillustré à la page 28.
Tailles d’image diagonales pour les positions de montage 1 et 2
BrightLink 480i
Position de
montage
(Y)
Taille d’image (S) Distance entre le
bord de la table
et le bas de
l’écran (16:10) (a)
Distance entre le
bord de la table
et le haut de
l’écran (16:10)
(b)
Rapport largeur/
hauteur 16:10
Rapport largeur/
hauteur 4:3
Rapport largeur/
hauteur 16:9
Large
(max.)
l é
(min.)
Large
(max.)
l é
(min.)
Large
(max.)
l é
(min.)
Large
(max.)
l é
(min.)
Large
(max.)
l é
(min.)
15 po
(380
mm)
57 po
(1448
mm)
42 po
(1067
mm)
60 po
(1524
mm)
45 po
(1143
mm)
55 po
(1397
mm)
41 po
(1041
mm)
9,8 po
(250
mm)
14,6 po
(370
mm)
45,7 po
(1160
mm)
41,7 po
(1060
mm)
13,8 po
(350
mm)
53 po
(1346
mm)
40 po
(1016
mm)
56 po
(1422
mm)
42 po
(1067
mm)
52 po
(1321
mm)
38 po
(965
mm)
9,4 po
(240
mm)
13,8 po
(350
mm)
42,9 po
(1090
mm)
39,0 po
(990
mm)
Vous pouvez changer la taille d’image à l’aide des boutons Tele et Wide du projecteur.
Vous pouvez régler la position de projection à l’aide de la fonction Décalage image du
projecteur.
Boulons à tête cylindrique à 6 pans
M4
× 8 mm
Positions de montage
23
Français
Assembler les pièces
(1) Installez la plaque de fixation au projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans
M4 × 12 mm (4 boulons avec rondelle et rondelle élastique).
(2) Montez le plateau sur le châssis en utilisant les boulons à tête cylindrique à six pans M4 × 8 mm.
Vous pouvez monter le plateau sur le côté gauche ou droit du châssis.
Vous pouvez placer le plateau pour crayon fourni avec le projecteur sur le plateau pour
accessoires.
Plaque de fixation
Boulons à tête cylindrique à six
pans M4 × 12 mm (avec rondelle
et rondelle élastique)
Plateau pour accessoires
Boulon à tête cylindrique à 6 pans
M4 × 8 mm
24
Monter temporairement le châssis
(1) Desserrez les boulons de réglage (×3) en fonction de l’épaisseur du plateau afin de pouvoir
fixer le châssis au plateau.
(2) Fixez le châssis à la table en faisant coulisser le châssis sur le bord de la table.
Boulons de réglage
Châssis
25
Français
(3) Fixez temporairement les boulons de réglage à une surface plate dans le bas du plateau.
Faites glisser les boulons de réglage vers l’avant ou l’arrière s’il y a des obstacles en-dessous
de la table.
Boulons de réglage
Chaque boulon de réglage requiert
une surface plane de 2,4 po
(60 mm) de diamètre minimum.
Serrez fermement tous les boulons de réglage après l’installation. Sinon, le support
pourrait s’effondrer et le projecteur pourrait tomber et cela pourrait entraîner des
dommages ou blessures corporelles.
Serrez seulement les boulons de réglage sur la surface plane du dessous de la table.
Avertissement
26
Installer la plaque de fixation de l’unité tactile (seulement pour les
modèles avec commande tactile)
(1) Montez la plaque de fixation de l’unité tactile sur l’unité tactile en utilisant des boulons à tête
cylindrique à six pans M3 × 8 mm (×2).
(2) Montrez la plaque de fixation de l’unité tactile sur le châssis en utilisant des boulons à tête
cylindrique à six pans M3 × 8 mm (×2).
Plaque de fixation de l’unité tactile
Boulons à tête cylindrique à six
pans M3 × 8 mm
Châssis
Boulons à tête cylindrique à six
pans M3 × 8 mm
Montez la plaque de fixation de
l’unité tactile en veillant à ce
qu’elle soit bien alignée avec le
côté du bras en U.
27
Français
(3) Branchez le câble de connexion fourni avec l’unité tactile à l’unité tactile.
Pour obtenir plus d’informations concernant l’unité tactile, consultez le Guide d’installation
et le Guide de l’utilisateur du projecteur.
28
Fixer le projecteur au châssis
(1) Faites coulisser la plaque de fixation installée sur le projecteur sur l’arc en forme de U situé
dans la partie supérieure.
Elle s’arrête à la position de montage ou . Pour obtenir plus d’informations sur la
position de montage, consultez la page 22.
(2) Fixez le projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M8 × 35 mm (x2).
Plaque de fixation
Boulons à tête cylindrique à 6 pans
M8
× 35 mm
Ne placez rien sous le projecteur. Cela pourrait endommager le projecteur pendant le montage.
Mise en garde
29
Français
Déterminer la position de fixation de la base de la table
(1) Alignez l’un des côtés de l’arc en forme de U sur le châssis avec la ligne centrale estimée
de l’image projetée pour aligner le centre de l’objectif et le centre de l’image.
(2) Serrez les boulons de réglage qui avaient été temporairement fixés tel qu’illustré à la page 24.
Assurez-vous de serrer les boulons de réglage avec la même force.
Arc en forme de U
Centre de lécran
Table
Image projetée
Serrez fermement toutes les vis. Sinon, le projecteur ou ce support peut tomber ou s’affaisser et
provoquer des blessures corporelles ou des dommages.
Avertissement
30
Une fois l’installation du projecteur terminée, connectez les câbles nécessaires. Utilisez
la découpe du châssis afin que les câbles ne soient pas serrés les uns contre les autres.
Pour le réglage de l’image ou pour obtenir plus de détails sur le projecteur, veuillez vous
référer au Guide de l’utilisateur en ligne à l’adresse epson.com/support/
brightlinkdownloads (É.-U.) ou epson.ca/support/brightlinkdownloads (Canada).
Assurez-vous que la table ne bouge pas après l’installation du projecteur.
CPD-36439R1
Printed in XXXXXX
Pays d’impression : XXXXXX
Impresso en XXXXXX
País de impressão: XXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

dans d''autres langues