Taurus 2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Català
Aspiradora amb bossa
Tiguan 2000
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte
de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver
superat les normes de qualitat més estrictes, us garan-
teixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Sabata
B Tub telescòpic d’extensió
C Conjunt mànega
D Depressor manual
E Mànec de la mànega
F Botó per recollir el cable
G Comandament de control electrònic de potència
H Interruptor d’engegada/aturada
I Indicador bossa plena
J Botó obertura compartiment bossa
K Nansa/es de transport
L Tapa del compartiment bossa
M Rodes
N Allotjament de la clavilla de connexió
O Sabata per a superfícies delicades:
P Llança
Q Tapa filtre sortida
R Filtre sortida
S Filtre motor
T Bossa
En el cas que el seu model d’aparell no disposi dels
accessoris descrits anteriorment, aquests també poden
adquirir-se per separat en els Serveis d’Assistència
Tècnica.
Consells i advertiments de se-
guretat
- Abans d’engegar l’aparell,
llegiu atentament aquest full
d’instruccions i conserveu-lo per
a consultes posteriors. El fet de
no seguir aquestes instruccions
pot comportar un accident.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el
cable elèctric o la clavilla mal-
mesos.
- Abans de connectar l’aparell a
la xarxa, verifiqueu que el vol-
tatge que s’indica a la placa de
característiques coincideix amb
el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base
de presa de corrent que suporti
com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica
de la presa de corrent. No mo-
difiqueu mai la clavilla. No feu
servir adaptadors de clavilla.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell
a la intempèrie.
- No exposeu l’aparell a la pluja
o a condicions d’humitat. L’aigua
que entri a l’aparell augmentarà
el risc de xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de
l’aparell es trenca, desconnec-
teu l’aparell immediatament de
la xarxa per evitar la possibilitat
d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha cai-
gut, si hi ha senyals visibles de
danys o si hi ha una fuita.
- ADVERTÈNCIA: Mantingueu
l’aparell sec.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No useu mai el cable
elèctric per aixecar, transportar
o desendollar l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric
de connexió quedi atrapat o arru-
Manual Tiguan 2000.indb 9 23/11/12 12:30
gat.
- No deixeu que el cable de con-
nexió quedi en contacte amb les
superfícies calentes de l’aparell.
- No deixeu que el cable de con-
nexió quedi penjant de la taula o
en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable
elèctric de connexió. Els cables
malmesos o embolicats aug-
menten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de
connexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- No feu servir l’aparell si els
filtres no estan col·locats correc-
tament.
- No useu l’aparell si els acces-
soris no estan correctament
acoblats.
- No utilitzeu l’aparell si els ac-
cessoris que s’hi acoblen pre-
senten defectes. Substitueixi’ls
immediatament.
- No useu l’aparell per recollir
aigua ni cap altre líquid.
- No useu l’aparell si el disposi-
tiu d’engegada/aturada no fun-
ciona.
- Utilitzeu les nanses per agafar
o transportar l’aparell
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni
li doneu la volta.
- No forceu la capacitat de tre-
ball de l’aparell.
- Desendolleu l’aparell de la
xarxa quan no l’utilitzeu i abans
de netejar-lo.
- Desendolleu l’aparell de la xar-
xa abans de substituir qualsevol
accessori.
- Aquest aparell està pensat
exclusivament per a ús domèstic,
no professional o industrial.
- Aquest aparell pot ser utilitzat
per persones no familiaritzades
amb aquest tipus de producte,
persones discapacitades o nens
amb edat de 8 anys i superior,
si se’ls ha donat la supervisió o
instruccions apropiades pel que
fa a l’ús de l’aparell d’una ma-
nera segura i si comprenen els
perills que implica.
- La neteja i el manteniment a
realitzar per l’usuari no els han
de realitzar els nens sense su-
pervisió.
- Aquest aparell no és una jo-
guina. Els nens han d’estar sota
vigilància per assegurar que no
juguin amb l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de
l’abast dels nens i/o persones
discapacitades.
- Verifiqueu que les reixes de
ventilació de l’aparell no quedin
obstruïdes per pols, brutícia o
altres objectes.
- Feu servir aquest aparell, els
Manual Tiguan 2000.indb 10 23/11/12 12:30
seus accessoris i eines d’acord
amb aquestes instruccions, ten-
int en compte les condicions de
treball i la tasca a realitzar. Fer
servir l’aparell per operacions
diferents a les previstes podria
causar una situació de perill.
- No actueu sobre àrees que
continguin objectes metàl·lics
com ara claus i/o cargols.
- No aspireu mai objectes in-
candescents o tallants (burilles,
cendra, claus…).
- Feu servir l’aparell només en
àrees de treball en sec.
- No deixeu mai l’aparell con-
nectat i sense vigilància. A més,
estalviareu energia i allargareu
la vida de l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell sobre cap
part del cos d’una persona o
animal.
Servei:
- ADVERTÈNCIA: Hi ha risc
d’incendi en cas que la neteja de
l’aparell no es realitzi conforme
a aquestes instruccions.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions
d’ús suposa un perill i anul·la la
garantia i la responsabilitat del
fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Retireu el film protector de l’aparell.
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
- Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu
realitzar:
Funció aspirar:
- Acobleu el conjunt mànega a l’entrada d’aire de
l’aspiradora.
- Per desacoblar el conjunt mànega de l’aspiradora,
premeu alhora els dos botons que hi ha a l’acoblament
de la mànega i estireu cap a fora.
Inserció d’un accessori al mànec de l’aparell:
- El mànec de l’aparell està dissenyat de manera que
permet la inserció dels accessoris següents: (utilitzi la
combinació que s’adapti més a les seves necessitats)
- Tub telescòpic d’extensió: Dissenyats per accedir a
superfícies llunyanes i fer còmoda la neteja, perme-
ten ajustar la longitud mitjançant el comandament
d’ajustament.
- Sabata: Especialment dissenyada per a la neteja del
terra (tant del tipus moqueta, catifa, com del tipus dur), a
la base disposa d’un raspall retràctil ajustable a les dues
alçades per a una millor eficiència en aquests tipus de
superfície.
- Sabata per a terres delicats: Especialment dissenyada
per a la neteja de superfícies delicades, com el parquet
de fusta.
- Llança: especialment indicada per aspirar ranures i
racons de difícil accés.
Ús:
- Extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que
necessiteu.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/
aturada.
- Seleccioneu la potència desitjada.
Control electrònic de potència:
- Es pot controlar la potència de l’aparell simplement
actuant sobre el comandament de control de potència
(G). Aquesta funció és molt útil, ja que permet adaptar la
potència de l’aparell al tipus de feina que s’hagi de fer.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/
aturada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Recolliu el cable prement el botó del recollidor de cable
i acompanyeu-lo cap a l’aparell.
- Netegeu l’aparell.
Allotjament per al cable
- Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable
de connexió a la xarxa que es troba situat a la part del
darrera.
Manual Tiguan 2000.indb 11 23/11/12 12:30
Français
Aspirateur à sac
Tiguan 2000
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appa-
reil ménager de marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant
au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité
les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue
et durable satisfaction.
Description
A Patin
B Tubes télescopiques d’extension
C Tuyau flexible
D Abaisseur manuel
E Poignée du tuyau flexible
F Bouton d’enroulement du câble
G Commande contrôle électronique de puissance
H Interrupteur marche/arrêt
I Indicateur de sac plein
J Bouton ouverture compartiment sac
K Poignée de Transport
L Couvercle du compartiment à sac
M Roues
N Emplacement prise
O Patin pour sols délicats
P Tube
Q Cache filtre de sortie
R Filtre de sortie
S Filtre moteur
T Sac
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des
accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent
s’acquérir séparément auprès des services d’assistance
technique.
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la con-
server pour la consulter ulté-
rieurement. La non observation
et application de ces instructions
peuvent entraîner un accident.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signaléti-
que correspond à celui du sec-
teur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et
supportant au moins 10 am-
pères.
- La prise de courant de
l’appareil doit coïncider avec
la base de la prise de courant.
Ne jamais modifier la pri-
se de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à
la pluie ou à un environnement
humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de
choc électrique.
- Si une des enveloppes protec-
trices de l’appareil se rompt,
débrancher immédiatement
l’appareil du secteur pour éviter
tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles
de dommages ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT: Maintenir
l’appareil au sec.
- Ne pas forcer le câble élec-
trique de connexion. Ne jamais
utiliser le câble électrique pour
Manual Tiguan 2000.indb 17 23/11/12 12:30
lever, transporter ou débrancher
l’appareil.
- Éviter que le câble électrique
de connexion ne se coince ou ne
s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de
connexion entrer en contact
avec les surfaces chaudes de
l’appareil.
- Ne pas laisser le cordon de
connexion entrer en contact
avec les surfaces chaudes de
l’appareil.
- Vérifier l’état du câble
d’alimentation électrique.
Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains
mouillées.
Utilisation et précautions:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
ou ses filtre(s) ne sont pas insta-
llés correctement.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les
accessoires qui lui sont assem-
blés présentent des défauts. Les
remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil pour
aspirer de l’eau ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/
arrêt ne fonctionne pas.
- Utiliser les poignées pour pren-
dre ou transporter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors
qu’il est incliné, ni le retourner.
- Ne pas forcer la capacité de
travail de l’appareil.
- Débrancher l’appareil du sec-
teur tant qu’il reste hors d’usage
et avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
- Veiller à débrancher l’appareil
du réseau, avant de remplacer
tout accessoire.
- Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique
et non professionnel ou indus-
triel.
- Cet appareil peut être utilisé
par des personnes non familia-
risées avec son fonctionnement,
des personnes handicapées ou
des enfants âgés de plus de 8
ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou
après avoir reçu la formation
nécessaire sur le fonctionnement
sûr de l’appareil et en compre-
nant les dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne doivent pas réa-
liser les opérations de nettoyage
ou de maintenance de l’appareil
sauf sous la supervision d’un
adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Manual Tiguan 2000.indb 18 23/11/12 12:30
Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de por-
tée des enfants et/ou des per-
sonnes handicapées.
- Vérifier que les grilles de ven-
tilation de l’appareil ne sont pas
obstruées par de la poussière, de
la saleté ou tout objet.
- Utiliser cet appareil, ses acces-
soires et outils conformément au
mode d’emploi, en tenant comp-
te des conditions de travail et du
travail à réaliser. L’utilisation de
l’outil pour des opérations diffé-
rentes de celles pour lesquelles
il a été conçu, pourrait provoquer
une situation dangereuse.
- Ne pas intervenir sur des zones
contenant des objets métalliques
tels que des clous et/ou vis.
- Ne jamais aspirer d’objets in-
candescents ou coupants (mé-
gots, cendres, clous…)
- Utiliser l’appareil uniquement
pour des tâches à sec.
- Ne jamais laisser l’appareil
sans surveillance lorsqu’il est
branché. Ainsi, vous économise-
rez de l’énergie et vous aiderez à
prolonger la vie de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur
une partie du corps d’une per-
sonne ou d’un animal.
Service:
- AVERTISSEMENT: Si l’appareil
ne se nettoie pas conformément
au mode d’emploi, il pourrait
exister un risque d’incendie.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instruc-
tions d’utilisation annule la
garantie et la responsabilité du
fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Enlever le film de protection de l’appareil.
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
- Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée:
Fonction aspirer:
- Emboîter le tuyau flexible dans l’entrée d’air de
l’aspirateur.
- Pour retirer le tuyau de l’aspirateur, presser à la fois
les deux touches qui se trouvent à la jonction du tuyau et
tirer vers l’extérieur.
Insertion d’un accessoire dans le manche de l’appareil :
- La poignée de l’appareil est conçue pour permettre
l’insertion des accessoires suivants (utiliser la combinai-
son qui s’ajuste le mieux à vos besoins) :
- Tubes télescopiques d’extension : Conçus pour attein-
dre des surfaces éloignées et rendre plus pratique le
nettoyage des sols, permettent d’ajuster la longueur en
actionnant son manche réglable.
- Couvercle: Spécialement conçu pour le nettoyage des
sols (sur les sols type moquette, tapis ou sols type dur),
à sa base il dispose d’une brosse rétractable ajustable
à deux hauteurs pour une meilleure efficacité sur ce
type de sols. Il est recommandé d’utiliser la brosse vers
l’extérieur pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur
pour les sols type moquette ou tapis.
- Patin pour sols délicats: Spécialement conçu pour le
nettoyage de sols délicats tel que parquet en bois.
- Tube: Spécialement recommandé pour les rainures et
les coins difficiles d’accès.
Usage:
- Extraire la longueur de câble nécessaire.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Sélectionner la puissance désirée.
Manual Tiguan 2000.indb 19 23/11/12 12:30
Contrôle électronique de puissance:
- On peut maîtriser la vitesse de l’appareil, en agissant
simplement sur la commande de contrôle de puissan-
ce (G). Cette fonction est très utile puisqu’elle permet
d’adapter la vitesse de l’appareil au type de travail que
vous voulez réaliser.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de
marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ramener le câble en appuyant sur le bouton
d’enroulement du câble et l’accompagner jusqu’à
l’appareil.
- Nettoyer l’appareil.
Compartiment câble
- Cet appareil est équipé d’un emplacement pour le
câble électrique situé sur la partie arrière.
Poignée de Transport:
- Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supé-
rieure pour faciliter son transport en toute commodité
Position parking:
- Cet appareil dispose de deux positions de rangement
pour un stockage facile et pratique de l’article.
- Pour utiliser le parking vertical, placer l’appareil en po-
sition verticale (en l’appuyant au sol par la partie arrière
de l’appareil) et arrimer le crochet du patin dans la prise
qui se situe sur la partie inférieure de l’appareil (Fig. 1)
- Pour faire usage du parking horizontal, il suffit d’ancrer
le crochet du sabot au crochet placé sous l’appareil
(Fig.2)
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté
qui protège l’appareil de toute surchauffe.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne
parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et atten-
dez environ 45 minutes avant de le rebrancher. S’il ne
fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services
d’assistance technique autorisés.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son com-
plet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide
et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou
basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide, ni le passer sous un robinet.
Remplacement du sac à poussière:
- Changer le sac à poussière lorsque la puissance
d’aspiration de l’appareil baisse de façon importante. (Le
sac à poussière ne doit pas être nécessairement plein
pour être changé, par exemple le fait d’aspirer de la
poussière très fine peut boucher les pores du sac et son
remplacement est donc nécessaire).
- Dans tous les cas, procéder au remplacement du sac
lorsque l’indicateur de sac plein est totalement rouge.
- Retirer le tuyau flexible de l’entrée d’air de l’aspirateur.
(Fig 3).
- Ouvrir le couvercle du compartiment à sac. (Fig 4).
- Extraire le sac de son support.
- Vérifier l’état du filtre moteur.
- Placer le nouveau sac dans le support prévu à cet effet.
- Fermer le couvercle du compartiment à sac, et
s’assurer qu’il est parfaitement fermé.
- Accoupler le tuyau flexible de l’entrée d’air de
l’aspirateur.
Changer les filtres:
- Filtre moteur: il est recommandé de le changer
au moins une fois par an ou toutes les 100 heures
d’utilisation de l’appareil.
- Filtre sortie d’air HEPA (filtre à air de haute efficacité
qui retient efficacement les spores, cendres, acariens, le
pollen…) Il est recommandé de le changer au moins une
fois par an ou toutes les 100 heures d’utilisation.
- Pour retirer le filtre:
Filtre moteur:
- Retirer le tuyau flexible de l’entrée d’air de l’aspirateur.
(Fig 3).
- Ouvrir le couvercle du compartiment à sac. (Fig 4).
- Le filtre moteur se situe à l’entrée d’air de la turbine du
moteur. (Fig. 5)
Filtre de sortie:
- Le filtre de sortie se trouve sur la partie arrière de
l’aspirateur, retirer la pièce qui tient le filtre. (Fig.6)
- Retirer le filtre de son emplacement.
- Pour le montage du filtre, procéder de manière inverse
aux explications du paragraphe antérieur.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de
procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela
implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit
être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) confor-
mément à la réglementation en vigueur de votre pays
d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est
constitué intègrent un programme de collecte, de clas-
sification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en dé-
faire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés
pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de
substances considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Manual Tiguan 2000.indb 20 23/11/12 12:30
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous
défaire du produit, une fois que celui-ci n’est
plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode
appropriée, à un gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de
basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de
compatibilité électromagnétique.
Manual Tiguan 2000.indb 21 23/11/12 12:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Taurus 2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à