Monster 400L Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Support d’écran plat
PerfectView
400L
GU ID E ET G AR AN TI E D UT IL IS ATEU R
MESSAGE DU MONSTRE EN CHEF
Cher enthousiaste,
MERCI
d’avoir acheté le support
d’écran plat Monster
®
SmartView
®
SmartView
®
400L. Le PerfectView 400L est le
refl et de notre passion pour la
création de solutions audio-vidéo
les plus innovantes du marché,
afi n de permettre aux passionnés tels
que vous de bénéfi cier au maximum
de tous les avantages o erts par les composants
audiovisuels à hautes performances. Les supports décran
plat Monster FlatScreen Mounts
ont le style sobre et
élégant que vous attendez, avec des caractéristiques de
réglage autorisant une vision parfaite dans la plus grande
diversité de conditions. Vous pouvez maintenant apprécier
la télévision selon vos désirs, quelle que soit l’heure, le lieu
et l’occasion.
Noel Lee,
Le Monstre en Chef
30
Davantage de produits
de Monster FlatScreen
Le design qui vous correspond. Les performances
que vous recherchez.
Monster FlatScreen Cables
Ultra minces et fl exibles, les câbles
Monster FlatScreen garantissent des
connexions simples et ordonnées pour votre
écran plat. Ils bénéfi cient des technologies
avancées Monster Cable,
®
avancées Monster Cable,
®
avancées Monster Cable,
pour que l’image et le son
®
pour que l’image et le son
®
soient toujours de la meilleure qualité possible.
Monster FlatScreen PowerProtect
et PowerCenters
Protégez l’investissement que représente
votre écran plat contre des surtensions et
les défauts de votre alimentation électrique
en choisissant les technologies Monster
Power,
®
Power,
®
Power,
qui incluent Monster
®
qui incluent Monster
®
SurgeGuard
et Monster
Clean Power.
Clean Power.
Clean Power.
Produits de nettoyage Monster FlatScreen
Notre solution de nettoyage spéciale pour
écrans LCD et plasma élimine instantanément
les poussres, la saleté et les empreintes
digitales sur la surface de votre écran, sans
laisser aucune trace, goutte ou micro-rayure.
Pour obtenir d’autres informations sur les produits
Monster FlatScreen, visitez notre site internet
www.MonsterCable.com/FlatScreen
écran plat. Ils bénéfi cient des technologies
avancées Monster Cable,
Produits de nettoyage Monster FlatScreen
Notre solution de nettoyage spéciale pour
31
FlatScreen Mount
Le PerfectView 400L est conçu pour supporter lesviseurs
à écran plat de
37
à
60 pouces
sur des surfaces verticales.
Le poids maximal supporté est de
90 kg
.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ :
En cas d’incertitude
concernant les instructions présentées dans ce document,
ou concernant l’installation du produit, veuillez contacter
un revendeur agréé ou appeler Monster Cable Products,
Inc au
1-877-800-8989
.
Avant de procéder à linstallation, lisez attentivement
les instructions suivantes et rifi ez quaucune pièce n’est
manquante ou défectueuse. Une installation incorrecte
peut provoquer des dommages ou de graves blessures.
Ne réservez pas ce produit à utilisation autre que celle
indiquée explicitement par Monster. Monster ne peut
en aucun cas être tenue responsable des dommages
éventuels suite à l’assemblage, au montage ou à
l’utilisation incorrect(e).
Tout le matériel est fourni pour le montage sur les parois
suivantes : Support en bois, mur en briques, en béton
plein, bloc de béton ou parpaing.
Remarque :
Le matériel fourni
nest pas prévu pour les
montants en acier
. Si vous nêtes pas certain de connaître
la composition de la paroi sur laquelle vous comptez
installer le support, contactez un professionnel.
32
Caractéristiques et remarques :











Monster s’eff orce en permanence d’améliorer ses produits.
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis.
25,67" (652mm)
5,06" (128,5mm)
2,25" (6mm)
9,29" (236mm)
14,13" (359mm)
23,8" (605mm)
23,8" (605mm)
14,13" (359mm)
9,29" (236mm)
22" (558,8mm)
6,62" (168,1mm)
8,06" (204,7mm)
33
Outils
nécessaires à l’installation
Fixation sur un montant en bois :
Capteur de montant électronique ;
Niveau à bulle (inclus) ;
Perçeuse à main électrique ;
Foret de 5 mm ;
Tournevis cruciforme ;
Kit de clés de serrage.
Fixation sur paroi de maçonnerie
(murs en brique, mur en béton plein, bloc de béton) :
Les outils ci-dessus plus un marteau.
Utilisez un foret à béton de 12 mm de diamètre
(au lieu de 5 mm).
34
Contenu de l’emballage
1 Système de montag
35
Clé hexagonale 1
Clé hexagonale 2
4 vis cruciforme
4 M4x15
4 M4x35
4 M4x45
4 M5x15
4 M5x35
4 M5x45
4 M6x15
4 M6x35
4 M6x45
6 M8x15
4 M8x35
4 M8x45
4 rondelles M10
8 rondelles M5
2 rondelles M8
4 tire-fonds
4 ancrages pour
maçonnerie
Si l’un de ces éléments est manquant, appelez le 800-877-8989.
6 couvercles
de range-câble
Contenu de l’emballage
36
4 entretoises No. 2
4 entretoises No. 1
2 Cache-vis
« Quick-Snap »
2 Rondelles carrées
8 écrous carrés
Si l’un de ces éléments est manquant,
appelez le 800-877-8989.
Les composants du kit d’installation sont
référencés comme indiqué ci-dessus.
37
4 butées
4 capuchons de sécuri
Niveau
à bulle
12 Capuchons
38
Avertissements
Actions interdites :
N’INSTALLEZ pas le produit sur une surface
inclinée. Installez exclusivement le produit sur
une surface verticale.
N’INSTALLEZ pas le produit sur un support
en panneau de particules.
N’INSTALLEZ pas le produit dans une pièce où
il serait exposé à des températures élevées ou
une humidité excessive. Installez le produit
à au moins un mètre de toute source deau.
N’INSTALLEZ pas le produit à proximité
d’un climatiseur.
N’INSTALLEZ PAS le produit dans une pièce
où il pourrait être excessivement exposé à des
poussières, de la fumée ou à des moisissures.
Ces conditions peuvent provoquer un incendie.
Une fois l’unité installée, NE LA SOUMETTEZ à des
contraintes physiques ou à des charges inutiles.
Ne suspendez pas l’unité.
NE PROCÉDEZ pas seul(e) à l’installation.
Celle-ci nécessite au moins deux personnes.
NE FAITES PAS passer le cordon d’alimentation
du téléviseur à écran plat dans le mur.
Renseignez- vous sur les règles en vigueur
concernant les installations d’équipement.
39
Mesures de précaution
Pour éviter la fatigue oculaire, évitez d’installer
l’unité dans un endroit exposé aux rayons
directs du soleil ou à une luminosité excessive.
Lors d’une intervention, déconnectez
l’alimentation du téléviseur pour éviter
une éventuelle électrocution.
Si vous prévoyez de faire passer un câble
audio-vidéo dans le mur, utilisez un câble
certifi é UL exclusivement.
Précautions avant l’installation
®
Le local d’installation comporte-t-il au moins
deux montants ?
®
Le site d’installation permet-il d’assurer une
bonne visibilité de l’écran, sans obstacles
visuels ni éblouissement ?
®
La position de votre montant ou surface
de maçonnerie est-elle adaptée au
repositionnement de votre écran ?
®
Le site d’installation est-il proche d’une prise
électrique CA ? Idéalement, la prise secteur
devrait se situer derrière votre téléviseur.
Ceci vous permettra de dissimuler le câble
d’alimentation.
®
Le site d’installation est-il éloigné d’au moins
un mètre d’une source d’eau ou de chaleur ?
CONSEIL
Pour dissimuler le câble d’alimentation
de votre téléviseur, installez un Monster
®
In-Wall PowerCenter
derrière votre écran.
40
Installation du support d’écran plat
Choisissez un emplacement d’installation facilitant
l’accès à une prise secteur.
Fixation sur un montant en bois :
A l’aide d’un détecteur électronique, trouvez la
position de deux montants muraux situés à au moins
52 cm d’écart dans la paroi choisie pour l’installation.
VERIFICATION
DU NIVEAU
Avec l’aide d’une autre personne, positionnez
les deux bras horizontaux de la platine du système de
montage sur les deux montants. A l’aide du niveau à
bulle fourni, ri ez le niveau du système de montage.
Marquez au crayon le centre des montants dans la
fente en haut et en bas des bras de la platine murale.
A l’aide d’une perceuse électrique munie d’un foret
à béton de Ø 5 mm, percez un trou de 76 mm de
profondeur sur chaque point marqué.
Fixez les bras de la platine sur le mur avec les tire-fond
et les rondelles fournis, comme indiqué à droite. Serrez
les tire-fonds avec une perçeuse électrique ou une clé
à douille. Serrez à fond dans le sens horaire.
Posez les cache-vis quick-snap pour masquer les
tire-fond sur les bras de la platine de fi xation murale.
NE serrez pas exagérément les tire-fonds, cela
pourrait endommager la platine murale ou la
surface du mur.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
41



























VERIFICATION
DU NIVEAU
VERIFICATION
DU NIVEAU
3/16
"
Trou
(7,5 cm de
profondeur)
Montant
en bois
3/16
"
Trou
(7,5 cm de
profondeur)
Montant
en bois
Tire-fonds et rondelles
42
Installation du support d’écran plat
suite
Fixation sur parois de maçonnerie
Le montage sur les parois de maçonnerie nécessite
des connaissances et un outillage spécifi ques.
Dans ce cas, Monster vous conseille de faire appel
à un installateur professionnel.
Demandez à quelqu’un de vous aider pour maintenir
la platine de fi xation en position.
VERIFICATION
DU NIVEAU
A l’aide du niveau à bulle fourni,
véri ez le niveau du système de montage.
Marquez au crayon le centre des deux fentes en haut
et en bas des bras de la platine murale. Veuillez à ne
pas tracer de marque sur un joint de mortier. A l’aide
d’une perceuse électrique munie d’un foret à béton de
Ø 12 mm, percez un trou de 76 mm de profondeur sur
chaque point marqué.
Inrez les chevilles en plastique fournies dans les trous.
Faites-les rentrer à fond.
Fixez les bras de la platine sur le mur avec les tire-fond
et les rondelles fournis, comme indiqué à droite.
Posez les cache-vis quick-snap pour masquer les
tire-fond sur les bras de la platine de fi xation murale.
NE serrez pas exagérément les tire-fonds, cela
pourrait endommager la platine murale ou la
surface du mur.
NE lâchez pas la platine tant que vous navez
pas serré les tire-fond.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
43














1/2
"
Trou
(7,5 cm de
profondeur)
1/2
"
Trou
(7,5 cm de
profondeur)
Mur en
maçonnerie
Ancrage pour
maçonnerie
Mur en
maçonnerie
Tire-fonds et rondelles
Cache-vis Quick-Snap
VERIFICATION
DU NIVEAU
VERIFICATION
DU NIVEAU
44
Fixation de la plaque de soutien sur le téléviseur
et montage de l’ensemble sur le support
Ne posez pas l’écran TV à plat pour y fi xer
la plaque de soutien.
Le téléviseur ne doit pas être branché
pendant la pose des vis sur le panneau arrière.
Le système de fi xation comprend 12 jeux de vis d’une
longueur et d’un diamètre diff érents. Avant de fi xer la
plaque de soutien au téléviseur, choisissez les vis qui
correspondent à votre modèle.
Notez les diff érents jeux de trous de montage
(ronds et en forme de serrure) sur les supports
coulissants à centrage automatique.
Alignez deux trous sur chacun des supports avec quatre
inserts fi letés du panneau arrière de votre léviseur. Ceci
peut exiger le glage de l’un des supports, ce qui réglera
automatiquement l’autre support à la même distance.
Insérez chacune des vis et rondelles dans les quatre
trous au dos du téléviseur et vissez-les manuellement.
A l’aide d’un tournevis cruciforme, serrez les vis pour
xer la plaque de soutien au dos du téléviseur.
Ne serrez pas
les vis exagérément. Ceci risquerait
d’endommager votre téléviseur.
vissez les deux vis M8x15 des trous surieurs à l’arrière
de la platine de montage du viseur. Vissez deux d’entre
elles à moitié dans les trous supérieurs à l’arrière de la
platine de montage du téléviseur. Ceci vous permettra
de suspendre la platine du téléviseur sur le support du
bras de montage.
1)
2)
3)
4)
5)
45
) Lorsque la platine de montage du téléviseur
est accrochée au support, visser les deux vis M8x15
et rondelles qui restent dans le sac d’accessoires
dans les trous inférieurs du support et de la platine
du téléviseur.
Serrez les quatre vis au moyen de votre clé hexagonale.
6)
7)
AVERTISSEMENT
NE SERREZ PAS LES VIS EXAGÉRÉMENT.
46
Réglage de la fl exibilité des
bras extensibles pivotants
Le PerfectView 400K est dode bras pivotants
extensibles à haute résistance
Dual Fold
avec
trois charnières indépendantes.
Les bras extensibles et pivotants permettent d’éloigner
votre téléviseur de 65 cm du mur au maximum.
Les quatre charnières des bras permettent d’orienter le
téléviseur de droite à gauche avec un angle de rotation
de 180°.*
Chaque charnière est dotée d’une vis de réglage, utilisable
avant ou après l’installation du téléviseur avec sa plaque
de soutien sur les bras articulés.
Retirez le capuchon en plastique sur la partie inférieure
de chaque bras articulé, comme indiqué à droite,
pour accéder à la vis de réglage.
A l’aide de la clé à six pans, tournez les vis de serrage
dans le sens anti-horaire pour réduire la force de serrage
des articulations.
Tournez la vis de serrage dans le sens horaire
pour augmenter le serrage.
1)
2)
3)
* L’angle de rotation réel est déterminé par les dimensions du téléviseur.
48
Utilisation du système de réglage de la
position de l’écran
FlexTilt
FlexTilt
FlexTilt
Le PerfectView 450L est équipé d’un système de réglage
FlexTilt
FlexTilt
FlexTilt
qui permet de basculer leléviseur de 20° vers
l’avant ou de 20° vers l’arrière sur son axe vertical.
Ceci permet deduire les re ets et optimise la quali
de la vision en position assise. Suivez les instructions
ci- dessous pour ajuster rapidement et aisément
l’inclinaison de votre téléviseur.
Déployez les bras articulés extensibles au maximum.
Sur le côté de chaque bras articulé relié à la plaque
de soutien du téléviseur, vous pouvez voir des
écrous de réglage inférieurs.
Avec une clé à douille, dévissez les écrous de réglage
(sens anti-horaire) pour desserrer le support et inclinez
le haut de l’écran vers l’avant ou vers l’arrière.
Pour bloquer l’écran en position avec l’inclinaison
voulue, vissez les écrous de réglage (sens horaire).
1)
2)
3)
4)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Monster 400L Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues