Hotpoint GSD3340KSA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
www.electromenagersge.ca
Manuel
d‘utilisation
Lave-vaisselle
49-55091 09-14 GE
Consignes de sécurité .... 2, 3
Directives de fonctionnement
Entretien et nettoyage ...........12
Tableau de commande ...........6
Réglage des commandes ...... 4, 5
Programmes du sélecteur ........7
Voyants clignotants ..............8
Chargement des paniers
du lave-vaisselle ................10
Chargement de la vaisselle ......11
Accessoires facultatifs ...........12
Utilisation du lave-vaisselle .....8, 9
Dépannage ............... 13–15
Service à la clientèle
Service à la clientèle ............. 17
Garantie ........................ 16
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
N° de modèle ______________
N° de série _________________
Ils se trouvent sur une étiquette apposée
sur la paroi de la cuve, à l‘intérieur
de la porte.
Lave-vaisselle
à cuve standard
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures.
Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui
pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un
électroménager au cours de ce processus.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été
conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou
un agent mouillant recommandés pour
utilisation dans un lave-vaisselle et
tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation
d’un détergent non conçu pour les lave-
vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
Placez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le
manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils
ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou
l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent
pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du
fabricant.
Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou
immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux
de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.
Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous
tenir sur la porte ou
le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un
emploi abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou s’y introduire.
Ne rangez ni n’utilisez des matières combustibles, y compris de
l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité
de cet appareil ou de tout autre.
Les petites pièces, telles qu’attaches de panier et tiges de
retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement
pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-
vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants.
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé.
Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site
Web à l’adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique
permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la
terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne
ou au fil de mise à la terre de l’appareil.
Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut
présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien
ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que
l’appareil est correctement mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos
vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou
d’expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce
quelconque de votre
lave-vaisselle, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez
toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique
WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique
du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut
causer un risque d’incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d’électrocution, débranchez
l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation
électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la
réparation de votre électroménager à un technicien qualifié.
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent
manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de
chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT!
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
AVERTISSEMENT!
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez les précautions
de base, notamment les suivantes :
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6 www.electromenagersge.ca
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour
quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour
éviter les accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou de tout autre
électroménager mis aux rebuts.
Ne mettez pas un lave-vaisselle au rebut sans d’abord enlever la porte du compartiment de
lavage, ou encore la gâche du verrou de la porte (comme illustré).
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut
s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas
les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous
la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère
supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur
afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.
Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-
vaisselle des articles comme des filtres de purificateur
d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des
pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et
provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.
Placez les articles légers en plastique de manière qu’ils
ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de
O·DSSDUHLO³LOVSRXUUDLHQWHQWUHUHQFRQWDFWDYHFO·pOpPHQW
chauffant, ce qui pourrait les endommager.
Cet appareil électroménager doit être alimenté par du courant
de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de dérivation bien
mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un
disjoncteur de 15 ou 20 ampéres.
Si l’alimentation électrique fournie ne remplit pas les
caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de
faire installer par un électricien qualifié une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisépar
aucun autre appareil électroménager quandle lave-
vaisselle fonctionne, car le lave-vaissellenécessite toute la
capacité du circuit.
Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié
à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner
celui-ci avant d’utiliser votre appareil.
Si vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles
de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après
avoir ramené l’interrupteur à ON (Marche) avant
d’appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux
commandes de se réinitialiser.
N’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides,
en poudre ou en tablette ou les Cascade Complete
®
All-in-1
ActionPacs recommandés pour les lave-vaisselle et
gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour
lave-vaisselle Cascade Complete
®
All-in-1 ActionPacs et
les agents de rinçage Cascade
®
Rinse Aid™ sont approuvés
avec les lave-vaisselle GE.
NOTICE
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT
COINCÉ
À L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
ATTENTION :
Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
ATTENTION : EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Gâche de
la porte
4
Tableau de commande du lave-vaisselle
Programmes
Sur certains modèles, un voyant s‘allume au-dessus de la touche sélectionnée pour indiquer le PROGRAMME choisi.
POTS & PANS Ce programme est conçu pour la vaisselle ou les ustensiles de cuisson très sales, sur lesquels des aliments
(casseroles)/ sont séchés ou cuits. Vous pouvez laver en toute sécurité la vaisselle de tous les jours à ce programme.
HEAVY WASH
Ce programme ne délogera pas les aliments brûlés.
(saleté importante)
(sur certains modèles)
NORMAL/ Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d’une pleine charge de vaisselle normalement
NORMAL WASH
sale, est aussi économeen eau et en énergie.
(saleté normale)
SHORT WASH Ce programme est conçu pour laver la vaisselle de tous les jours moyennement sale, sur laquelle
(lavage court)
la saleté saleté n‘a pas séché, par exemple un chargement comprenant surtout des verres.
(sur certains modèles)
WATER SAVER Pour la vaisselle peu sale.
(économiseur d‘eau)/
LIGHT WASH
(saleté légère)
(sur certains modèles)
RINSE ONLY Pour rincer les charges partielles que vous désirez laver plus tard. N‘utilisez pas de détergent avec
(rinçage seulement) ce programme.
DRYING (séchage)/ Pour réchauffer la vaisselle propre et les assiettes de service. Ce programme est d‘une durée d‘environ
PLATE WARMER 30 minutes.
(chauffe-assiettes)
HOT PREWASH Réchauffe l‘eau de lavage afin qu‘elle soit à la température appropriée.
(lavage préliminaire à
l‘eau chaude)/
HOT START
(lavage initial à l‘eau
chaude)
CHINA CRYSTAL Pour laver les articles en cristal et en porcelaine légèrement sales.
(cristal et porcelaine)
(sur certains modèles)
Réglage des commandes
Options
Sur certains modèles, un voyant s‘allume au-dessus de la touche sélectionnée pour indiquer l‘OPTION choisie.
HI TEMP RINSE Allume l‘élément chauffant lors du rinçage final afin de prévenir la formation de taches sur la vaisselle.
(rinçage à haute Cette option peut être en fonction ou hors fonction pendant le programme de lavage.
température)
(sur certains modèles)
HI TEMP WASH Allume l‘élément chauffant pour augmenter la température de l‘eau lors du lavage préliminaire et des
(lavage à température programmes de lavage principaux. Cette option est recommandée lorsque la vaisselle est très sale.
élevée) Cette option peut être en fonction ou hors fonction pendant le programme de lavage.
HEATED DRY OFF Éteint l‘élément chauffant lors du séchage. La vaisselle sèche naturellement à l‘air pour économiser
(séchage sans chaleur) de l‘énergie. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
HEATED DRY ON Allume l‘élément chauffant pour accélérer le séchage. Ce programme allonge la durée du programme
(séchage avec chaleur) de lavage de 30 minutes. N‘utilisez PAS cette option avec le programme RINSE ONLY.
LOCK (verrouillage)
Lorsque vous appuyez deux fois en moins de trois secondes sur la touche LOCK, toutes les touches deviennent
(sur les modèles
inopérantes. Vous pouvez verrouiller les commandes afin d‘empêcher toute sélection. Vous pouvez également
électroniques
les verrouiller après avoir mis en marche le lave-vaisselle ou sélectionner le programme MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
seulement)
afin que le programme ne soit pas interrompu.
Lorsque cette option est réglée, les enfants ne peuvent pas mettre en marche accidentellement
le lave-vaisselle en appuyant sur les touches.
Pour déverrouiller les commandes du lave-vaisselle, appuyez deux fois en moins de trois secondes sur la touche
LOCK. Le voyant au-dessus de la touche LOCK s‘éteint.
DELAY HOURS Cette option vous permet de retarder d‘un maximum de huit heures le début d‘un programme de lavage.
(heures d‘attente)
(sur certains modèles)
RESET (réinitialisation) Appuyez sur la touche RESET pour annuler des options.
(sur les modèles dotés
d‘un sélecteur rotatif)
START/RESET Appuyez une fois sur la touche START/RESET pour mettre en marche le lave-vaisselle. Appuyez une
(marche/réinitialisation) deuxième fois sur cette touche pour vidanger l‘appareil et ensuite éteindre le lave-vaisselle. N‘appuyez
(sur les modèles pas plus d‘une fois sur la touche START/RESET, à moins que vous vouliez arrêter le programme en cours.
électroniques)
n
o
5
www.electromenagersge.ca
Tableau des programmes
Modèles Programme Consommation d‘eau (liters) Durée (min)
Modèles dotés Lavage initial à l‘eau
1
9,4 10
d‘un sélecteur chaude
rotatif Saleté importante 18,5 - 26,5 120
Casseroles
22,7 - 26,5 118
Saleté normal* 15,1 - 21,2 110
Saleté légère/ 14,8 - 17,0 114
Économiseur d‘eau
Rinçage seulement 8,3 58
Chauffe-assiettes/ 0,0 45
Séchage
Modèles
Casseroles
33,3 112
électroniques Saleté importante 28,4 108
Saleté normal 15,1 120
Cristal et porcelaine 23,8 80
Rinçage seulement 4,9 5
Réglage des commandes
1
Lorsque vous choisissez l‘option HOT START, vous augmentez la quantité d‘eau consommée
et la durée du programme indiquées ci-dessus.
*Il faut appuyer sur le bouton NORMAL WASH pour faire fonctionner ce programme.
REMARQUE : Tous les programmes ci-dessus ne sont pas offerts sur tous les modèles.
6
Tableau de commande du lave-vaisselle
Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l‘intérieur
de la porte. Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes
de celles de votre modèle.
Veuillez consulter ci-dessous le tableau de commande qui ressemble le plus à celui de votre appareil.
Start (mise en marche – modèles dotés d‘un sélecteur rotatif)
Tournez lentement le bouton à la position START ou ON ou au programme désiré. Ne le tournez
pas au-delà de la position START ou ON, sinon vous pourriez accidentellement rater un lavage
préliminaire.
Il y a un délai entre la mise en marche de l‘appareil et le remplissage; c‘est pourquoi, vous
n‘entendrez pas immédiatement l‘action de lavage.
Verrouillez la porte pour débuter le programme de lavage.
7
Fonctionnement des modèles dotés
d‘un sélecteur rotatif
www.electromenagersge.ca
Rinse Only (rinçage seulement)
Pour rincer les charges partielles que vous désirez laver plus tard. N‘utilisez pas de détergent avec
ce programme.
1
Assurez-vous que la porte est déverrouillée.
2
Tournez lentement le sélecteur à SHORT
WASH, LIGHT WASH ou WATER SAVER.
3
Verrouillez la porte pour débuter
le programme.
1
Placez dans le lave-vaisselle les articles
propres que vous désirez réchauffer.
2
Sélectionnez l‘option HEATED DRY ON.
3
Assurez-vous que la porte est déverrouillée.
4
Tournez lentement le sélecteur à PLATE
WARMER ou DRYING.
5
Verrouillez la porte pour débuter
le programme.
Réchauffe l‘eau de lavage.
1
Sélectionnez le programme HOT START
ou HOT PRESTART et toute autre option
à l‘aide des boutons-poussoirs.
2
Assurez-vous que la porte est déverrouillée.
3
Tournez lentement le sélecteur à HOT START
ou HOT PRESTART.
4
Verrouillez la porte pour débuter
le programme.
Pour réchauffer des assiettes ou des plats de service propres. Ce programme est d‘une durée
d‘environ 39 minutes.
Short Wash (lavage court), Light Wash (saleté légère) or Water Saver (économiseur d‘eau)
Pour laver rapidement la vaisselle de tous les jours légèrement ou moyennement sale sur laquelle
la saleté n‘a pas séché.
1
Assurez-vous que l‘option HEATED DRY
n‘a pas été sélectionnée.
2
Assurez-vous que la porte est déverrouillée.
3
Tournez lentement le sélecteur à RINSE
ONLY.
4
Verrouillez la porte pour débuter
le programme.
Plate Warmer (chauffe-assiettes) ou Drying (séchage)
Hot Start (lavage initial à l‘eau chaude) ou Hot Prestart Option (lavage préliminaire
à l‘eau chaude)
8
Fonctionnement des modèles électroniques
(modèle GSD4000 seulement)
Voyants Signification Ce qu‘il faut faire
C‘est normal. Vous avez Laissez le lave-vaisselle se vidanger et se réinitialiser avant
appuyé sur la touche de régler un nouveau programme de lavage.
START/RESET.
Erreur de commande Appuyez sur la touche START/RESET pour arrêter le signal
sonore. Si le voyant CLEAN continue de clignoter, appelez
un réparateur.
Erreur de commande Appuyez sur la touche START/RESET pour arrêter le signal
sonore. Le lave-vaisselle tentera de se réinitialiser. Remettez
en marche le programme de lavage. Si l‘erreur se reproduit,
coupez l‘alimentation électrique au lave-vaisselle en
déclenchant le disjoncteur pendant 30 secondes. Remettez
en marche le lave-vaisselle. Si l‘erreur se reproduit, appelez
un réparateur.
PLUS UN
SIGNAL
SONORE
RESET
STARTSTART
CLEANCLEAN
Utilisation de la porte du lave-vaisselle
1
Pour pouvoir CHOISIR UN PROGRAMME ou une OPTION, la porte doit être fermée et verrouillée.
2
Si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d‘un programme et la laissez ouverte, le lave-vaisselle fera
entendre un signal sonore toutes les 30 secondes jusqu‘à ce que vous fermiez et verrouilliez la porte.
Mise en marche
Fermez et verrouillez la porte. Appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro)
pour commencer le programme de lavage. Le lave-vaisselle se remplit et environ 60 secondes plus
tard, l‘action de lavage débute.
REMARQUE : Le lave-vaisselle conserve en mémoire le dernier programme effectué, de sorte que vous
n‘avez pas à le resélectionner chaque fois. Lorsque le lave-vaisselle est chargé et que la porte est
verrouillée, les voyants du tableau de commande s‘allument et l‘écran affiche les derniers réglages
sélectionnés.
Si vous ne désirez pas modifier ces réglages, appuyez simplement sur la touche START/RESET pour
commencer le programme de lavage.
De plus, s‘il y a eu une panne de courant, le programme NORMAL et l‘option HEATED DRY sont
automatiquement programmés. Effectuez de nouvelles sélections, au besoin, et appuyez sur la touche
START/RESET pour commencer le programme de lavage.
Propre
Ce voyant s‘allume lorsque le programme de lavage est terminé. Il demeure ALLUMÉ jusqu‘à ce que vous
ouvriez la porte.
Voyants clignotants
PLUS UN
SIGNAL
SONORE
Remplissage du distributeur
Remplissez le distributeur de produit de rinçage jusqu‘à ce que le produit atteigne la partie
inférieure de la lèvre à l‘intérieur de l‘ouverture. Remettez en place le capuchon.
Pour vérifier si vous devez ajouter du produit de rinçage, enlevez le capuchon
et regardez à l‘intérieur du distributeur.
Lorsque le distributeur est plein, la quantité de produit devrait durer environ un mois.
Si vous renversez du produit de rinçage, essuyez-le.
Vérification de la température de l‘eau
L‘eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une
température d‘au moins 49 °C (120 °F) et d‘au plus 65 °C
(150 °F) pour que l‘action de lavage soit efficace et pour
prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température
de l‘eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Ouvrez le robinet d‘eau chaude le plus près du lave-vaisselle,
placez le thermomètre dans un verre et laissez l‘eau couler
continuellement dans
le verre jusqu‘à ce que la température cesse d‘augmenter.
Au besoin, réglez la température minimum/maximum
du chauffe-eau afin de fournir au lave-vaisselle une eau
à la température appropriée.
Utilisation du produit de rinçage tels que Cascade
®
Rinse Aid
Utilisation du détergent approprié
Les produits de rinçage tels que Cascade
®
Rinse Aid
sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et
une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la
batterie de cuisine et le plastique
.
N‘utilisez qu‘un détergent spécialement conçu pour les
lave-vaisselle. L‘utilisation des détergents pour lave-vaisselle
automatiques Cascade
®
a été approuvée pour tous les
lave-vaisselle GE. Conservez votre détergent dans un endroit
frais et sec. Ne versez pas de détergent dans le distributeur
avant d‘être prêt à mettre l‘appareil en marche.
La quantité de détergent varie selon que votre eau est dure
ou douce. Si votre eau est dure, vous devez utiliser une
quantité supplémentaire de détergent. Si votre eau est douce,
vous avez besoin d‘une quantité moins grande de détergent.
Protégez votre vaisselle et votre lave-vaisselle en
communiquant avec votre service des eaux pour connaître
le degré de dureté de votre eau. Une eau présentant une
concentration de 12 grains ou plus est extrêmement
dure. Nous recommandons l‘utilisation d‘un adoucisseur
d‘eau, sinon du calcaire peut s‘accumuler à l‘intérieur de
l‘électrovanne, ce qui pourrait la bloquer en position ouverte
et provoquer une inondation. Une quantité excessive de
détergent dans une eau douce peut provoquer l‘apparition
d‘une pellicule blanche permanente appelée attaque chimique
sur les verres.
Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité
de détergent à verser dans le distributeur.
Il y a deux distributeurs de détergent dans la porte de
votre lave-vaisselle. Pour tous les programmes de lavage,
remplissez le godet principal. Lorsque vous utilisez du
détergent pour lave-vaisselle automatiques en tablettes,
placez simplement une tablette dans le godet principal,
puis fermez-le.
Assurez-vous que le sélecteur rotatif est à OFF avant
d‘ajouter du détergent. Sinon, le godet ne se fermera
pas et ne se verrouillera pas correctement. Ajoutez du
détergent, puis fermez le couvercle du godet principal.
REMARQUE : Pour ouvrir le godet de détergent après
l‘avoir fermé, tournez simplement la poignée du couvercle
du godet dans le sens antihoraire, puis relâchez-la. Il est
possible que vous entendiez un bruit sec.
N‘UTILISEZ PAS DU DÉTERGENT LIQUIDE POUR
LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n‘est pas
conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse
à l‘intérieur de l‘appareil. Pendant le fonctionnement, cette
mousse sortira par les évents de l‘appareil et s‘écoulera sur
le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle
à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon
détergent à toute personne susceptible d‘utiliser le lave-
vaisselle, ainsi que l‘endroit où vous le gardez.
Même si l‘utilisation d‘un détergent non conçu pour les
lave-vaisselle ne risque pas de causer des dommages
permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera
pas aussi propre.
Utilisation du lave-vaisselle www.electromenagersge.ca
Godets à remplir
Remplissez le godet principal au 1/3
Remplissez le godet principal aux 2/3
Remplissez complètement
le godet principal
Remplissez le godet principal
et le godet ouvert
Nombre
de grains
Moins de 4
Entre 4 et 8
Entre 8 et 12
Plus de 12
Godet ouvert
Godet
principal
9
Chargement des paniers du lave-vaisselle
10
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour
les verres, les tasses et les soucoupes.
Idéalement, placez les tasses et les verres
sur les côtés. Vous pouvez également y
placer des articles en plastique lavables
au lave-vaisselle. Le panier supérieur est
tout désigné pour les ustensiles de forme
irrégulière. Placez les casseroles, les bols
à mélanger et autres articles à l‘envers
dans le panier.
Si possible, placez les gros articles en
plastique lavables au lave-vaisselle sur
deux tiges pour les immobiliser.
Assurez-vous d‘immobiliser tous les petits
articles en plastique afin qu‘ils ne tombent
pas sur l‘élément chauffant.
Tour de lavage
Gardez le centre du panier inférieur
dégagé.
La tour de lavage s‘élève au centre du
panier inférieur pendant les cycles de
lavage et de rinçage du programme.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l‘apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier inférieur
Ne placez pas de grandes assiettes ou
de gros plateaux dans le coin avant droit
du lave-vaisselle. Ils peuvent empêcher
la distribution du détergent pendant
le programme de lavage.
Le panier inférieur est conçu pour les
assiettes, les soucoupes et les ustensiles
de cuisson. Placez les articles plus gros sur
les côtés. Placez les assiettes, les casseroles
et les bols sur les côtés, dans les coins ou
vers l‘arrière du panier, la surface souillée
orientée vers le centre du panier.
Ne bloquez pas la tour de
lavage ou ne placez pas
des articles de grande
dimension à proximité.
Assurez-vous qu‘aucun
article ne tombe dans
le panier et empêche le
bras gicleur de tourner.
De plus, assurez-vous
qu‘aucune partie d‘un
article, par exemple la
poignée d‘un ustensile
de cuisson, ne dépasse
du fond du panier. Cela
pourrait bloquer le
bras gicleur et atténuer
l‘efficacité du lavage.
Panier à couverts
Placez les couverts dans le panier amovible,
le manche des fourchettes et des couteaux
vers le haut, afin d‘éviter toute blessure aux
mains. Placez les cuillères dans le panier, le
manche vers le bas. Mélangez les couteaux,
les fourchettes et les cuillères afin qu‘ils ne
s‘entassent pas les uns contre les autres.
Répartissez-les de façon uniforme. Placez
les petits articles en plastique, comme les
cuillères à mesurer et les couvercles de
petits contenants, dans le fond du panier à
couverts et ajoutez des articles par-dessus
pour les immobiliser.
NE LAISSEZ AUCUN ARTICLE DÉPASSER
DU FOND DU PANIER À COUVERTS ET
DU PANIER DU LAVE-VAISSELLE AFIN
D‘ASSURER LE FONCTIONNEMENT
APPROPRIÉ DU BRAS GICLEUR.
Ne couvrez pas la tour de lavage
du panier supérieur (sur certains
modèles seulement)
Tour
Ne bloquez pas la tour
de lavage dans le panier
supérieur.
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour charger les couverts de 10 personnes. Les caractéristiques et
l‘apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Chargement de la vaisselle… www.electromenagersge.ca
3DQLHUVXSpULHXU³FRXYHUWV 3DQLHUVXSpULHXU³FRXYHUWV 3DQLHULQIpULHXU³FRXYHUWV
Vous avez oublié d‘ajouter un article?
Vous pouvez ajouter un article oublié à n‘importe quel moment avant le lavage principal.
1
Déverrouillez la porte en poussant le loquet vers la gauche.
2
Lorsque l‘action de lavage s‘est arrêtée, ouvrez la porte. Il est possible que de la vapeur s‘échappe
du lave-vaisselle.
3
Ajoutez l‘article oublié.
4
Refermez la porte et poussez le loquet vers la droite.
Conseils pour un chargement et une efficacité de lavage efficaces
Ne bloquez pas la tour de lavage dans
le panier inférieur.
Ne laissez pas des articles dépasser du panier
et bloquer les bras gicleurs.
11
3DQLHUVXSpULHXU³FRXYHUWV 3DQLHUVXSpULHXU³FRXYHUWV 3DQLHULQIpULHXU³FRXYHUWV
Entretien du lave-vaisselle
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide, puis asséchez-le. Pour nettoyer l‘extérieur,
utilisez un bon poli pour électroménagers. N‘utilisez jamais d‘objets tranchants, de tampons à récurer ou de produits
nettoyants abrasifs sur une partie quelconque du lave-vaisselle.
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit
non chauffé pendant l‘hiver, demandez à un
technicien d‘effectuer les tâches qui suivent :
1
Couper l‘alimentation électrique du lave-
vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les
disjoncteurs.
2
Couper l‘alimentation en eau et débrancher la
conduite d‘alimentation en eau de
l‘électrovanne.
3
Vidanger l‘eau de la conduite d‘alimentation et
de l‘électrovanne. (Utiliser un récipient pour
recueillir l‘eau).
4
Rebrancher la conduite d‘alimentation en eau
à l‘électrovanne de l‘appareil.
5
Enlever le couvercle du collet de vidange dans
le fond de la cuve. Utiliser une éponge pour
éponger l‘eau dans le raccord en caoutchouc.
Une coupure anti-refoulement protège votre lave-
vaisselle contre les refoulements d‘eau lors d‘un
blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie
du lave-vaisselle. Il n‘est pas couvert par votre
garantie. Puisque tous les codes de plomberie
n‘exigent pas de coupures anti-refoulement, il est
possible que vous n‘ayez pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure anti-
refoulement.
1
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle
chromé.
2
Enlevez le capuchon en plastique et
nettoyez-le à l‘aide d‘un cure-dents.
Vérifiez la coupure anti-
refoulement dès que votre lave-
vaisselle ne se vide pas bien.
Coupure anti-
refoulement
Votre lave-vaisselle est-il doté d‘une coupure anti-refoulement?
Protection contre le gel
12
Pour faire disparaître la rouille, le ternissement
et les petites
imperfections, utilisez des nettoyants
à l’acide oxalique tels que Bar
Keepers Friend Soft
Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant
liquide
exempt d’abrasif et frottez dans la direction des
lignes de
brosse à l’aide d’une éponge douce humide.
N’utilisez pas de cire ou
de produit à polir pour
électroménagers sur l’acier inoxydable.
Pour faire disparaître d’autres imperfections ou
marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic
ou un produit similaire avec un linge doux humide.
N’utilisez pas de cire pour électroménagers,
d’agents polissants, de javellisants ni de produits
chlorés sur l’acier inoxydable. Vous pouvez
commander le produit nettoyant Stainless Steel
Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces
GE en composant le 877.959.8688. Au Canada,
composez le 1-800-661-1616.
Panneaux en acier inoxydable
Vis du couvercle du
collet de vidange
Vous pouvez modifier l‘apparence de votre lave-
vaisselle en installant un panneau décoratif
personnalisé.
Ensemble de moulures pour panneau
de bois de 6,3 mm (1/4 po)³Cet ensemble
comprend les moulures et les directives pour
que vous puissiez installer un panneau de
bois décoratif (non fourni) de 6,3 mm (1/4 po)
d‘épaisseur :
GPF25B (noir) GPF325B/GPF425B
GPF25W (blanc) GPF325W/GPF425W
GPF25C (bisque) GPF325C/GPF425C
Ensemble pour panneau de bois sans
moulures de 19,0 mm (3/4 po)³Cet ensemble
comprend les pièces et les directives pour
l‘installation d‘un panneau de porte décoratif en
bois (non fourni) de 19,0 mm (3/4 po) d‘épaisseur :
GPF375/GPF475
REMARQUE : Lorsque le panneau de porte pèse
1,8 kg (4 lb) ou plus, il faut également commander
l‘ensemble de ressorts pour porte de lave-
vaisselle GPF100. Cet ensemble est fourni dans les
ensembles pour panneau de bois sans moulures de
19,0 mm (3/4 po) d‘épaisseur.
Ensemble de supports pour comptoirs non
IDEULTXpVHQERLV³Cet ensemble est conçu pour
l‘installation d‘un lave-vaisselle sous un comptoir
non fabriqué en bois. Il comprend des supports
latéraux et des directives pour l‘installation du
lave-vaisselle :
GPF65
Pour commander l‘ensemble convenant à votre
modèle, communiquez avec votre détaillant
d‘électroménagers GE.
Vous pouvez vous procurer ces accessoires
moyennant des frais supplémentaires auprès
de GE. Pour passer une commande, composez
le 1.800.626.2002 ou passez chez votre détaillant
autorisé d‘électroménagers GE. Les cartes de crédit
Visa, MasterCard ou Discover sont acceptées.
Veuillez préciser le numéro de l‘accessoire lors de
votre commande.
Accessoires facultatifs
Problème Causes possibles Correctifs
Le lave-vaisselle ne Le fusible est grillé Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez
fonctionne pas ou le disjoncteur tous les autres électroménagers du circuit.
est déclenché
Appuyez deux fois sur la touche START/RESET (modèles électroniques
seulement).
L‘alimentation électrique Dans certaines installations, l‘alimentation électrique du lave-vaisselle
est coupée est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à côté de
l‘interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l‘interrupteur
est à ON (marche).
Bruit Il est normal d‘entendre Fonctionnement du broyeur d‘aliments mous de l‘appareil.
certains bruits
Ouverture du clapet de vidange pour vidanger l‘eau.
Fonctionnement du sélecteur pendant le déroulement du programme.
Ouverture du distributeur de détergent.
Arrêt du moteur pendant la période de séchage.
Vidange de l‘eau immédiatement après avoir appuyé sur
la touche START/RESET.
Des articles ne sont pas Assurez-vous que tous les articles sont bien placés dans le lave-vaisselle.
bien placés dans le panier
ou un petit article est
tombé dans l‘appareil
Bruit causé par la Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers.
vaisselle lorsque le Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
bras gicleur tourne
Bourdonnement Le lave-vaisselle n‘est pas utilisé régulièrement. Si vous n‘utilisez pas votre
du moteur lave-vaisselle fréquemment, laissez-le se remplir et se vider au moins
une fois par semaine afin de garder le joint d‘étanchéité humide.
Il reste de l‘eau propre Ce phénoméne est Une petite quantité d‘eau propre reste au fond du lave-vaisselle, vers
au fond de la cuve normal l‘arrière de la cuve, afin de garder le joint lubrifié.
Il reste de l‘eau au Le renvoi est bloqué Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la.
fond de la cuve
Vérifiez si l‘évier de votre cuisine se vide correctement. Si non, vous aurez
peut-être besoin d‘un plombier.
Si l‘eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites
fonctionner le broyeur pour le dégager.
Mousse dans la cuve Utilisation d‘un Pour éviter la formation de mousse, n‘utilisez qu‘un détergent conçu pour
détergent non approprié les lave-vaisselle automatiques. L‘utilisation des détergents pour
lave-vaisselle Cascade
®
, Cascade
®
Complete et Electrasol
®
est
approuvée dans tous les lave-vaisselle GE.
Pour faire disparaître la mousse dans la cuve, ouvrez la porte du
lave-vaisselle et laissez la mousse s‘évaporer. Versez 4,5 litres (1 gallon)
d‘eau froide dans la cuve. Sur les modèles dotés d‘un sélecteur rotatif :
fermez et verrouillez la porte du lave-vaisselle. Vidangez l‘eau en tournant
lentement le bouton jusqu‘à la période de vidange. Répétez au besoin.
Sur les modèles dotés de commandes électroniques : vidangez l‘eau du
lave-vaisselle en appuyant sur la touche START/RESET puis 10 secondes
plus tard, appuyez de nouveau sur la touche START/RESET. Répétez
au besoin.
Renversement de Il faut toujours essuyer immédiatement le produit de rinçage renversé.
produit de rinçage
13
Avant d‘appeler un réparateur…
www.electromenagersge.ca
Conseils de dépannage
Gagnez du temps et économisez de l‘argent! Consultez les tableaux des pages qui suivent ou visitez
notre site Web www.electromenagersge.ca. Vous pourriez vous éviter d‘appeler un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Taches à l‘intérieur Certains aliments à Pour atténuer la formation de taches, réglez le programme RINSE ONLY
de la cuve base de tomate peuvent après avoir placé la vaisselle dans l‘appareil. GE recommande l‘utilisation
causer des taches du produit Cascade
®
Plastic Booster pour faire disparaître ce type
rougeâtres de taches.
Taches de thé ou Faites disparaître ces taches à la main à l‘aide d‘une solution contenant
de café une 1/2 tasse de javellisant et 3 tasses d‘eau chaude.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer l‘intérieur de l‘appareil, attendez au moins 20 minutes
après la fin d‘un programme de lavage pour permettre à l‘élément
chauffant de refroidir. Sinon, vous risquez de vous brûler.
La présence d‘une Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial
pellicule jaune ou sur la conduite d‘eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur
brunâtre peut être d‘adoucisseurs d‘eau.
causée par des dépôts
de fer dans l‘eau
Pellicule blanchâtre GE recommande l‘utilisation du produit de rinçage Cascade
®
Rinse Aid
sur les surfaces pour empêcher la formation de dépôts de minéraux causés par
LQWHUQHV³GpS{WVGH l‘eau dure.
minéraux causés par
Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l‘acide citrique pour
l‘eau dure
enlever les dépôts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au
service des pièces de GE (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les
renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière page.
La vaisselle ne Basse température Assurez-vous que la température de l‘eau qui alimente le lave-vaisselle
sèche pas de l‘eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Sélectionnez l‘option HEATED DRY.
Sélectionnez les options HOT START et ADDED HEAT.
Sélectionnez un programme dont l‘action de lavage est plus puissante,
comme POTS & PANS ou HEAVY WASH.
Le distributeur de Vérifiez le distributeur de produit de rinçage et remplissez-le, au besoin.
produit de rinçage
est vide
La vaisselle et les La température de l‘eau Augmentez la température de l‘eau à 49 °C (120 °F).
couverts ne sont
est inférieure à 49 °C
Utilisez les options et programmes HOT START, POTS & PANS ou HEAVY
pas propres
(120 °F)
WASH et HI TEMP WASH.
Quantité insuffisante Reportez-vous aux sections Utilisation du lave-vaisselle et Utilisation du
de détergent détergent approprié pour des conseils concernant le détergent.
Détergent en poudre Reportez-vous aux sections Utilisation du lave-vaisselle et Utilisation du
«trop vieux» ou humide détergent approprié pour des conseils concernant le détergent.
Faible pression d‘eau Ouvrez le robinet. Le débit d‘eau est-il plus faible que d‘habitude? Si tel
temporaire est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d‘utiliser
votre lave-vaisselle.
Coupure anti- Nettoyez la coupure anti-refoulement.
refoulement obstruée
Chargement incorrect Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas
des paniers le distributeur de détergent ou les bras gicleurs.
Aucune coupure anti- Vérifiez si vous avez une coupure anti-refoulement ou un boyau
refoulement ou boyau de vidange surélevé. Reportez-vous aux directives d‘installation.
de vidange surélevé
14
Avant d‘appeler un réparateur…
Problème Causes possibles Correctifs
Taches ou pellicule Utilisez le produit de rinçage Cascade
®
Rinse Aid
pour faire
sur les verres et disparaître les taches et prévenir la formation d‘une pellicule.
les couverts Pour faire disparaître les taches tenaces ou la pellicule sur les verres :
1 Enlevez tous les articles en métal du lave-vaisselle.
Ne versez pas de détergent dans l‘appareil.
3 Sélectionnez le programme le plus long.
4 Mettez le lave-vaisselle en marche et laissez-le fonctionner pendant 18
à 22 minutes. Le lave-vaisselle effectue maintenant le lavage principal.
5 Ouvrez la porte et versez 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans
le fond du lave-vaisselle.
6 Refermez la porte et laissez le programme se terminer. Si le rinçage
au vinaigre ne fonctionne pas, répétez la procédure ci-dessus, mais
utilisez 1/4 tasse (60 ml) de cristaux d‘acide citrique au lieu du vinaigre.
Pellicule blanchâtre Utilisation d‘une trop Ce phénomène permanent est appelé attaque chimique. Pour l‘éviter,
sur les verres grande quantité de utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Choisissez
détergent dans une le programme le plus court pour laver vos verres.
eau douce
La température de l‘eau Abaissez la température du chauffe-eau.
qui alimente le lave-
vaisselle est supérieure
à 66 °C (150 °F)
Le couvercle du Le sélecteur rotatif n‘est Tournez le sélecteur rotatif à OFF.
distributeur de pas à la position OFF
détergent ne se
ferme pas
Il reste du détergent Des articles empêchent Replacez les articles dans l‘appareil.
dans les distributeurs l‘eau d‘atteindre les
distributeurs de
détergent
Vapeur Ce phénomène De la vapeur s‘échappe de l‘évent pendant le lavage, le séchage
est normal et la vidange de l‘eau.
Marques noires Frottement d‘ustensiles Faites disparaître ces marques à l‘aide d‘un produit nettoyant
ou grisâtres sur en aluminium sur abrasif doux.
la vaisselle la vaisselle
Les voyants du Délai trop long entre Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche.
tableau de commande les choix des touches Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une
s‘éteignent lorsque touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte.
vous réglez les
commandes
Le tableau de La porte n‘est peut-être Appelez un réparateur.
commande fonctionne, pas correctement
mais le lave-vaisselle verrouillée
ne se remplit pas d‘eau
15
www.electromenagersge.ca
Eau extrêmement dure
Basse température
de l‘eau
Surcharge du lave-
vaisselle
Chargement incorrect
Détergent en poudre
«trop vieux» ou humide
Distributeur de produit
de rinçage vide
Quantité insuffisante
de détergent
16
Pour une période de : GE remplacera :
Un an Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre.
à partir de la date Au cours de cette année de garantie limitée, GE fournira, gratuitement, toute la main-d’oeuvre
d’achat initial et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
Tout déplacement de service chez vous pour vous
apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.
Toute mauvaise installation.
Si vous avez un problème d’installation, appelez
votre revendeur ou un installateur. Vous êtes
responsable de fournir une bonne alimentation
électrique, un bon échappement et tout autre
branchement nécessaire.
Toute panne du produit s’il a été malmené, mal usé
ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé
commercialement.
Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout
rebranchement des disjoncteurs.
Tout dommage occasionné par un accident, un incendie,
une inondation ou un acte de Dieu.
Tout dommage subi après la livraison.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Agrafez le reçu d’achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir
la preuve de l’achat original.
Garantie GE sur les lave-vaisselle.
Tout le service sous garantie est fourni par nos techniciens
autorisés. Pour le service, appelez le 800.561.3344.
Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque
vous appelez pour obtenir le service.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus
courte autorisée par la législation.
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour utilisation
domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe
considère que l’offre de service est raisonnable.
Garant : MC COMMERCIAL, Burlington, L7R 5B6
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
17
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par
Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations 800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Appelez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Veuillez consulter votre annuaire pour trouver un fournisseur de garantie prolongée local.
Pièces et accessoires
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur.
Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent,
car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Veuillez consulter votre annuaire pour trouver un distributeur local de pièces GE.
Autrement, appelez-nous au 800.661.1616.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au
Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
Imprimé aux États-Unis
Imprimé sur du papier recyclé
24
Notes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hotpoint GSD3340KSA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues