Haier PRCS25 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Réfrigération résidentielle
Modèle : PRCS25****
RRCS25****
CONTENU
Précautions de sécurité .........................................................................33~34
Emplacement ..............................................................................................35
Caractéristiques...........................................................................................35
Composants ................................................................................................36
Retirer et installer les portes .................................................................37~38
Raccorder la conduite d’alimentation d’eau ..........................................39~40
Préparation avant d’utiliser ..........................................................................41
Mode d’emploi .............................................................................................41
Fonction .................................................................................................42~46
Quelques mots sur le compartiment d’aliments frais ............................47~48
Précautions pour les aliments réfrigérés ....................................................48
Conseils sur l’utilisation du compartiment d’aliments frais ..........................49
Quelques mots sur le congélateur ...............................................................49
Précautions pour les aliments congelés .....................................................50
Utiliser la machine à glaçons et le distributeur d’eau froide .................50~51
Utilisation du distributeur ............................................................................51
Retirer et installer le bac à glace ................................................................52
Précautions en utilisant le distributeur d’eau et de glaçons ........................52
Quelques mots sur le compartiment adaptable ...........................................53
Dégivrage et nettoyage ..............................................................................53
Filtre d’eau .............................................................................................54~56
Éteindre le réfrigérateur ..............................................................................57
Dépannage ............................................................................................58~62
Garantie limitée ...........................................................................................63
Español........................................................................................................64
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
REMARQUE
Avant d’utiliser cet électroménager, veuillez lire ce manuel attentivement et le conserver à titre
de référence. Puisque nous offrons une variété de modèles, les fonctions de votre réfrigérateur
peuvent différer un peu de ce qui est décrit dans ce manuel. L’appareil n’est pas conçu pour une
utilisation par des enfants sans supervision adulte. Les enfants doivent être supervisés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Indique un danger ou un risque de blessures graves.
Indique un risque de blessure ou de dommages.
Représente quelque chose à suivre.
Représente quelque chose que vous ne devez pas faire.
Ce réfrigérateur utilise un courant
alternatif de 115v-60 Hz. Une large
uctuation de tension peut prévenir
les démarrages du réfrigérateur,
brûlant le tableau de commande
principal et le compresseur ou tout
bruit anormal du compresseur. Dans
ces cas, il faut un auto-stabilisateur.
Une douille distincte est une
cessité et il faut en plus une
che mise à la terre able.
Cefrigérateur utilise une douille à
trois broches (mise à la terre). Dans
chaque cas, il est interdit de couper
ou de retirer la troisième broche (mise
à la terre). Après avoir installé le
frigérateur, la che doit être à portée
de la main.
N’endommagez pas le cordon
d’alimentation.
Ne débranchez pas le cordon en
le tirant. Tenez la che et retirez-la
directement de la prise.
Le réfrigérateur ne doit pas presser
sur le cordon. Ne marchez pas sur
le cordon.
Lorsque vous éloignez le
réfrigérateur du mur, assurez-vous
de ne pas le rouler ou le presser
sur le cordon.
Le cordon pourrait être
endommagé : Si le cordon ou la
che est endommagé(e) ou usé(e),
cessez de l’utiliser.
Contactez un ingénieur de service
pour le(la) remplacer.
S’il y a une fuite de gaz inammable.
Coupez la soupape il y a une
fuite de gaz.
Ouvrez les portes et les fenêtres.
Ne sortez pas et n’insérez pas la
che du frigérateur ou de tout
autre appareil électroménager.
Débranchez le réfrigérateur dans
les cas suivants :
Avant de nettoyer ou de faire
l’entretien du réfrigérateur,
débranchez le réfrigérateur.
Avant de changer l’ampoule,
débranchez le réfrigérateur pour
éviter tout choc possible.
Lorsque vous ouvrez ou fermez le bac de
produits laitiers, veuillez le faire de la manière
indiquée pour éviter de pincer les doigts.
Ne tirez pas le tiroir adaptable avec trop de force sinon
les aliments pourraient en tomber. Ne mettez pas trop
d’aliments dans le tiroir adaptable sinon les aliments
pourraient en tomber.
Fermer Ouvrir
33
i
l
a
k
l
a
d
i
c
a
s
a
g
y
a
r
p
s
e
s
s
u
o
m
Précautions de sécurité
Ne placez pas de mariaux instables
dans le frigérateur, comme des
contenants lourds pleins d’eau, pour
éviter les blessures. Ne posez pas
les contenants d’eau sur le frigérateur
pour éviter les versements qui
pourraient endommager les systèmes
électriques de l’appareil.
Ne jouez pas et ne suspendez pas
de bac ou de tiroirs de bouteilles à
l’intérieur des portes. Ceci pourrait
endommager le bac et les tiroirs ou
les faire tomber du réfrigérateur et
ainsi provoquer des blessures. Ne
marchez pas sur le tiroir adaptable en
ajoutant ou retirant des aliments des
compartiments principaux.
Lorsque le réfrigérateur est en
marche, ne touchez pas la surface
gelée du ou des congélateurs,
tout particulièrement avec les
mains humides, pour éviter les
engelures.
Les dégagements des portes et
armoires sont petits. Ne mettez
pas les doigts dans ces espaces.
En ouvrant ou fermant la porte du
réfrigérateur, gardez les enfants loin
du réfrigérateur.
Ne pulvérisez ni ne rincez le
frigérateur et ne mettez pas le
frigérateur dans un environnement
humide. Ceci préviendra tous
dommages à l’isolant électrique et à
la performance du frigérateur suite
à une exposition à l’eau.
Il est interdit de démonter ou
de modier le réfrigérateur. Les
dommages aux conduites de
refroidissement sont aussi interdits.
Tout travail de réparation doit se
faire par un ingénieur ou technicien
de service.
Ne rangez pas de bouteilles de bière
ou de boissons gazeuses dans le
congélateur pour éviter le verre
cassé. Vous ne devez pas mettre
non plus ces boissons dans le tiroir
adaptable lorsqu’il est réglé pour une
congélation.
Durant une panne d’électricité ou
pendant le nettoyage, retirez la che.
Vous devez attendre au moins 5
minutes avant de la replacer sinon cela
pourrait endommager le compresseur
aumarrage.
Lorsque le réfrigérateur n’est plus
utilisé, retirez les portes, les joints et
les tablettes et placez-les dans un
endroit sûr. Ceci éviter tout danger
pour les enfants qui pourraient
jouer à l’intérieur et être pris dans
le réfrigérateur jeté.
Les articles inammables, explosifs et
dangereux et l’acide et les alcalis très
corrosifs ne doivent pas être placés
dans le réfrirateur.
Les dicaments, vaccins et réactifs
de produits chimiques ne doivent pas
être plas dans le frigérateur. Ce
frigérateur est réservé à l’utilisation
sidentielle. Il ne peut pas ranger les
matériaux sensibles à la température.
Ne rangez pas et n’utilisez pas
d’essence ou d’autres substances
inammables près du réfrigérateur
pour éviter les dangers d’incendie.
34
Le réfrigérateur devrait être placé
à un endroit aussi éloigné de
toute source de chaleur ou des
rayons du soleil. Ceci améliorera la
performance du réfrigérateur.
Ne mettez pas le réfrigérateur à
un endroit humide ou à un endroit
il pourrait être éclaboussé
par de l’eau. Essuyez toutes
éclaboussures d’eau ou toutes
poussières avec un chiffon doux.
Le réfrigérateur doit être placé
dans un endroit avec une bonne
ventilation. Il doit être prêt d’une
ressource d’eau sans danger et il
doit y avoir au moins 25 mm (1 po)
d’espace de chacun des trois côtés
et du dessus.
Ajustement d’armoire
Le réfrigérateur doit être sur un
plancher solide et à plat. Vous
pouvez mettre une cale à plat, dure,
ininammable sous l’appareil, si vous
le sirez. N’utilisez pas la mousse
d’emballage comme cale. Si le
frigérateur est sur une surface un
peu inégale, ajustez les pieds de mise
à niveau. Soulevez le réfrigérateur en
tournant un pied dans le sens horaire
et abaissez-le en tournant le pied
dans le sens antihoraire.
Hauteurs de porte
Si les hauteurs des portes ne
sont pas égales, suivez ces
instructions pour l’alignement :
1. Soulevez la porte de la
charnière du milieu d’une main.
2. Insérez l’anneau à bride avec
une pince de l’autre main, tel
qu’illustré.
3. Insérez les autres anneaux à
bride jusqu’à ce que les portes
soient alignées. (Trois anneaux
à bride sont fournis.)
1. Filtre d’eau :
Ceci donne une eau de haute qualité sans chlore et sans odeur. Le ltre se change facilement.
2. Tiroir adaptable :
Ce tiroir peut être placé dans un congélateur, un surgeleur ou un réfrigérateur.
3. Modèle spacieux, extra-large :
Large capacité dans les sections du réfrigérateur et du congélateur. Les tablettes de verre trempé s’ajustent
dans le compartiment du réfrigérateur. Il y a aussi de spacieux bacs à légumes pour ranger les fruits et
légumes.
4. Options sans-CFC, sans givre, congélation rapide, refroidissement rapide et glace supplémentaire.
5. Technologie de rideau d’air :
Le rideau d’air est sur la partie supérieure avant du réfrigérateur. Cela prévient la sortie de l’air froid lorsque
la porte est ouverte et répartit uniformément l’air frais. Ceci permet de s’assurer que les aliments soient
conservés plus longtemps et plus uniformément.
6. Afchage automatique.
7. Alarme de porte entrouverte.
Emplacement
Caractéristiques
Dégagement
25 mm
(1 po) du
dessus
25 mm
(1 po) de
l’arrière
25 mm
(1 po) du
côté
35
Composants
Congélateur
Réfrigérateur
Bac supérieur
Tablette de
crème glacée
Plateau de pizza
Tablette
Bac incliné
Tiroir
Bac inférieur
Lumière de
congélateur
Lumière de
réfrigérateur
Filtre d’eau
Bac de
produits laitiers
Tablette
Bac de gallons
Tablette
coulissante
Bacs à légumes
Bac de 2 litres
Tablette à vins
Compartiment adaptable
Planche de tiroir
Tiroir adaptable
Planche
amovible
Cadre métallique
d’acier
Lumière de
compartiment
adaptable
REMARQUE
À cause de modications du produit, le réfrigérateur Haier que vous avez acheté pourrait ne
pas être identique à celui illustré dans le manuel. Veuillez nous excuser de cette différence
possible.
36
Retirer et installer les portes
REMARQUE
Ceci n,est requis que si votre réfrigérateur a des problèmes de dégagement en entrant dans
votre maison ou à l’endroit où il sera utilisé.
Il est suggéré de prévoir 2 personnes ou plus pour ce travail an d’effectuer le travail correctement
et éviter les blessures
Utilisez un tournevis cruciforme (Phillips)
pour retirer la vis de couverture de la
charnière supérieure et retirez-la du
couvercle de la charnière supérieure.
Retirez ensuite la porte d’aliments frais et mettez-la dans
un lieu sûr.
Retirer et installer la porte des aliments frais.
Au besoin, retirez la charnière du milieu. Pour installer la porte d’aliments frais, faites-le dans l’ordre
inverse.
REMARQUE
En soulevant la charnière pour la séparer de la porte, attention de ne pas laisser tomber
la porte.
Exécutez l’étape 1 de la section
précédente « Retirer et installer la porte
des aliments frais ».
Retirez le joint métallique et la conduite d’eau. Avec un
tournevis, retirez la vis de charnière. Retirez la porte du
congélateur et mettez-la en lieu sûr.
Retirer et installer la porte du congélateur
37
Retirer et installer les portes
REMARQUE
En soulevant la charnière pour la séparer de la porte, attention de ne pas échapper la porte. En
installant le connecteur de la conduite d’eau de la porte, veuillez l’installer jusqu’au fond de la conduite
d’eau dans le raccord union et ajoutez des pinces noires union pour xer la conduite en place.
Ouvrez entièrement le tiroir. Utilisez un tournevis et retirez les vis des deux côtés du
coulisseau (tel qu’indiqué). Retirez les supports des deux
côtés, puis retirez le tiroir et placez-les dans un lieu sûr.
Retirer et installer le tiroir adaptable (seulement si nécessaire)
AVERTISSEMENT
Pour éviter les dangers de suffocation des enfants ou des animaux domestiques, ne les
laissez pas jouer à l’intérieur du tiroir.
Au besoin, retirez la charnière du milieu. Pour installer la porte du congélateur, suivez l’ordre inverse.
Pour installer le tiroir, utilisez l’ordre inverse.
Vis
38
Raccorder la conduite d’alimentation d’eau
COUPEZ L’ALIMENTATION D’EAU PRINCIPALE
Ouvrez le robinet le plus proche assez longtemps pour retirer l’eau de
la conduite.
Installez le robinet de sectionnement de la conduite d’eau potable la plus proche, utilisée le plus fréquemment.
CHOISISSEZ LE SITE DU ROBINET
Choisissez un emplacement facile d’accès pour le robinet. Il est
préférable d’entrer dans le côté d’une conduite d’eau verticale.
Lorsqu’il faut brancher dans une conduite d’eau horizontale, établissez
la connexion sur le dessus ou sur le côté, plutôt qu’au bas, pour éviter
de faire entrer des sédiments dans la conduite d’eau.
PERCEZ LE TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans la conduite d’eau (même si vous utilisez
une soupape auto-perceuse) utilisant un foret tranchant. Retirez
toutes ébarbures après avoir percé le trou dans la conduite.
Attention de ne pas laisser d’eau entrer dans la perceuse.
Si vous ne percez pas de trou de 1/4 po cela pourrait réduire la
production de glace ou de cubes plus petits.
RESSERREZ LE COLLIER DE TUYAU
Resserrez les vis de pince jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité
commence à goner.
Ne resserrez pas trop sinon vous pourriez écraser la tuyauterie.
ATTACHEZ LE ROBINET DE SECTIONNEMENT
Attachez le robinet de sectionnement à la conduite d’eau froide
avec le collier de tuyau. Il faut respecter les codes de plomberie du
Commmonwealth of Massachusetts 248CMR :. Les robinets-vannes
à étrier sont illégaux et leur utilisation est interdite au Massachusetts.
Consultez votre plombier agréé.
ACHEMINEZ LA TUYAUTERIE
Acheminez la tuyauterie entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur.
Acheminez la tuyauterie à travers le trou percé dans le mur ou dans le
plancher (derrière le réfrigérateur ou près de l’armoire de base) aussi
près du mur que possible.
Assurez-vous d’avoir sufsamment de tuyauterie supplémentaire
(environ 2,4 m (8 pi) enroulée dans 3 tournants d’environ 25 cm (10
po) de diamètre) pour permettre de retirer le réfrigérateur du mur après
l’installation.
39
Raccorder la conduite d’alimentation d’eau
RACCORDER LA TUYAUTERIE AU ROBINET
Placez l’écrou de serrage et la ferrule (manchon) pour le cuivre sur
l’extrémité de la tuyauterie et branchez au robinet de sectionnement.
Assurez-vous que la tuyauterie soit entièrement insérée dans le
robinet. Resserrez bien l’écrou de serrage.
Il faut respecter les codes de plomberie du Commmonwealth of
Massachusetts 248CMR. Les robinets-vannes à étrier sont illégaux
et leur utilisation est interdite au Massachusetts. Consultez votre
plombier agréé.
VIDANGEZ LA TUYAUTERIE
Ouvrez l’alimentation d’eau principale et rincez la tuyauterie jusqu’à ce
que l’eau soit claire.
Coupez l’eau au robinet d’eau après environ 1 litre (une pinte) d’eau
sortie de la tuyauterie.
BRANCHEZ LA TUYAUTERIE AU RÉFRIGÉRATEUR
MISE EN GARDE
Avant toute connexion au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation du
réfrigérateur ne soit pas branché dans la prise murale.
REMARQUE
Après avoir installé la conduite d’eau, veuillez conrmer qu’il n’y a pas de fuite dans
les endroits de connexion avant d’utiliser le réfrigérateur.
1. Retirez le bouchon exible de plastique du robinet d’eau.
2. Placez l’écrou de serrage et la ferrule (manchon) à l’extrémité de la
tuyauterie tel qu’indiqué.
40
Préparation avant d’utiliser
Retirez tout le matériel
d’emballage, y compris la
mousse, les coussinets de
base et le ruban utilisé pour
installer les accessoires.
Vériez les accessoires et les
documents : vériez le matériau
avec la liste d’emballage. S’il y a
des différences ou des articles
manquants, renseignez-vous
auprès du détaillant.
Mettez le réfrirateur
dans un endroit approprié :
(Reportez-vous à la section
« Emplacement » page 35)
Installation et retrait des poignées :
Remarque : retirez l’enveloppe de plastique protecteur de toutes les poignées.
1. Installation des poignées de porte du réfrigérateur et du congélateur
a) Les poignées sont emballées à l’intérieur du compartiment d’aliments frais;
b) Retirez avec soin les poignées du matériel d’emballage;
c) Placez la longue poignée portant la mention REF TOP sur la porte droite du réfrigérateur;
d) Alignez la poignée sur les boulons de poignée;
e) Tirez la poignée vers le bas jusqu’à ce que la poignée se verrouille en place;
f) Répétez les étapes précédentes pour la longue poignée de porte du congélateur (FRZ TOP).
2. Installation de la poignée du tiroir adaptable :
a) Placez la courte poignée sur les boulons du tiroir adaptable (léger coude horizontal vers le haut);
b) Tirez la poignée vers la gauche jusqu’à ce que la poignée se verrouille en place;
3. Retirer les poignées en suivant la démarche contraire
4. Installation du bac de porte
a) Retirez les 4 bacs de porte de l’intérieur des compartiments du congélateur et des aliments frais
b) Retirez avec soin toutes les enveloppes protectrices;
c) Placez les bacs étroits (2 l) sur les languettes de doublure de porte inférieure de la porte d’aliments frais pour
dégager correctement les bacs à légumes;
d) Placez les bacs vers le bas sur les languettes pour verrouiller en place;
e) Placez les autres bacs tel qu’indiqué (voir l’image).
REMARQUE
Copiez le numéro de modèle du réfrigérateur et le numéro de série du fabricant pour tous les appels
ou questions de service que vous pourriez avoir à l’avenir
Il est recommandé de nettoyer le réfrigérateur
avant d’utiliser. Mélangez quatre litres d’eau
avec 1 cuillerée à thé de bicarbonate de
soude. Essuyez l’intérieur et l’extérieur avec
un chiffon doux trempé de ce mélange.
Après que le réfrigérateur est installé, ajusté et
nettoyé, mettez-le sous tension pour commencer
à l’utiliser.
Brancher le courant :
les températures
par défaut des trois compartiments sont
réglées à la plage moyenne pour le
congélateur, le réfrigérateur et le tiroir
adaptable comme un réfrigérateur.
Mode de travail du réfrigérateur :
Ajustement manuel : réglez la température en
enfonçant la touche ajustant la température.
(Reportez-vous à la section « Fonction » page
42) Le tiroir adaptable sera réglé en mode
réfrigérateur à l’usine.
Mode d’emploi
Mettez les aliments à l’intérieur du réfrigérateur :
Après que le réfrigérateur est branché et bien refroidi,
vous pouvez y mettre des aliments et commencer à
l’utiliser.
REMARQUE
Chaque fois que les réglages de
températures changent, il faut parfois
un peu de temps pour que la
température s’ajuste. La durée
dépend du niveau de changement, la
température ambiante, les ouvertures
fréquentes de porte, la quantité de
nourriture rangée, etc.
41
F
Fonction
Écran de contrôle
d’afchage de
porte
Écran de contrôle d’afchage de l’armoire
(S’applique seulement à la série
PRCS25****)
(S’applique seulement à la série
RRCS25****)
A, B ........ Bouton composite de commutation
adaptable
C, D ....... Bouton d’ajustement de température du
compartiment adaptable
E ............ Bouton de glace supplémentaire
F ............ Bouton de glace concassée
G ............ Bouton de glaçons
H ............ Bouton d’eau froide
I.............. Bouton de verrouillage
J ............. Bouton de contrôle d’éclairage du
distributeur
K ............ Voyant de température d’aliments frais
adaptable
L ............. Voyant de température du congélateur
adaptable
(S’applique seulement à la série PRCS25ED**)
(S’applique seulement à la série RRCS25TD**)
M ............ Bouton de congélation express
N, O, X ... Bouton d’ajustement de température du
congélateur
P ............ Voyant de température du compartiment
du congélateur
Q ............ Voyant de température du
compartiment d’aliments frais
R, S, Y ... Bouton d’ajustement de température du
compartiment d’aliments frais
T ............ Bouton de réfrigération express
U ............ Réinitialisation du ltre d’eau
V ............ Voyant du ltre d’eau
(S’applique seulement à la série PRCS25TD**)
42
I
I
Fonction
Verrouillage et dégagement
(S’applique seulement à la série PRCS25****)
(S’applique seulement à la série RRCS25****)
Bouton Poussoir I – le bouton de verrouillage s’allumera et il est maintenant en état de verrouillage.
Bouton Poussoir I à nouveau la lumière du bouton de verrouillage s’éteindra et ce n’est plus maintenant
en état de verrouillage.
Ajustement de température du compartiment d’aliments frais
(S’applique seulement à la série PRCS25ED**)
(S’applique seulement à la série PRCS25TD**)
Enfoncez une fois le bouton S ou R, le voyant Q de température du compartiment d’aliments frais clignote
indiquant le mode de réglage de la température. La plage de température est de 1 à 8 °C (34 à 46 °F).
La plage augmente d’un niveau à la fois jusqu’à un niveau maximum de 7 chaque fois que vous enfoncez
le bouton S, tandis que la plage diminue d’un niveau jusqu’au 1er niveau minimum chaque fois que vous
enfoncez le bouton R.
Enfoncez une fois le bouton S, « Temp » clignote indiquant le statut du réglage de température. La plage de
température est de 1 à 8 °C (34 à 46 °F). Elle augmente d’un niveau en enfonçant le bouton S une fois jusqu’à
un niveau maximum de 7 et en enfonçant le bouton S à niveau, vous revenez au 1er niveau.
(S’applique seulement à la série RRCS25SD**)
43
A B K L C D
A B K L C D
Fonction
Ajustement de température du compartiment du congélateur
(S’applique seulement à la série PRCS25ED**)
(S’applique seulement à la série PRCS25TD**)
Enfoncez une fois le bouton O ou N, le voyant P de température du compartiment du congélateur clignote indiquant
le mode de réglage de la température. La plage de température est de -21 à -13 °C (-6 à 8 °F). La plage augmente
d’un niveau à la fois jusqu’à un niveau maximum de 7 chaque fois que vous enfoncez le bouton O, tandis que la
plage diminue d’un niveau jusqu’au 1er niveau minimum chaque fois que vous enfoncez le bouton N.
(S’applique seulement à la série RRCS25SD**)
Enfoncez une fois le bouton N, « Temp » clignote indiquant le réglage de température du congélateur. La plage de
température est de -21 à -13 °C (-6 à 8 °F), la température augmente d’un niveau en enfonçant le bouton N une fois
jusqu’à un niveau maximum de 7 et enfoncez le bouton N à nouveau et la plage reviendra au niveau 1.
Ajustement de température du compartiment adaptable
S’applique seulement à la série PRCS25****)
(S’applique seulement à la série RRCS25****)
Réglages du tiroir adaptable :
1. Mode réfrigérateur : enfoncez le bouton « Unlock » (déverrouiller), puis enfoncez A et B pendant 3 secondes
jusqu’à ce que la DEL (K) s’allume (plage de 1 à 8 °C [34 à 46 °F]).
2. Mode de surgeleur : enfoncez « Unlock » (déverrouiller), puis enfoncez A et B et gardez enfoncé jusqu’à ce que
la DEL (L) s’allume (plage de -7 à -1 °C [19 à 30 °F]).
3. Mode de congélation: enfoncez le bouton « Lock » (verrouiller), puis enfoncez le bouton A pendant 3 secondes
jusqu’à ce que SC s’allume dans la DEL (L) (plage de -18 à -13 °C [0 à 8 °F]).
44
Fonction
Réglage de congélation express
La fonction est conçue pour conserver la valeur nutritive des aliments en les surgelant rapidement. Enfoncez
le bouton M. Le voyant de congélation express s’allumera. Ceci indique le choix du mode de congélation
express qui démarrera automatiquement. Ce mode s’arrêtera après 3 heures. Si vous désirez arrêter la
congélation express avant la n de la période de 3 heures, enfoncez le bouton M à nouveau. La congélation
express s’arrêtera alors.
Réglage de réfrigération express
Enfoncez le bouton T. Le voyant de réfrigération express s’allumera. Ceci indique le choix du mode de
réfrigération express qui démarrera automatiquement. Ce mode s’arrêtera après 4 heures. Si vous désirez
arrêter la réfrigération express avant la n de la période de 4 heures, enfoncez le bouton T à nouveau. La
réfrigération express s’arrêtera alors.
Fonction de refroidissement rapide du compartiment adaptable
Lorsque l’appareil est verrouillé, enfoncez le bouton A pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de
refroidissement rapide du compartiment adaptable. « K » afche la plage réglée et « L » afche « SC ».
Enfoncez le bouton A pendant 3 secondes à nouveau pour arrêter le dernier refroidissement rapide du
compartiment adaptable.
Fonction de congélation rapide du compartiment adaptable
Lorsque l’appareil est verrouillé, enfoncez le bouton A pendant 3 secondes pour entrer dans le mode
de congélation rapide du compartiment adaptable. « L » afche la plage réglée et « K » afche « SC
». Enfoncez le bouton A pendant 3 secondes à nouveau pour arrêter la dernière congélation rapide du
compartiment adaptable.
Commutation entre Celsius et Fahrenheit
Lorsque l’appareil est verrouillé, enfoncez C et D en même temps pendant 3 secondes. K, L, P et Q à
l’écran passeront aux relevés en Celsius. Enfoncez C et D pendant 3 secondes à nouveau pour revenir
aux relevés en Fahrenheit.
Fonction de Commutateur de machine à glaçons
Lorsque l’appareil est verrouillé, enfoncez G et F en même temps pendant 3 secondes. Vous entendrez
un avertisseur indiquant que la machine à glaçons est arrêtée et verrouillée. Pour la remettre en marche,
enfoncez à nouveau G et F pendant 3 secondes. Vous entendrez un autre avertisseur et la machine à
glaçons se remettra en marche.
Voyant du ltre d’eau
(S’applique seulement à la série PRCS25ED**)
REMARQUE
Lorsque le réfrigérateur se trouve sous le statut congélation rapide et refroidissement rapide, il
refroidira continuellement.
45
Fonction
(S’applique seulement à la série PRCS25TD**)
(S’applique seulement à la série RRCS25SD**)
Lorsque le voyant de ltre d’eau V est allumé, le ltre doit être remplacé. Après son remplacement,
enfoncez U pour indiquer que le ltre d’eau a été réinitialisé. Le voyant de ltre d’eau V s’éteindra.
Fonction de contrôle d’afchage
L’afchage s’éteindra automatiquement 30 secondes après avoir enfoncé un bouton d’opération. Appuyez
sur tout bouton ou ouvrez toute porte pour allumer l’afchage à nouveau.
Afchage de défaut
Si l’afchage est brisé, mais vous entendez encore des bruits en enfonçant le bouton, ceci signie que les
boutons fonctionnent encore. Vous devriez appeler un ingénieur de service après-vente pour corriger le
problème et ainsi assurer une performance optimale.
Alarme de porte ouverte
Le réfrigérateur fait entendre une alarme automatiquement si toute porte ou tout tiroir est ouvert pendant
plus de 60 secondes. L’alarme s’éteint en fermant la porte ou le tiroir.
Mode Sabbath
Lorsque l’appareil est verrouillé, enfoncez le bouton de verrouillage pendant 3 secondes. L’avertisseur se
fera entendre. Toutes les fonctions de refroidissement resteront en place, mais les lumières et les alarmes
s’éteindront lorsque vous ouvrez les portes et lorsque vous prenez de la glace et de l’eau. Pour remettre les
lumières et l’alarme en marche, enfoncez à nouveau le bouton de verrouillage pendant 3 secondes. Vous
entendrez l’avertisseur à nouveau et les lumières et les alarmes recommenceront à fonctionner.
Mode démonstration
Modèles PRCS25ED/TD :
1. Les moteurs du compresseur et du ventilateur ne fonctionnent pas en mode de démonstration.
2.Sur le panneau de commande du côté supérieur du congélateur : enfoncez ensemble les boutons « Cold » (froid)
et « Colder » (plus froid) pendant 3 secondes et il passera au mode de démonstration lorsque vous entendez
l’avertisseur et alors le panneau d’afchage de l’armoire indiquera deux tirets.
3. Le panneau d’afchage de la porte apparaît comme d’habitude.
Modèle PRCS25SD :
1. Les moteurs du compresseur et du ventilateur ne fonctionnent pas en mode de démonstration.
2. Enfoncez le bouton du congélateur « Freezer » pendant 20 secondes, puis il passera au mode de démonstration
lorsque vous entendez un avertisseur et toutes les DEL des tableaux de commande s’éteindront.
3. Le panneau d’afchage du distributeur sur la porte apparaît comme d’habitude.
REMARQUE
Lorsque vous changez le ltre d’eau, veuillez vous reporter à la section « Filtre d’eau » page
60 de ce manuel.
REMARQUE
Assurez-vous de réinitialiser le mode d’opérations standard dans la direction CONTRAIRE
(enfonçant à nouveau pendant 3 ou 20 secondes) lors de la vente.
46
La nourriture rangée temporairement ou les aliments
utilisés fréquemment devraient être conservés dans
le compartiment d’aliments frais
Bien que les températures moyennes d’aliments frais soient entre 1 à
8 ºC (34 à 46 ºF), il faut vérier la durée de conservation des aliments
régulièrement.
Ajuster les tablettes en encorbellement
Vous avez le choix d’ajuster les tablettes de verre à différents endroits
selon la hauteur des différents aliments rangés. Soulevez la tablette (tel
qu’illustré) pour désengager les crochets arrière des échelles verticales,
relevez et sortez. Inversez la séquence en replaçant la tablette en penchant
vers le bas à l’emplacement de la nouvelle fente de l’échelle pour ensuite
accrocher la tablette.
Utilisation des bacs à légumes
Le réfrigérateur est fourni avec deux bacs à légumes que vous pouvez
ajuster avec les boutons de contrôle d’humidité.
Ajustement et nettoyage du bac de bouteilles de porte
Soulevez le bac de bouteilles de porte selon l’étape 1 (illustrée), prenez les
deux côtés et sortez selon 2 (illustrée).
Après le nettoyage, réinstallez le bac de bouteilles dans le sens contraire
et la position du bac peut être ajustée selon la hauteur.
Démonter le couvercle du bac à légumes
Soulevez la partie arrière de la tablette selon l’étape 1 (illustrée) et sortez
selon 2 (illustrée).
REMARQUE
Assurez-vous que la tablette soit à niveau des deux
côtés des emplacements de fentes d’échelle pour éviter
que les aliments tombent ou coulent au nouvel endroit.
REMARQUE
Lorsque vous ajustez les bacs, ne placez pas les bacs de gallons ou le bac de produits laitiers
au bas de la porte. Ceci préviendra toute interférence avec les bacs à légumes.
Quelques mots sur le compartiment
d’aliments frais
Pour une humidité élevée, tournez le bouton vers le haut. Ceci convient
pour les concombres, les raisins et la laitue.
Pour une faible humidité, tournez le bouton vers le bas. Ceci convient pour
les viandes, les fromages, les fraises, les tomates et les fruits.
En retirant les bacs à légumes, assurez-vous de retirer le couvercle
supérieur après avoir sorti les bacs.
Ajuster et nettoyer les bacs de portes : Soulevez le bac de porte tel
qu’illustré dans l’étape 1. Prenez les deux côtés et sortez tel qu’illustré
dans l’étape 2. Après le nettoyage, réinstallez le bac dans la séquence
inverse et ajustez la hauteur au besoin.
Retirer le couvercle du bac à légumes. Reportez-vous à l’image et notez
qu’il est placé de la même manière que les tablettes en encorbellement
Soulevez et
sortez
Pente vers
le haut
Insérez le
crochet
supérieur
Démontage
Installation
47
Quelques mots sur le compartiment
d’aliments frais
La section de rangement suggérée pour divers aliments
À cause de la circulation d’air frais, il y a une différence de température
entre les différentes sections de l’armoire. Il faudrait donc placer différents
aliments dans des sections à différentes températures.
Lampe et son remplacement dans le compartiment
d’aliments frais
Paramètre : 115V~, 40 W
Douille supérieure : E17 (40 W max)
Douille inférieure : E26 (ampoule 40 W plus est interdite)
En changeant l’ampoule supérieure :
Précautions pour les aliments réfrigérés
Les aliments devraient être rangés
selon leur utilisation. Les aliments
devraient être classiés selon leur
utilisation. Les aliments quotidiens
devraient être à l’avant des tablettes
pour réduire le temps d’ouverture de
la porte. Ceci préviendra le gaspillage
des aliments et conservera l’énergie.
Ne mettez pas trop d’aliments dans
le réfrigérateur et ne le surchargez
pas. La nourriture rangée dans
le réfrigérateur devrait avoir de
l’espace autour d’elle et ne pas
se toucher. Ceci permettra une
meilleure circulation d’air et des
températures uniformes.
Les aliments rangés ne devraient
pas être près des parois intérieures.
Évitez de ranger les aliments
contre les parois intérieures. Ceci
empêchera les aliments de geler.
Il devrait y avoir de l’espace entre
les aliments et les doublures
intérieures.
Débranchez pour couper le courant.
1. Enfoncez la goupille d’arrêt un peu à l’arrière du couvercle de la
lampe pour débrancher la goupille du trou carré;
2. tenez la douille et reculez, puis séparez la mâchoire du trou carré.
Tournez dans le sens antihoraire, retirez l’ampoule et tournez dans le
sens horaire pour installer la nouvelle.
Réinstallation : insérez la mâchoire dans le trou carré. Poussez l’arrière
de la douille de la lampe pour insérer la goupille d’arrêt dans le trou carré
à l’arrière de la douille.
Débranchez la che pour couper le courant.
Enfoncez un peu la mâchoire et sortez le couvercle de la lampe.
Tournez dans le sens antihoraire, retirez l’ampoule et tournez dans le
sens horaire pour installer la nouvelle.
Réinstallation : insérez la mâchoire dans le trou carré de la
doublure intérieure.
En changeant l’ampoule inférieure :
1. Oeufs, beurre, fromage, etc.
2. Conserves, bocaux de verre, épices,
piles, litres de lait, etc.
3. Boissons gazeuses, litres de lait,
aliments embouteillés
4. Aliments en conserve, boîtes de conserve,
bocaux, etc.
5. Viandes, grignotines, etc.
6. Pâtes, conserves, yoghourts, bocaux, etc.
7. Viandes cuites, saucissons, etc.
8. Fruits, légumes, salades, etc.
Trou
carré
Douille
supérieure
Mâchoire
Goupille
d’arrêt
(lampe supérieure FF)
(lampe inférieure FF)
Avant de mettre des aliments chauds
dans le réfrigérateur, laissez-les
refroidir à température ambiante.
Avant de ranger les aliments dans
le réfrigérateur, nettoyez-les et
retirez l’eau.
Avant de ranger des aliments dans
le réfrigérateur, il est suggéré de
les couvrir. Ceci gardera les fruits
et légumes humides et frais et
préviendra le mélange des odeurs
alimentaires.
48
Conseils sur l’utilisation du
compartiment d’aliments frais
Les feuilles de radis
devraient être coupées
sinon les feuilles
absorberont certains
des éléments nutritifs
des légumes.
Dégelez les aliments gelés
dans le compartiment
d’aliments frais ou dans le
compartiment adaptable
pour conserver l’énergie.
Certains aliments, comme
les oignons, les bananes,
l’ail et certains légumes
à tiges et racines se
rangent à température
ambiante. Il n’est pas
nécessaire de les ranger
au réfrigérateur.
La réfrigération peut
accélérer la maturation
de certains fruits comme
les melons, les bananes,
les ananas et plus. Ne
gardez pas ces fruits au
réfrigérateur à moins que
vous ne désiriez accélérer
la maturation.
Quelques mots sur le congélateur
Il convient pour ranger les aliments pendant
plus longtemps
La température est très basse et peut conserver les aliments frais et sûrs
plus longtemps. Les aliments que vous prévoyez conserver plus longtemps
devraient être placés dans le compartiment de congélation. Suivez la durée
de conservation indiquée sur l’emballage des aliments.
La tablette se retire pour la nettoyer
Déplacez la tablette tel qu’illustré dans l’étape 1.
Soulevez le côté droit de la tablette tel qu’illustré dans l’étape 2.
Lampe et son remplacement dans le compartiment de
congélation
Paramètre : 115V~, 40 W
Douille : E26 (40 W max) montre 1 et 2 du dessin pour retirer l’ampoule
En changeant l’ampoule :
REMARQUE
En rangeant les aliments congelés comme la crème glacée, assurez-vous de la mettre bien
à l’intérieur du congélateur et non pas dans ou près de la porte. Ceci garde les aliments
congelés plus froids.
Débranchez pour couper le courant.
Soulevez délicatement le couvercle de la lampe selon l’étape 1, sortez-
la selon 2.
Tournez l’ampoule dans le sens antihoraire pour la sortir. Remplacez
par une nouvelle ampoule du même wattage ou d’un wattage inférieur.
Réinstallez en suivant ces directives dans l’ordre inverse.
49
Précautions pour les aliments congelés
Avant de mettre des aliments
chauds dans le congélateur,
laissez-les refroidir à
température ambiante.
Séparez les aliments en petits paquets
pour permettre de les congeler et de
les décongeler plus tard. Ne congelez
pas en paquet de plus de 2,5 kg (5,5
lb) chacun.
Avant de congeler des aliments, il est
préférable de bien les emballer et de
s’assurer que l’extérieur de l’emballage
soit sec. Le produit d’emballage devrait
être sans odeur, étanche, non toxique et
sans contamination pour éviter de gâter
les aliments à l’intérieur.
Écrivez la date, la date
d’expiration et le nom de
l’aliment à l’extérieur du
paquet pour vous assurer de
l’utiliser lorsqu’il est encore
sans danger.
Retirez les aliments du congélateur
pour les dégeler au besoin. Ces
aliments ne peuvent plus être
recongelés à moins de les faire cuire.
Sinon, cela affectera la qualité et la
sécurité des aliments.
Ne mettez pas trop d’aliments frais dans
le congélateur à la fois. Ceci pourrait
dépasser la capacité de refroidissement
du congélateur. (Reportez aux « Données
techniques ».)
Utiliser la machine à glaçons et le
distributeur d’eau froide
Préparation avant d’utiliser la machine à glaçons et le distributeur d’eau froide
Coupez la conduite d’eau selon vos besoins et évitez de trop plier la conduite. La longueur devrait être
inférieure à 5 m (18 pieds). Si la conduite est trop longue, la glace et le contenu d’eau sont affectés à cause
de la faible pression d’eau.
La conduite d’eau ne peut pas supporter la chaleur. Gardez-la loin des sources de chaleur.
Vous pourriez demander à un ingénieur de service d’installer la conduite d’eau.
Au cours de la première utilisation, pour fournir de l’eau au compartiment d’aliments frais, enfoncez le
bouton d’eau froide plusieurs fois pendant une minute à la fois. N’enfoncez pas le bouton d’eau froide
pendant plus d’une minute, pour éviter la surchauffe du robinet d’eau. L’eau froide commencera à couler
de la prise.
Instructions de la conduite d’alimentation d’eau : la pression d’eau froide devrait être de 145 à 848 kPa
(21 à 123 lb/po²) pour préparer de la glace automatiquement.
Le puricateur n’est que pour la ltration. Il ne peut pas désinfecter ni détruire quelque chose. Il faut donc
s’assurer de brancher la conduite d’eau à la source d’eau potable.
Précautions
Pour éviter que la conduite ne gèle, ne l’installez pas dans un endroit la température peut être sous
0 °C (32 °F).
Ouvrez le robinet d’eau pour vider la conduite et vériez s’il y a des signes de fuites dans les joints de la
conduite jusqu’à ce que l’eau soit propre.
Lorsque la température de la machine à glaçons est égale ou inférieure à -15 °C (5 °F), elle commencera
à fabriquer des glaçons. (Jetez les premiers glaçons si vous en préparez après une longue période sans
en faire.)
Après l’installation du réfrigérateur, mettez la conduite d’alimentation d’eau au bon endroit pour prévenir la
pression et les dommages.
Le ltre de la conduite d’eau est pour ltrer les impuretés de l’eau et pour que la glace soit inodore et
sans chlore. Après une longue période d’utilisation et si les glaçons deviennent plus petits, cela pourrait
indiquer que le ltre est bloqué par des impuretés d’eau. Après six mois d’utilisation, le voyant « Changer
le ltre » s’allumera. À ce moment, nous vous suggérons d’appeler le numéro sur le ltre ou vous rendre
dans un centre de service après-vente autorisé Haier pour en acheter un neuf. Après avoir changé le ltre,
le voyant s’éteindra. Le réfrigérateur est fourni avec le ltre déjà installé et vous devrez ensuite acheter et
changer le ltre vous-même.
La machine à glaçons devrait être raccordée seulement à une source d’eau potable.
50
Utilisation de la machine à glaçons et
du distributeur d’eau froide
Principe de travail
Le contenu de glace dépendra de la température ambiante, des ouvertures de porte, de la pression d’eau, de la
température du congélateur, etc. Les glaçons qui collent ensemble sont une situation normale.
Si ceci est votre première machine à glaçons
Vous pourriez entendre à l’occasion certains bruits comme de l’eau qui coule ou des glaçons qui tombent. Ces
sons sont normaux. À l’occasion, lorsque vous n’utilisez pas fréquemment les glaçons, les cubes pourraient coller
ensemble et bloquer le distributeur. Retirez le support de crème glacée et soulevez le bac à glace. Secouez-le
d’un côté à l’autre pour débloquer les glaçons. Replacez le bac à glace et le support de crème glacée. Les glaçons
devraient maintenant être préparés.
Si vous n’utilisez pas de glace fréquemment
Les glaçons plus vieux pourraient être vieillis. Nettoyez le bac à glace régulièrement et utilisez de l’eau chaude pour
le nettoyage. Avant de le replacer, assurez-vous qu’il soit sec pour que les nouveaux glaçons n’y collent pas.
Lorsque vous n’utilisez pas le bac à glace pendant un certain temps
Si vous n’utilisez pas le bac à glace pendant un certain temps, jetez les glaçons restant, lavez le bac à l’eau tiède,
asséchez avec une serviette et remettez-le dans le réfrigérateur. Fermez ensuite le`robinet entre l’alimentation
d’eau et le réfrigérateur.
REMARQUE
Attendez 24 heures après l’installation de votre réfrigérateur pour utiliser la fonction
de machine à glaçons. Ceci donne à la machine le temps de charger le bac à
glace.
Utilisation du distributeur
Utilisation du distributeur
Choisissez une option - glace concassée, eau froide et glaçons - et poussez délicatement le levier de glace/
eau comme suit :
Enfoncez le bouton de sélection
jusqu’à ce que le voyant de glace
concassée s’allume.
Poussez délicatement le levier avec
la tasse. De la glace concassée sera
fournie.
Lorsque vous utilisez de la glace concassée
Même si vous utilisez des glaçons, vous pouvez obtenir de la glace concassée. Ceci se produit lorsque plusieurs
glaçons sont envoyés au broyeur à glace.
Parfois une petite quantité de neige ou de givre se forme sur la porte dans la goulotte à glaçons. Il est préférable
de la retirer pour éviter que la glace colle dans la goulotte.
Lorsque vous utilisez de l’eau froide
Lorsque vous poussez le levier pour la première fois, il se peut que l’eau froide ne commence pas à couler
immédiatement. De l’air pourrait être dans la conduite. Enfoncez le levier pendant au moins 2 minutes pour retirer
l’air et remplissez votre tasse d’eau.
La première tasse pourrait être plus chaude que les tasses suivantes. C’est normal. Si vous retirez 2 tasses ou
16 onces, l’eau pourrait être plus chaude à nouveau.
1. Lorsque vous désirez de la glace
concassée :
Enfoncez le bouton de sélection
jusqu’à ce que le voyant de
glaçons s’allume.
Poussez délicatement le levier
avec la tasse. Des glaçons
seront fournis.
2. Lorsque vous sirez des glaçons :
Enfoncez le bouton de sélection
jusqu’à ce que le voyant d’eau
froide s’allume.
Poussez délicatement le levier
avec la tasse. De l’eau froide sera
fournie.
3. Lorsque vous désirez de l’eau froide :
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures, NE mettez JAMAIS les doigts et/ou d’autres objets
dans l’ouverture du distributeur de glaçons.
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Haier PRCS25 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues