Ryobi RBV3000VP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le
montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
wichtig! Es ist unerlässlich, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor
Sie diese Maschine starten oder bedienen.
¡Importante! Es esencial leer las instrucciones de este manual antes de comenzar a utilizar este
equipo.
Importante! Leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di
utilizzare questo prodotto.
Importante! É fundamental que leia as instruções deste manual antes do arranque e funcionamento
desta máquina.
Belangrijk! Het is van groot belang dat u de instructies in deze handleiding leest vóór u dit apparaat
inschakelt en ermee gaat werken.
Viktigt! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i den här manualen innan start och användning
av den här maskinen sker.
Vigtigt! Inden du begynder at bruge maskinen, er det vigtigt, at du læser denne brugevejledning.
Viktig! Det er nødvendig at du leser anvisningene i denne manualen før du starter og tar i bruk
maskinen.
Tärkeää! Lue käyttöohjeet, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta.
Fontos! Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
 Před spuštěním a obsluhou tohoto přístroje je třeba přečíst pokyny v tomto návodu.
Важно! Перед началом работы с аппаратом полностью прочитайте данное
руководство.
Important! Este esenţial să citiţi instrucţiunile din cadrul acestui manual înainte de pornirea şi operarea
acestui aparat.
 Bardzo ważne jest, aby zapoznać się z podręcznikiem obsługi przed rozpoczęciem
korzystania z tego urządzenia.
Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo.
Važno! Vrlo je važno da ste prije pokretanja i rada s ovim strojem pročitali upute u ovom
priručniku.
Oluline! Enne kõrgsurvepesuri (edaspidi: pesur) käivitamist ja kasutama hakkamist tuleb
käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Svarbi informacija! Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas.
 Ir ļoti svarīgi, lai jūs izlasītu visas instrukcijas šajā rokasgrāmatā, pirms montēt un lietot šo
mašīnu.
 Pred spustením a obsluhou tohto zariadenia je dôležité, aby ste si prečítali pokyny v
tomto návode.
 От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство,
преди да стартирате и използвате тази машина.
1
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Votre aspirateur/soufeur a été conçu et fabriqué selon
les hauts standards de qualité de Ryobi an de vous offrir
abilité, sécurité et facilité d’utilisation.
Si vous lui offrez l’entretien nécessaire, il vous fournira des
années d’utilisation sans problème.

RÈGLES RALES DE CURITÉ

Veuillez lire attentivement toutes les consignes
de sécurité ainsi que tout le mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil.
Prêtez particulièrement attention à toutes les sections
de ce mode d’emploi qui contiennent des notes et
avertissements de sécurité.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants compris) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
par des personnes manquant d’expérience et de
connaissances à moins qu’elles n’aient été initiées à
son utilisation et qu’elles ne soient surveillées par une
personne en charge de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Entraînement
Lisez attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-
vous avec les commandes de l’appareil ainsi qu’avec
son fonctionnement.
Ne laissez jamais les enfants se servir de l’appareil.
Ne laissez jamais des personnes non familiarisées
avec ce mode d’emploi utiliser l’appareil. Les
réglementations locales sont susceptibles d’imposer
un âge minimum à l’utilisateur.
N’utilisez jamais l’appareil si des personnes (en
particulier des enfants) ou des animaux se trouvent à
proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des
accidents et des risques encourus par les autres
personnes et leurs biens.

Lorsque vous utilisez l’appareil, portez toujours des
chaussures adéquates ainsi que des pantalons longs.
Habillez-vous correctement Ne portez pas de
vêtements ou de bijoux amples. Ils pourraient être
happés par les pièces en mouvement. Le port de
gants en caoutchouc et de chaussures adéquates est
recommandé lorsque vous travaillez à l’extérieur.
Contenez les cheveux longs. Portez des lunettes de
protection.
Il est recommandé de porter un masque anti-
poussières pour éviter toute irritation due à la
poussière.
Avant utilisation, vériez que le câble d’alimentation
n’est pas endommagé ou usé. N’utilisez pas l’appareil
en cas d’endommagement ou d’usure du câble
d’alimentation.
N’utilisez jamais un appareil dont les carters ou les
protections sont endommagés ou dont les éléments
de sécurité, comme le collecteur de débris, ne sont
pas en place.
N’utilisez une rallonge que si elle est étanche et
équipée d’un raccord répondant à la norme IEC60320-
2-3.

Faites toujours cheminer le câble d’alimentation par
l’arrière de l’appareil.
Si le câble d’alimentation venait à être endommagé
pendant utilisation, débranchez-le immédiatement du
secteur. NE TOUCHEZ PAS AU CÂBLE AVANT DE
L’AVOIR DÉBRANCHÉ DU SECTEUR. N’utilisez pas
l’appareil si le câble est endommagé ou usé.
N’utilisez pas le câble d’alimentation pour transporter
l’appareil.
Evitez les environnements dangereux – N’utilisez pas
l’appareil en milieu humide ou mouillé.
Débranchez l’appareil du secteur chaque fois que
vous le quittez, avant de nettoyer un bourrage, avant
toute opération de vérication, de nettoyage ou
d’entretien, et si l’appareil se met à vibrer de façon
anormale.
N’utilisez l’appareil qu’en plein jour ou sous des
conditions d’éclairage correctes.
Ne travaillez pas en extension et gardez un bon
équilibre en permanence.
Gardez un bon appui dans les pentes.
Marchez, ne courrez jamais.
Gardez toutes les ouïes de ventilation libres de corps
étrangers.
Ne soufez jamais les débris en direction d’autres
personnes.
L’appareil doit être alimenté par l’intermédiaire d’un
disjoncteur différentiel d’une sensibilité minimale de
30mA.

Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés
pour assurer un fonctionnement sûr à l’appareil.
Vériez fréquemment tout signe d’usure et de
détérioration de l’appareil.
Remplacez les éléments usés ou endommagés.
N’utilisez que des accessoires et pièces détachées
d’origine.
2
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Stockez les appareils inutilisés à l’intérieur – Lorsqu’ils
ne sont pas utilisés, les appareils doivent être rangés
à l’intérieur, au sec, et en hauteur ou verrouillés, hors
de portée des enfants.
      

Portez toujours des vêtements adaptés lorsque
vous utilisez l’appareil an d’éviter toute blessure au
visage, aux yeux, aux pieds, à la tête ou aux oreilles.
Utilisez des lunettes de sécurité ou un masque facial,
des bottes montantes ou des chaussures solides,
des pantalons longs, des gants de travail, un casque
rigide et une protection auditive.
Ne démarrez pas l’appareil s’il est à l’envers ou s’il
n’est pas en position de travail.
Arrêtez le moteur et débranchez la prise lorsque
l’appareil n’est pas utilisé, lorsque vous vous éloignez
de lui, quand vous le nettoyez, le déplacez d’un
endroit à un autre ou si le câble d’alimentation est
emmêlé ou endommagé.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres
personnes, en particulier des enfants et animaux
familiers. Arrêtez l’appareil s’ils se rapprochent trop.
Maintenez une distance de sécurité d’au moins 5m
par rapport aux autres personnes lorsque vous
utilisez l’appareil.
Ne dirigez jamais le tube du soufeur en direction
d’autres personnes ou d’animaux. Ne soufez
jamais de débris en direction d’autres personnes ou
d’animaux. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable
des accidents et des risques encourus par les autres
personnes et leurs biens.
Ne manipulez pas la prise secteur ou l’appareil si vous
avez les mains mouillées, et n’utilisez pas l’appareil
sous la pluie.
N’utilisez que des rallonges prévues pour être
utilisées en extérieur et marquées comme telles.
Eloignez les rallonges de la chaleur, des graisses et
des bords coupants.
Assurez-vous que la rallonge est installée de telle
manière qu’elle ne puisse pas être débranchée
pendant l’utilisation de l’appareil.
Gardez toutes les entrées d’air ainsi que le tube de
l’appareil exempts de poussières, bres, cheveux et
autres matériaux susceptibles de restreindre le ux
d’air.
Gardez un bon appui et un bon équilibre lors de
l’utilisation de l’appareil.
Ne mettez pas l’appareil en marche en un lieu conné
ou mal ventilé, ou en présence de substances
inammables et/ou explosives telles que liquides, gaz
et poudres.
Ne vous laissez pas distraire et concentrez-vous
sur ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
N’utilisez jamais cet appareil lorsque vous êtes
fatigué, malade, ou sous l’inuence de l’alcool, de
drogues ou de médicaments.
N’utilisez pas cet appareil si vous portez des cheveux
longs ou des bijoux amples. Attachez les cheveux
longs vers l’arrière et retirez vos bijoux amples.
Ne laissez aucun matériau en feu ou incandescent
être aspiré par le soufeur aspirateur, tel que cendres,
mégots de cigarette, etc.
Ne tentez pas de ramasser des objets cassants tels
que du verre, du plastique, de la porcelaine, etc.
N’utilisez pas la fonction aspirateur sans que le sac
collecteur ne soit en place.
N’utilisez pas l’appareil sur une surface en gravier,
que ce soit en position aspirateur ou en position
soufeur.
N’utilisez l’appareil qu’en plein jour ou sous une
lumière articielle convenable.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, rangez-le en un
lieu sec et hors de portée des enfants.
Après utilisation, débranchez l’appareil du secteur et
vériez les dommages éventuels. Au moindre doute,
contactez un service après-vente agréé.
N’utilisez l’appareil qu’en concordance avec les
instructions de ce mode d’emploi.
Vériez régulièrement le bon serrage des vis.
N’utilisez que les accessoires et pièces détachées
recommandés par le fabricant.
Ne tentez pas de réparer l’appareil ou de l’ouvrir.
Prenez uniquement contact avec un service après-
vente agréé.
Il est recommandé d’alimenter le soufeur aspirateur
par l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel d’une
sensibilité minimale de 30mA.
3
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
SYMBOLES

             

 Explication
AVERTISSEMENT !
Les symboles d’avertissement suivants sont apposés sur l’aspirateur soufeur dans le but de vous
rappeler les précautions de sécurité liées à son utilisation.
AVERTISSEMENT !
Cet aspirateur de jardin ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris toutes les
instructions de sécurité et d’utilisation contenues dans le Mode d’Emploi. Soyez en permanence
attentif à la sécurité des personnes présentes dans la zone de travail.
AVERTISSEMENT !
Mettez l’aspirateur de jardin en position ARRÊT et débranchez-le du secteur avant toute opération
de réglage, débourrage, nettoyage et entretien.
AVERTISSEMENT!
Eloignez les autres personnes de la zone de danger !
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas cet aspirateur de jardin sous la pluie. Evitez de l’utiliser par conditions humides.
AVERTISSEMENT !
Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection auditive lorsque vous utilisez cet
aspirateur de jardin.
AVERTISSEMENT !
Portez des protections auditives.
AVERTISSEMENT !
Lisez et conservez ces consignes de sécurité ainsi que le mode d’emploi de ce livret et conservez-
le en lieu sûr pour vous-y reporter dans le futur.
AVERTISSEMENT !
Orice d’aspiration dangereux. Eloignez les mains et les pieds des orices de l’appareil lorsqu’il est
en fonctionnement.
AVERTISSEMENT !
Turbine Rotative. Eloignez les mains et les pieds des orices de l’appareil lorsqu’il est en
fonctionnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les appareils électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Recyclez-les lorsque cela est possible. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour
connaître les possibilités de recyclage.
MODE ASPIRATEUR
Si le levier de réglage rapide fait face à ce symbole, l’appareil fonctionne en mode aspirateur.
MODE SOUFFLEUR
Si le levier de réglage rapide fait face à ce symbole, l’appareil fonctionne en mode soufeur.
4
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
CARACRISTIQUES
Type RBV2800S RBV3000VP
Tension 220-240 V~
Fréquence 50 Hz
Puissance nominale 1900 W 1900 W
Isolation Class II
Vitesse du ux d’air 320 km/h 270-320 km/h
Flux d’air 14 m³/min 11-14 m³/min
Poids net (sans
câble)
5.5 Kg
Taux de broyage 15:1
Niveau de pression
sonore mesuré;
L
PA
:92.5 dB(A);
K
PA
:2.0 dB(A)
Niveau de puissance
sonore mesuré;
L
WA
:108 dB(A)
Vibration level a
h
: 4.6 m/s²; K:1.5 m/s²
DESCRIPTION
Figure 1
1. Bandoulière
2. Gâchette
3. Poignée arrière
4. Indicateur «Livetool Indicator™»
5. Levier de changement rapide
6. Raccord de sac collecteur
7. Câble d’alimentation
8. Sac collecteur
9. Roues de guidage
10. Embout
11. Tube inférieur
12. Tube supérieur
13. Poignée avant
14. Carter moteur
15. Variateur de vitesse (Modèle RBV3000VP uniquement)
16. Bouton de verrouillage du tube
Figure 2
17. Loquet supérieur du tube
18. Loquet inférieur du tube
Figure 3
16. Bouton de verrouillage du tube
Figure 4
19. Raccord de sac avec poignée
20. Crochet avant du sac collecteur
21. Crochet d’accroche de la bandoulière
22. Tube de décharge des débris
MONTAGE
DÉBALLAGE
Sortez délicatement l’appareil ainsi que tous ses
accessoires de l’emballage.
Vériez l’appareil avec soin an de vous assurer qu’il
n’a pas été cassé ou endommagé durant le transport.
Ne jetez pas les emballages avant d’avoir vérié et
utilisé avec succès l’appareil.
Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée,
veuillez appeler le service clientèle Ryobi pour obtenir
de l’aide.
     
      

MONTAGE ET EXTENSION DU TUBE

Faites glisser le tube dans le carter moteur (14).
Assurez-vous que les loquets (17 et 18) sont
verrouillés et maintenez fermement ensemble le tube
et le carter moteur.
Poussez le bouton de verrouillage vers le bas (16 en
gure 3) et tirez sur le tube inférieur tout en maintenant
l’embout (10) pour le faire sortir de façon télescopique
du tube supérieur. Vous entendrez un >>clic<< une
fois les tubes complètement étirés et verrouillés.
MISE EN PLACE DU TUBE DE DÉCHARGE DES


N’utilisez jamais la machine sans que le tube de
décharge des débris ne soit en place.
Le tube de décharge des débris (22) s’emboîte d’un simple
mouvement. Insérez le tube dans le carter moteur (14), il
se verrouillera en place lorsque vous le pousserez à fond.
MISE EN PLACE ET RETRAIT DU SAC COLLECTEUR


Nutilisez pas lappareil en mode aspiration/
succion sans que le sac collecteur ne soit
complètement assemblé et monté sur l’appareil.
Alignez la partie frontale du raccord plastique du sac
collecteur avec l’orice de décharge des débris (côté
tube)
Alignez et poussez la partie arrière du raccord du
sac (19) dans l’orice de décharge des débris de
l’aspirateur soufeur jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Accrochez le crochet avant du sac
5
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Pour retirer le sac collecteur, poussez son raccord
vers le bas et tirez sur le sac pour le séparer de
l’appareil

Accrochez la bandoulière (1) au crochet (21) du carter
moteur.
Réglez la bandoulière à une longueur confortable.
UTILISATION
  Cet aspirateur soufeur est
destiné au nettoyage des zones sèches (mode soufeur
et mode aspirateur) en utilisation domestique. Toute autre
utilisation s’avérerait dangereuse.
PASSAGE DU MODE ASPIRATEUR AU MODE

AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que l’appareil est éteint et
qu’il est complètement arrêté avant de changer
de mode dutilisation. Ne forcez pas sur le
levier de sélection. Il doit pouvoir être actionné
doucement et sans résistance. En cas de
problème, débranchez l’alimentation électrique et
nettoyez le mécanisme du levier.

Faites pointer le levier de sélection rapide (5) vers le
bas, en face du symbole de soufage

Faites pointer le levier de sélection rapide (5) vers le
haut, en face du symbole d’aspiration
PRÉPARATIFS AVANT CHAQUE UTILISATION
Lorsque vous utilisez l’aspirateur soufeur, assurez-
vous d’accrocher le câble d’alimentation tel qu’illustré
Figure 5. Si vous avez acheté cet appareil au
Royaume Uni et qu’il est muni d’une prise BS, il est
équipé d’un long câble d’alimentation. Dans ce cas,
veuillez accrocher le câble qui sort de l’aspirateur
soufeur d’une façon similaire à celle illustrée Figure
5.
Choisissez votre mode d’utilisation.
MISE EN MARCHE DE VOTRE ASPIRATEUR
SOUFFLEUR
Pour plus de sécurité, votre aspirateur soufeur est
équipé d’un double interrupteur de sécurité. Si les tubes
ne sont pas correctement montés sur le carter moteur ou
s’ils ne sont pas complètement étirés et verrouillés en
place, alors l’aspirateur soufeur ne démarrera pas.
Consultez le guide de dépannage plus bas dans ce mode
d’emploi pour de plus amples informations.
Branchez l’aspirateur soufeur sur le secteur. L’indicateur
«Livetool indicator™» (4) s’illuminera en bleu une fois
l’appareil relié au secteur.
Tirez sur la gâchette (2) pour mettre l’aspirateur soufeur
en marche.
ARRÊT DE VOTRE ASPIRATEUR SOUFFLEUR
Pour arrêter l’aspirateur soufeur, relâchez tout
simplement la gâchette (2).

Comme illustré gure 7, vous pouvez régler la vitesse
d’aspiration/soufage de l’appareil en tournant le variateur
vers l’avant (augmentation de la vitesse) ou vers l’arrière
(réduction de la vitesse).
VIDAGE DU SAC COLLECTEUR
AVERTISSEMENT
Il nest pas nécessaire de retirer le sac
collecteur de l’appareil pour le vider. L’arrière
du sac est équi dune fermeture éclair sur
toute sa largeur qui permet de le vider. Il vous
suffit d’ouvrir cette fermeture éclair pour vider le
contenu du sac. Assurez-vous de refermer le sac
avant d’utiliser à nouveau l’appareil.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Nutilisez jamais deau pour nettoyer votre
appareil, utilisez uniquement un chiffon sec.
Nutilisez pas de solvants ou de produits
chimiques pour le nettoyage, car ils sont
susceptibles dendommager des parties en
plastique critiques.
Arrêtez et débranchez l’appareil du secteur avant de
le nettoyer.
Videz toujours le sac collecteur.
Entreposez toujours l’appareil dans un endroit sec, en
vous assurant que le câble d’alimentation ne risque
pas d’être endommagé par des bords coupants, etc.
NETTOYAGE DU SAC COLLECTEUR
Videz le sac collecteur après chaque utilisation an
d’éviter toute détérioration et toute obstruction du
ux d’air, ce qui diminuerait les performances de
l’appareil.
Nettoyez le sac collecteur chaque fois que cela
est nécessaire. Tout en portant des lunettes de
protection, retournez le sac après l’avoir vidé et
secouez-le vigoureusement pour le débarrasser de
ses poussières et débris.
6
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le moteur ne
démarre pas
1. Pas de courant (panne d’alimentation)
2. Câble d’alimentation défectueux
3. Moteur ou interrupteur défectueux
4. Le tube inférieur n’a pas été étendu
complètement.
1. Vériez le fusible (13 A)
2. Remplacez le câble ou faite-le vérier
par un électricien, n’utilisez jamais un câble
défectueux
3. Pour résoudre le problème, contactez le
fabricant ou un centre de réparation (voir
liste des services après-vente)
4. Tirez le tube à sa longueur maximale.
Les matières ne
sont pas aspirées
correctement
(puissance
d’aspiration réduite)
1. L’appareil est bouché ou bloqué
2. Le sac est trop plein
3. Le variateur est réglé sur une vitesse
trop basse (appareils équipés d’un
variateur uniquement)
1. Nettoyez l’appareil
2. Videz le sac
3. Réglez le variateur à sa vitesse maximale
ÉLIMINATION DES CHETS
Les appareils électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Recyclez-les lorsque cela est possible. Contactez les autorités locales ou votre
revendeur pour connaître les possibilités de recyclage.
INFORMATIONS DE STOCKAGE ET D’ENTRETIEN
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, assurez-vous que le câble d’alimentation a été débranché du secteur.
Après utilisation du soufeur aspirateur, vériez toujours qu’il est propre et exempt de saleté et débris. Il est
particulièrement important de dégager les débris se trouvant autour du levier de sélection rapide. Pour vérier cette
partie, retirez le sac collecteur et assurez-vous que le côté évacuation du tube est exempt de débris et de saletés.
Manipulez le levier vers l’avant et vers l’arrière pour vous assurer de son bon fonctionnement.
N’utilisez pas de solvants pour nettoyer le soufeur aspirateur.
Rangez le soufeur aspirateur en un lieu sec, hors de portée des enfants.
ENTRETIEN DU CÂBLE D’ALIMENTATION
SI le câble d’alimentation doit être remplacé, cette opération doit être effectuée par le fabricant, un de ses agents, ou un
service après-vente agréé, an d’éviter tout danger.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Ryobi RBV3000VP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à