Bauknecht KVA 160 OPTIMA/1 Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi
27
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
L’appareil que vous venez d’acheter a été conçu
pour être utilisé dans un cadre domestique ainsi
que :
- dans les coins cuisine de lieux de travail,
commerces et/ou bureaux ;
- dans les usines ;
- dans les hôtels, motels, pensions, maisons
d’hôte, bed & breakfast, etc., mis au service
du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous
invitons à lire attentivement les instructions
relatives à son utilisation ; vous y trouverez la
description de votre appareil et des conseils
utiles pour la conservation des aliments.
Conservez cette notice d’emploi pour toute
consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il
n’est pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être
signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d’attendre au moins deux
heures avant de mettre l’appareil en service afin
que le circuit réfrigérant soit pleinement
performant.
3. Assurez-vous que l’installation et le
branchement électrique ont été réalisés par un
technicien qualifié, conformément aux
instructions du fabricant et aux normes locales
en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de l’utiliser.
1.Emballage
L’emballage est 100% recyclable et porte le
symbole du recyclage. Pour la mise au rebut,
suivez les réglementations locales en vigueur.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être
conservés hors de portée des enfants car ils
constituent une source potentielle de danger.
2.Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux
recyclables. Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les
Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE).En procédant
correctement à la mise au rebut de cet appareil,
vous contribuerez à protéger l’environnement
et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme un
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis
à un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et
électroniques. Au moment de la mise au rebut,
rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble
d’alimentation et en démontant les portes et les
grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas
accéder facilement à l’intérieur de celui-ci.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
locales en vigueur et remettez l’appareil à un
centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais
l’appareil sans surveillance, ne fut-ce que
quelques jours, car il représente une source de
danger pour les enfants.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société
locale de collecte des déchets ménagers ou
directement à votre revendeur.
Information :
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit
de refroidissement contient du R134a (HFC) ou
R600a (HC), voir la plaquette signalétique à
l’intérieur de l’appareil.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :
l’isobutane est un gaz naturel qui est sans danger
pour l’environnement, mais il est inflammable.
Il est donc indispensable de s’assurer que les
tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait
état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de
serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto.
Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé.
Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de
refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de
denrées alimentaires et est fabriqué
conformément au règlement (CE)
N° 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et
commercialisé conformément aux :
objectifs sécurité de la directive “Basse
Tension” 2006/95/CE (qui remplace la
73/23/CEE et modifications);
conditions requises en matière de protection
de la Directive “EMC” 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie
uniquement lorsqu’il est correctement branché
à une installation de mise à la terre efficace et
conforme à la loi.
60202038F.fm Page 27 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
28
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
INSTALLATION
La manutention et l’installation de l’appareil
nécessitent la présence d’au moins deux
personnes.
Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne
pas abîmer le recouvrement de sol (parquet
par ex).
Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne
risque pas d’endommager le câble
d’alimentation.
Évitez d’installer l’appareil près d’une source
de chaleur.
Pour assurer une bonne aération, laissez un
espace de chaque côté et au-dessus de
l’appareil et respectez les consignes
d’installation.
Veillez à ne jamais couvrir les bouches
d’aération de l’appareil.
N’endommagez pas les tubes du circuit
réfrigérant du réfrigérateur.
Installez et mettez l’appareil à niveau sur un
sol capable de supporter son poids, dans un
endroit adapté à ses dimensions et à son
usage.
Installez l’appareil dans une pièce sèche et
bien aérée. L’appareil est réglé pour
fonctionner dans la plage de température
suivante, en fonction de la classe climatique
indiquée sur la plaquette signalétique :
l’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement s’il reste pendant une longue
période à une température supérieure ou
inférieure à la plage prévue.
Contrôlez que le voltage indiqué sur la
plaquette signalétique correspond à la tension
de l’habitation.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises
multiples ni de rallonges
Pour le raccordement hydraulique de
l’appareil, utilisez le tube fourni de série. Ne
réutilisez pas celui de votre ancien appareil.
La modification ou le remplacement du
cordon d’alimentation doit exclusivement
être confié à un professionnel ou à notre
Service Après-Vente.
Il doit être possible de déconnecter
l’alimentation électrique en enlevant la prise
ou en actionnant un interrupteur bipolaire de
réseau situé en amont de la prise.
SÉCURITÉ
N’introduisez jamais dans l’appareil de sprays
en bombe ou de récipients contenant du
propergol ou des substances inflammables.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence,
de liquides ou de gaz inflammables à
proximité du réfrigérateur ou de tout autre
appareil ménager.
Les émanations peuvent provoquer un risque
d’incendie ou d’explosion.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques,
électriques ou chimiques, ni d’autres moyens
que ceux qui sont recommandés par le fabricant
pour accélérer le processus de dégivrage.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’appareils
électriques dans les compartiments de
l’appareil s’ils ne sont pas expressément
autorisés par le fabricant.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou dont le manque d’expérience et de
connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou
en l’absence d’instructions d’une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l’appareil sans danger.
Pour éviter tout risque d’emprisonnement et
d’étouffement, interdisez aux enfants de jouer
ou de se cacher à l’intérieur de l’appareil.
N’avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans
les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
Débranchez toujours le cordon d’alimentation
ou coupez le courant avant d’intervenir sur
l’appareil pour son entretien ou nettoyage.
Tous les appareils équipés de systèmes de
production de glace et de distributeurs d’eau
doivent être connectés à un réseau hydrique
qui distribue exclusivement de l’eau potable (la
pression du réseau hydrique doit être comprise
entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les
systèmes de production de glace et/ou d’eau
qui ne sont pas directement connectés à un
réseau d’alimentation hydrique doivent être
remplis exclusivement avec de l’eau potable.
N’utilisez le compartiment réfrigérateur que
pour la conservation d’aliments frais et le
compartiment congélateur que pour la
conservation d’aliments surgelés, la congélation
d’aliments frais et la production de glaçons.
N’introduisez pas de récipients en verre
contenant des liquides dans le congélateur car
ils pourraient exploser.
Le fabricant décline toute responsabilité si
ces consignes et ces précautions ne sont
pas respectées.
Classe Climatique T° amb. (°C) T° amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
60202038F.fm Page 28 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
29
STOCKAGE DES DENRÉES DANS LES
RÉFRIGÉRATEURS ET RÈGLES
D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE
La consommation croissante de plats préparés et
d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au
non-respect de la chaîne du froid 1), rend
nécessaire une meilleure maîtrise de la
température de transport et de stockage de ces
produits.
À la maison, le bon usage du réfrigérateur et le
respect de règles d’hygiène rigoureuses
contribueront de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
MAÎTRISE DE LA TEMPÉRATURE
Stockez les aliments les plus sensibles dans la
zone la plus froide de l’appareil, conformément
aux indications figurant dans cette notice.
Attendez le complet refroidissement des
préparations avant de les stocker (exemple :
soupe).
Limitez le nombre d’ouvertures de la porte et,
en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte
trop longtemps pour éviter une remontée en
température du réfrigérateur.
Positionnez la commande de réglage du
thermostat de façon à obtenir une température
plus basse. Ce réglage doit se faire
progressivement afin de ne pas provoquer le gel
des denrées.
La mesure de la température d’une zone, clayette
par exemple, peut se faire au moyen d’un
thermomètre placé, dès le départ, dans un
récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et
représentative de ce qui se passe à l’intérieur de
l’appareil, la lecture de la température doit être
faite après quelques heures de stabilisation de
l’ensemble, par exemple le matin à la première
ouverture de la porte.
RESPECT DES RÈGLES D’HYGIÈNE
ALIMENTAIRE
Retirez les emballages du commerce avant de
placer les aliments dans le réfrigérateur
(exemple : emballages des packs de yaourts).
Emballez systématiquement la nourriture pour
éviter que les denrées ne se contaminent
mutuellement.
Disposez les aliments de telle sorte que l’air
puisse circuler librement tout autour.
Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en
toutes circonstances et en particulier pour les
conseils d’entretien.
Nettoyez fréquemment l’intérieur du
réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien
doux, sans effet oxydant sur les parties
métalliques, puis rincer avec de l’eau
additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc
ou avec tout produit désinfectant adapté au
réfrigérateur.
Se laver les mains avant de toucher les aliments,
et plusieurs fois pendant la préparation du repas
si celle-ci implique des manipulations
successives de produits différents, et après,
bien sûr, au moment de passer à table comme
les règles d’hygiène l’imposent.
Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi
(par exemple cuillère en bois, planche à
découper sans les avoir bien nettoyés au
préalable).
***
1)
Chaîne du froid : maintien sans rupture de la
température requise d’un produit, depuis sa
préparation et son conditionnement jusqu’à son
utilisation par le consommateur.
60202038F.fm Page 29 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
30
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Mise en service de l’appareil
Comment faire fonctionner l’appareil
L’appareil est doté de commandes intérieures.
Branchez l’appareil.
Lorsque l’appareil est branché, l’éclairage intérieur s’allume à
l’ouverture de la porte réfrigérateur. Le thermostat, situé dans le
compartiment réfrigérateur de l’appareil, permet de régler la
température du compartiment réfrigérateur et celle du
compartiment basse température (si présent).
Réglage de la température de l’appareil :
Le thermostat règle à la fois la température du compartiment
réfrigérateur et du compartiment .
Tournez le bouton de 1 à 7 pour obtenir des températures plus
froides.
Sur la position O l’appareil ne fonctionne pas.
Pour la conservation d’aliments pendant de brèves périodes, il est
possible de positionner le bouton du thermostat entre 1 (Min.) et
3 (Moy).
- Pour de longues périodes de conservation des aliments dans le
compartiment , positionnez le bouton sur 3 ou 4.
Remarque :
La température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et
la position de l’appareil peuvent influer sur la température
intérieure du réfrigérateur. Le thermostat doit être réglé en
fonction de ces facteurs.
Conservation des aliments dans le compartiment
réfrigérateur
Rangez les aliments comme indiqué sur la figure.
A Aliments cuits
B Poisson, viande
C Fruits et légumes
D Bouteilles
EFromages
Remarques :
L’espace entre les clayettes et la paroi intérieure arrière du
réfrigérateur permet à l’air de circuler librement.
Ne disposez pas les aliments en contact direct avec la paroi
arrière du compartiment réfrigérateur.
Ne placez pas d’aliments encore chauds dans le réfrigérateur.
Conservez les liquides dans des récipients fermés.
Attention
La conservation de légumes à haute teneur en eau peut
provoquer la formation de condensation sur la plaque en
verre dans le bac à fruits et légumes : ceci ne porte pas
préjudice au fonctionnement correct de l’appareil.
60202038F.fm Page 30 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
31
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE
COMPARTIMENT BASSE TEMPÉRATURE
Le compartiment basse température est à .
Vous pouvez y conserver des aliments surgelés jusqu’à la
date de péremption indiquée sur l’emballage et y congeler
des aliments frais.
La quantité d’aliments frais qu’il est possible de congeler en
24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque :
Le compartiment basse température maintient la température
appropriée pour la conservation des aliments, même en cas de
coupure de courant. Il est toutefois recommandé d’éviter d’ouvrir
la porte du compartiment tant que le courant n’a pas été rétabli.
Congélation des aliments frais (uniquement dans le
compartiment )
Attention
Enveloppez hermétiquement l’aliment frais à congeler dans :
des feuilles de papier aluminium, une pellicule transparente, des
emballages plastiques imperméables, des récipients en
polyéthylène à couvercle, des récipients adaptés à la
congélation des aliments.
Placez les aliments à congeler dans le compartiment supérieur,
en laissant suffisamment de place autour des paquets pour
permettre à l’air de circuler librement.
Pour une procédure optimale de congélation, déplacez le
bouton du thermostat d’un demi cran vers les positions les plus
basses lorsque les aliments sont introduits dans le compartiment
congélateur.
La congélation dure 24 heures.
Pour les appareils avec compartiment
Pour les périodes de conservation (en mois) des aliments
frais congelés, respectez les indications du tableau ci-
contre.
Au moment d’acheter des aliments surgelés, vérifiez que :
L’emballage ou le paquet est intact, car l’aliment pourrait se
détériorer. Si un paquet est gonflé ou s’il présente des taches
d’humidité, il n’a pas été conservé dans les conditions optimales
et il peut avoir subi un début de décongélation.
Achetez les produits surgelés en dernier lieu et utilisez des sacs
isothermes pour leur transport.
Dès l’arrivée à la maison, mettez immédiatement les aliments
surgelés dans le compartiment basse température.
Ne recongelez pas les aliments partiellement décongelés, mais
consommez-les dans un délai de 24 heures.
Évitez ou réduisez au maximum les variations de température.
Respectez la date de péremption indiquée sur l’emballage.
Suivez toujours les instructions figurant sur l’emballage pour la
conservation des aliments congelés.
Production de glaçons
Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 et placez-le dans le
compartiment basse température
Si le bac est collé au fond du compartiment basse température,
n’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour le décoller.
Pour sortir plus facilement les glaçons du bac, pliez légèrement
ce dernier.
MOIS ALIMENTS
60202038F.fm Page 31 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
32
COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE
RÉFRIGÉRATEUR
Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de
nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou
débranchez l’appareil.
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est
entièrement automatique.
La présence périodique de petites gouttes d’eau sur la paroi
arrière, à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, indique qu’un
dégivrage automatique est en cours.
L’eau de dégivrage est acheminée automatiquement vers un
orifice d’évacuation, puis recueillie dans un récipient d’où elle
s’évapore.
Nettoyez régulièrement la goulotte d’évacuation de l’eau de
dégivrage, afin d’assurer un écoulement constant et correct de
celle-ci.
Dégivrage du compartiment basse température
Nous vous suggérons de dégivrer le compartiment basse
température 1 ou 2 fois par an ou lorsque la formation de
glace est excessive.
La formation de glace est un phénomène normal. La
quantité et la rapidité de formation de la glace varient en
fonction des conditions ambiantes et de la fréquence
d’ouverture de la porte. L’accumulation de glace dans le
haut du compartiment est normale et n’a aucune influence
sur le bon fonctionnement de l’appareil.
Il est conseillé de dégivrer quand les réserves sont peu
abondantes.
Ouvrez la porte et retirez tous les aliments. Enveloppez-les,
bien serrés les uns contre les autres dans du papier journal et
placez-les dans un endroit très frais ou dans un sac isotherme.
Laissez la porte du congélateur ouverte pour faire fondre la
glace.
Nettoyez l’intérieur avec une éponge imbibée d’eau tiède
et/ou de détergent neutre. N’utilisez pas de substances
abrasives.
Rincez et séchez soigneusement.
Rangez les aliments.
Fermez la porte.
Rebranchez l’appareil.
Mettez l’appareil en marche.
60202038F.fm Page 32 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement les grilles de ventilation ainsi que le
condenseur qui se trouve à l’arrière de l’appareil avec un
aspirateur ou une brosse.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux.
Absence prolongée
1. Videz complètement le réfrigérateur.
2. Débranchez l’appareil.
3. Dégivrez et nettoyez l’intérieur de l’appareil.
4. Pour éviter la formation de moisissures, de mauvaises odeurs
ou d’oxydation, la porte de l’appareil doit rester ouverte
lorsque celui-ci nest pas en service.
5. Nettoyez l’appareil.
Nettoyez l’intérieur du compartiment basse température (s’il
est présent) durant le dégivrage.
Nettoyez périodiquement le compartiment réfrigérateur avec
une éponge imbibée d’une solution d’eau tiède et/ou de
détergent neutre. Rincez et essuyez avec un chiffon doux.
N’utilisez pas de substances abrasives.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux imbibé d’eau.
N’utiliser ni produits abrasifs, ni éponges métalliques, ni
produits détachants (ex. dissolvant, trichloréthylène), ni
vinaigre.
Comment remplacer l’ampoule :
Pour remplacer l’ampoule, procédez de la façon suivante :
Débranchez l’appareil
Appuyez sur les languettes présentes sur les côtés du capot de
l’ampoule et enlevez-la.
Changez l’ampoule en utilisant une nouvelle ampoule d’une
puissance ne dépassant pas 10 W.
Repositionnez le capot de l’ampoule et attendez 5 minutes
avant de rebrancher l’appareil.
60202038F.fm Page 33 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
34
DIAGNOSTIC RAPIDE
Si vous entendez ces bruits
1. L’appareil ne fonctionne pas.
Y a-t-il une coupure de courant ?
La fiche est-elle correctement introduite dans
la prise de courant ?
L’interrupteur bipolaire est-il enclenché ?
Le fusible n’a-t-il pas grillé ?
Le câble d’alimentation est-il endommagé ?
Le bouton du congélateur est-il sur la position
z (Arrêt) ?
2. La température à l’intérieur des
compartiments n’est pas assez froide.
La porte a-t-elle été fermée correctement ?
Des aliments empêchent-ils la fermeture de la
porte ?
L’appareil est-il installé près d’une source de
chaleur ?
Le thermostat est-il réglé sur la bonne
position ?
La circulation de l’air est-elle gênée ?
3. La température à l’intérieur du
réfrigérateur est trop froide.
Le thermostat est-il réglé sur la bonne
position ?
4. L’appareil est trop bruyant.
L’installation de l’appareil a-t-elle été réalisée
correctement ?
Les tuyaux à l’arrière se touchent-ils ou
vibrent-ils ?
5. Il y a de l’eau au fond du compartiment
réfrigérateur.
La goulotte d’évacuation de l’eau de dégivrage
est bouchée ?
6. Formation de glace excessive dans le
compartiment basse température.
La porte a-t-elle été fermée correctement ?
Des aliments empêchent-ils la fermeture de la
porte ?
Remarques :
Les bruits de gargouillement et les bruits de
détente provenant du circuit de
réfrigération doivent être considérés
comme normaux.
..votre appareil fonctionne parfaitement !!!
60202038F.fm Page 34 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
35
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les
pannes sans aide (voir “Diagnostic Rapide”).
2. Remettez l’appareil en marche pour vous
assurer que l’inconvénient a été éliminé. Si le
problème persiste, débranchez à nouveau
l’appareil et répétez l’opération une heure plus
tard.
3. Si le résultat est encore négatif, contactez le
Service Après-vente.
Communiquez :
le type de panne
le modèle
le numéro de Service (numéro qui se trouve
après le mot SERVICE sur la plaque
signalétique placée à l’intérieur de l’appareil)
votre adresse complète
votre numéro de téléphone avec l’indicatif.
INSTALLATION
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur. Les
appareils installés dans un endroit chaud, exposés aux rayons
directs du soleil ou près d’une source de chaleur (radiateur,
cuisinière) consomment plus d’énergie, ce qui doit être évité.
Si ce n’est pas possible, il convient de respecter les distances
minimales suivantes :
30 cm des cuisinières à charbon ou à mazout ;
3 cm des cuisinières électriques et/ou à gaz.
Montez les entretoises (si elles sont présentes) sur la partie
arrière du condenseur situé à l’arrière de l’appareil (voir figure.
Pour un fonctionnement optimal, laissez un espace d’au moins
5 cm au-dessus de l’appareil et positionnez les autres meubles
à côté à une distance suffisante pour permettre une circulation
d’air minimum.
Positionnez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré, à plat,
en réglant les pieds avant si nécessaire.
Nettoyez l’intérieur.
Montez les accessoires.
Branchement électrique
Les branchements électriques doivent être conformes aux
normes locales en vigueur.
La tension et la puissance sont indiquées sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages
éventuels subis par des personnes, des animaux ou des biens,
résultant du non-respect des consignes mentionnées ci-dessus.
Si la prise et la fiche ne sont pas du même type, faites-les
remplacer par un technicien qualifié.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de rallonges ni de prises multiples.
Mise hors tension de l’appareil
Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez son câble
d’alimentation ou actionnez l’interrupteur bipolaire installé en
amont de la prise.
60202038F.fm Page 35 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
36
Réversibilité de la porte
Réversibilité de la porte
La porte du réfrigérateur peut être ouverte de droite ou de
gauche.
Au moment de la livraison, la porte de l’appareil s’ouvre de la
gauche. Pour modifier le sens de l’ouverture, suivez les
instructions fournies ci-après.
Remarque : Avant de procéder au changement du sens de
l’ouverture de la porte, débranchez l’appareil ou coupez
l’alimentation.
1. Retirez les vis (6) en maintenant le panneau supérieur (7)
contre l’unité. Retirez le panneau supérieur
2. Retirez les deux vis (1) en maintenant la charnière supérieure
(5) (côté droit) contre le châssis. Retirez la charnière
supérieure (5).
3. Dégagez la porte de la cheville de la charnière inférieure en la
soulevant et posez-la sur un revêtement résistant aux
rayures.
4. Retirez les deux vis (8) qui fixent la charnière inférieure (2).
Retirez la charnière inférieure (2).
5. Retirez le pied avant gauche (4) et déplacez-le à droite.
6. Avant de réinstaller la charnière inférieure (2), retirez la
cheville de la charnière (9) et inverser le sens de la charnière
(2). Remontez la charnière inférieure (2) du côté gauche à
l’aide des deux vis (8).
7. Remontez la cheville de la charnière (9) dans la charnière
inférieure (2).
8. Abaissez la porte sur la cheville de la charnière inférieure (9).
9. En maintenant la porte en position de fermeture, remontez
la charnière supérieure (5) du côté gauche à l’aide des deux
vis (1). Ne serrez pas les vis (1) tant que la porte n’est pas de
niveau par rapport au plan d’appui.
10. Remontez le panneau supérieur à l’aide des vis (6).
Remarque :
Le changement du sens de l’ouverture de la porte de
l’appareil effectué par le Service Après-Vente n’est pas
considéré comme une intervention sous garantie.
Inversion du sens de l’ouverture de la porte du
compartiment intérieur
1. Retirez la vis du pivot de soutien de la porte en bas, à droite ;
2. ôtez le bouchon du côté gauche ;
3. dégagez les deux cache-vis du côté gauche ;
4. desserrez les deux vis ;
5. réinstallez le tout du côté opposé.
Fig. 1
Fig. 2
Ouverture de la porte du côté
gauche
Ouverture de la porte du côté
droit
1
2
3-4
60202038F.fm Page 36 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
37
PLATEAU AMOVIBLE
PLAN D’APPUI DU REFRIGERATEUR 54 CM
COMMENT DEMONTER LE TOP ET ENCASTRER LE
PRODUIT SOUS PLAN
Operation n° 1
Démonter les 2 vis à l’arrière de l’appareil
Operation n° 2
Soulever le top de l’arrière et l’enlever vers l’avant
Operation n° 3
Démonter les 10 vis sur la pièce plastique avant et sur la pièce
métallique de la charnière
Operation n° 4
Retirer la charnière et la pièce plastique
Operation n° 5
Repositionner la pièce métallique de la charnière et la fixer avec
2 vis
vis
vis
vis
60202038F.fm Page 37 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
85
    
    
  
    .
  .
    ,    
    .   
    ,    
      ( ).
   :
      
      .
      1    7
  .
  O    .
         
      
1 (Min.)
 3 (Med).
-        ,
     34.
:
     ,    
          
      . 
 
      
 .
      
        .
A  
B , 
C   
D 
E
:
         
  ,    
 .
          
   .
     .
     .

       
       
      : 
      .
60202038GR.fm Page 85 Thursday, December 10, 2009 11:46 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Bauknecht KVA 160 OPTIMA/1 Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi