Husqvarna BLi520x Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EE
EE
nn
nn
gg
gg
ll
ll
ii
ii
ss
ss
hh
hh
((
((
22
22
--
--
66
66
))
))
FF
FF
rr
rr
ee
ee
nn
nn
cc
cc
hh
hh
((
((
77
77
--
--
11
11
22
22
))
))
SS
SS
pp
pp
aa
aa
nn
nn
ii
ii
ss
ss
hh
hh
((
((
11
11
33
33
--
--
11
11
88
88
))
))
BLi520x BLi940x
Oper
ator’s manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Please r
ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
2
English
WHA
T IS
WHA
T?
What is what?
3
4
1
2
7
6
8
13
14
10
12
11
5
9
15
15
16
16
15
A
B
15
16
17
17
1
Mains plug
2 Battery charger Husqvarna QC 330 (Accessory)
3 Power-LED
4 Error-LED
5 Adapter
6 Battery indicator button
7 Display
8 Error-LED
9 Battery
10 Power switch
11 Battery indicator button
12 Indicates battery status
13 Power-LED
14 Error-LED
15 Hooks for the battery pack
16 Button to secure the battery pack
17 Shoulder strap
18 Shoulder strap attachment
19 Button for shoulder strap adjustment
20 Fuse cover
21 Fuse
22 Branch protection (optional)
23 Trimmer plate (Accessory)
C
F
G
D
E
17
18
20
21
22
23
19
B
A
TTER
Y HANDLING
4
English
K
ey to symbols
T
ranslation of the original Swedish operating instruction.
WARNING! Incorrect or careless use of
a battery can turn it into a dangerous
tool that can cause serious or even
fatal injury. It is extremely important
that you read and understand the
contents of the operator’s manual.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you
understand the instructions before
using the machine. Please read the
operator’s manual of the relevant
Husqvarna cordless appliance
carefully and make sure you
understand the instructions before using the machine.
Symbols on the product or its
packaging indicate that this
product cannot be handled as
domestic waste. It must instead
be submitted to an appropriate
recycling station for the recovery of electrical and
electronic equipment. This product must be deposited at
an appropriate recycling facility.
Do not leave, store or use the battery
outdoors in the rain or in wet conditions.
You will find following labels on your Back-
Pack Battery:
Batter
y safety
This section descr
ibes the battery and battery charger
safety for your battery product.
(1) to (23) refer to figure A-F on page 2 and 3.
Only use Husqvarna original batteries for Husqvarna
products and only charge them in an original battery
charger from Husqvarna. The batteries are software
encrypted.
Batter
y
The rechargeab
le Husqvarna batteries, BLi, are
exclusively used as a power supply for the relevant
Husqvarna cordless appliances. To avoid injury, the
battery must not be used as a power source for other
devices.
The following represents a typical, but not exhaustive list
of good advice to be provided by the equipment
manufacture to the end-user.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or
batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
Do not short-circuit a cell or battery. Do not store
batteries haphazardly in a box or drawer where they
may short-circuit each other or be short-circuited by
other metal objects.
Do not remove a cell or battery from its original
packaging until required for use.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
In the event of cell leaking, do not allow the liquid to
come in contact with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area with copious
amounts of water and seek medical advice.
Do not use any charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
Observe the plus (+) and minus (-) marks on the cell,
battery and equipment and ensure correct use.
Do not use any cell or battery which is not designed
for use with the equipment.
Keep cells or batteries out of the reach of children.
Seek medical advice immediately if a cell or a battery
has been swallowed.
Always purchase the correct cell or battery for the
equipment.
Keep cells or battery clean and dry.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
Secondary cells and batteries need to be charged
before use. Always use the correct charger and refer
to manufacturer’s instruction or equipment manual for
proper charging instructions.
Do not leave a battery on prolonged charge when not
in use.
After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the cells or
batteries several times to obtain maximum
performance.
Secondary cells or batteries give their best
performance when they are operated at normal room
temperature (20
°
C
±
5
°
C).
Retain the original product literature for future
reference.
Use only the cell or battery in the application for which
it was intended.
When possible, remove the battery from the
equipment when not in use.
Dispose of properly.
Do not carry adapter or battery on the cable.
Keep cables and plugs clean and dry. Corrosion may
cause a malfunction.
Li-ion
B
A
TTER
Y HANDLING
English
5
Do not twist the battery equipment. This may cause a
damage of the cable.
Harness (fi
g. C)
Adjust the straps on the harness. The shoulder strap
attachment (18) can be connected in three positions.
Connect the shoulder strap (17) in the desired
position (18) according to size of the user. Turn the
shoulder strap (17) to secure the shoulder strap.
To change position, release the shoulder strap (17) by
pressing the button (19) and turn the shoulder strap.
Connect batter
y to harness (fig. B)
Open the buttons (16).
Connect the battery to the hooks. (15)
Push the buttons (16) to secure the battery.
Make sure that the battery is fixed on the correct
position.
Install branc
h protection. (fig. G)
To avoid branches to stick in the handle, use branch
protection (22) if needed.
Connect pr
oduct (fig. E)
Connect the battery adapter to the chosen product.
When using the 536LiR, connect the trimmer plate
(supplied with the trimmer) according to fig. F to the
battery harness.
Fasten the battery cable in the attachments on the
harness.
Operation
Backpack battery must be carried on the back while
usage.
Regularly check that the battery charger and the
battery are intact.
After switching the backpack battery on, there is a
startup time of about 4 seconds (software booting).
During that time, you can hear the fans inside the
backpack battery blowing and a green LED on the
battery is blinking. When the LED is lit green on the
battery, you can start to use the machine (only for
usage with Hedgetrimmer 136LiHD50 or Trimmer
136LiC: Please press the ON button on the machine
for at least 2 seconds to start working).
Battery switches off automatically when not used for
longer time (30 min approx). To restart, switch on
power switch (10).
Batter
y display and adapter display
NO
TE!
The adapter display will show the correct battery charge
status but at the beginning minor deviations are possible.
Both displays show the battery capacity (7, 12) and
eventual problems with the battery (8, 14). The battery
capacity is displayed by pressing the battery indicator
button (6,11). The Warning symbol is lit when an error has
occurred. See fault codes.
On adapter display, capacity indication is shown in 1%
steps.
Char
ging (fig. A)
The batter
y must be charged before using it the first time.
The battery is only 30% charged when delivered.
Always switch on the battery on the power switch (10)
(green LED (13) is lit).
Put the adapter in the battery charger. Husqvarna QC
330 Make sure the adapter is fitted correctly in the
battery charger. (2, 5)
The green charging light on the charger is lit when the
battery is connected to the battery charger. (3)
The capacity indication (7) on the adapter and the
power LED on the battery (13) are flashing during
charging.
Remove the adapter from the charger after charging.
T
ransport and storage
The contained lithium-ion-batteries are subject to the
Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on packing
and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consulting
an expert for hazardous material is required. Please
also observe possibly more detailed national
regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
batteriy in such a manner that it cannot move around
in the packing.
Store the equipment in a lockable area so that it is out
of reach of children and unauthorized persons.
Store the battery, the adapter and the battery charger
in a dry, moisture-free and frost-free space.
Store the battery, the adapter and the battery charger
where the temperature is between 5
°
C and 45
°
C and
never in direct sunlight.
Be sure to store the battery and the adapter separated
from the battery charger.
!
W
ARNING! Battery harness is not
suitable for climbing. It is not an aborist
harness.
LED lights Battery status
All LEDs are lit
Fully charged (80%-100%).
LED 1, LED 2, LED 3, LED
4 are lit
The battery is 60%-80%
charged
LED 1, LED 2, LED 3 are lit.
The battery is 40%-60%
charged.
LED 1, LED 2 are lit.
The battery is 20%-40%
charged.
LED 1 is lit.
The battery is 0%-20%
charged.
B
A
TTER
Y HANDLING
6
English
Do not store the battery in places where static
electricity can occur. Never store the battery in a metal
box.
The energy density of the back pack battery is higher than
100 W/h. Therefore it is not allowed to send it by post.
Please contact your local dealer.
Maintenance
Regular
ly check that the battery charger and the battery
are intact.
Make sure the battery and battery charger (especially the
terminals) are always clean and dry before the adapter is
placed in the battery charger or in the products.
Keep the battery guide tracks clean. Clean plastic parts
with a clean and dry cloth.
Make sure that the ventilation slots are clean (both up and
down). Otherwise the ventilation is limited.
Clean slots with a clean and dry brush.
F
ault codes
T
roubleshooting on battery and on adapter.
The battery will not be charged if the battery
temperature is over 45
°
C. In that case the battery will
actively cool down.
If the LED on the battery charger is lit solid red, the
battery charger requires a service.
Fuse (fi
g. D)
Check the fuse, change if it has blown. Use only
genuine parts for repairs. The warranty is not valid if
non genuine parts are used.
Switch off the battery (green LED (13) off).
Remove the cover (20) with a screwdriver.
Change the fuse
Disposal of the batter
y, battery charger
and machine
Symbols on the product or its pac
kaging indicate that this
product cannot be handled as domestic waste. It must
instead be submitted to an appropriate recycling station
for the recovery of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is taken care of correctly,
you can help to counteract the potential negative impact
on the environment and people that can otherwise result
through the incorrect waste management of this product.
For more detailed information about recycling this
product, contact your municipality, your domestic waste
service or the shop from where you purchased the
product.
T
echnical data
EC Dec
laration of Conformity (Applies to
Europe only)
Husqv
arna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:
+46-36-146500, declares under sole responsibility that
the Back Pack batteries,
Husqvarna BLi 520x and BLi
940x
from 2013’s serial numbers and onwards (the year
is clearly stated in plain text on the rating plate with
subsequent serial number), are in conformity with the
requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES
- of December 15, 2004 ”relating to electromagnetic
compatibility”
2004/108/EC
.
- of June 08, 2011 on the 'restriction of use of certain
hazardous substances'
2011/65/EU
The f
ollowing standards have been applied:
55014-
1:2012, 55014-2:2009
Ulm 3 J
une 2013
Peter Lameli, CTO
LED displa
y
Possible
faults
Possible action
Error LED
flashing
Temperature
deviation
Use the battery in
surroundings where
temperatures are
between -10
°
C and
45
°
C
Over voltage
Check that the mains
voltage corresponds
with that stated on
the rating plate on
the machine
Remove the battery
from the battery
charger
Under
voltage
Charge the battery
Error LED is lit
or battery does
not show any
activity.
Cell
difference too
much (1V)
Contact your service
agent
BLi520x
BLi940x
T
ypes of battery
Lithium-ion
Lithium-ion
Batter
y capacity, Ah
14,4
26,1
V
oltage, V
1,42/36
1,42/36
W
eight, lb/kg
13,0/5,9
6,7
F
rench
7
Q
UELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants?
3
4
1
2
7
6
8
13
14
10
12
11
5
9
15
15
16
16
15
A
B
15
16
17
17
1
Fiche d’alimentation secteur
2 Chargeur de batterie Husqvarna QC 330
(Accessoires)
3 Voyant d’alimentation à DEL
4 Voyant d’erreur à DEL
5 Adaptateur
6 Indicateur de batterie
7 Écran d’affichage
8 Voyant d’erreur à DEL
9 Batterie
10 Interrupteur
11 Indicateur de batterie
12 indique l’état de la batterie
13 Voyant d’alimentation à DEL
14 Voyant d’erreur à DEL
15 Crochets pour la batterie
16 Bouton de fixation de la batterie
17 Bretelle d’épaule
18 Fixation de la courroie d’épaule
19 Bouton de réglage de la courroie d’épaule
20 Couvercle du fusible
21 Fusible
22 Protection contre les branches (en option)
23 Plaque de taille-bordure (Accessoires)
C
F
G
D
E
17
18
20
21
22
23
19
MANIPULA
TION DE LA B
A
TTERIE
F
rench
9
Explication des symboles
T
raduction du manuel d’utilisation original du suédois.
AVERTISSEMENT! Une utilisation
inappropriée ou imprudente de la
batterie risque d’en faire un outil
dangereux susceptible de provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
Il est extrêmement important de lire et
de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine. Prière de lire attentivement le
manuel d’utilisation de l’appareil
autonome Husqvarna et de s’assurer
de bien comprendre les instructions
avant d’utiliser la machine.
Ce symbole figurant sur le
produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut
pas être traité comme déchet
ménager. Il doit être collecté et
amené à une installation de récupération appropriée de
déchets d’équipements électriques et électroniques. Ce
produit doit être remis à un centre de recyclage approprié.
Ne pas laisser, ranger ou utiliser la
batterie à l’extérieur sous la pluie ou dans
des conditions humides.
Les étiquettes suivantes sont apposées
sur le sac à dos pour batterie
:
Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie
Cette section présente les consignes de sécurité relatives
à la batterie et au chargeur de batterie associés à votre
produit alimenté par batterie.
Les numéros (1) à (23) se rapportent aux figures A à G
des pages 2 et 3.
Utilisez exclusivement des batteries originales de
Husqvarna pour alimenter des produits Husqvarna et ne
les rechargez qu'avec un chargeur de batterie original de
Husqvarna. Les batteries sont codées par logiciel.
Batterie
Les batteries rechargeables Husqvarna, BLi, sont
exclusivement utilisées comme alimentation électrique
des appareils sans fil Husqvarna adaptés. Pour éviter
toute blessure, n'utilisez pas la batterie pour d'autres
appareils.
Les énoncés suivants constituent une liste type, mais non
exhaustive de bons conseils que le fabricant de l’appareil
doit fournir à l’utilisateur final.
Ne pas démonter, ouvrir ou broyer les piles ou les
batteries secondaires.
Ne pas exposer les piles ou les batteries à la chaleur
ou à des flammes. Ranger à l’abri de la lumière
directe du soleil.
Ne pas court-circuiter une pile ou la batterie. Pour
éviter les risques de court-circuit, ne pas ranger les
batteries ensemble ou avec d’autres objets
métalliques n’importe comment dans une boîte ou un
tiroir.
Ne pas sortir la pile ou la batterie de son emballage
d’origine avant qu’il soit nécessaire de l’utiliser.
Ne pas faire subir de choc mécanique aux piles ou
aux batteries.
En cas de fuite de la pile, éviter tout contact du liquide
avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver la
zone affectée à grande eau et consulter un médecin.
Ne pas utiliser de chargeur autre que celui fourni
spécifiquement pour cet appareil.
Repérer les symboles plus (+) et (-) sur la pile, la
batterie et l’appareil et s’assurer d’une utilisation
appropriée.
Ne pas utiliser de pile ou de batterie non conçue pour
une utilisation avec l’appareil.
Garder les piles ou les batteries hors de la portée des
enfants.
Consulter un médecin immédiatement en cas
d’ingestion d’une pile ou d’une batterie.
Toujours se procurer la pile ou la batterie appropriée
pour l’appareil.
Maintenir les piles ou la batterie propres et au sec.
Essuyer toute saleté sur les bornes de la pile ou de la
batterie avec un linge propre.
Les piles ou les batteries secondaires doivent être
chargées avant l’utilisation. Toujours utiliser le bon
chargeur et se reporter aux instructions du fabricant
ou au manuel d’utilisation pour obtenir les instructions
de charge appropriées.
Ne pas laisser la charge de la batterie se prolonger
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Après une longue période d’entreposage, il peut
s’avérer nécessaire de charger et de décharger les
piles et les batteries à plusieurs reprises pour en tirer
une performance maximale.
Les piles ou les batteries secondaires offriront des
performances ultimes lorsqu’elles sont utilisées à une
température ambiante (20
°C ± 5 °C).
Conserver la documentation d’origine du produit aux
fins de référence ultérieure.
Utiliser la pile ou la batterie uniquement pour
l’application à laquelle elle était destinée.
Li-ion
MANIPULATION DE LA BATTERIE
10 – French
Enlever la batterie de l’appareil non utilisé, le cas
échéant.
Mettre au rebut de façon appropriée.
Ne pas accrocher l’adaptateur ou la batterie au
cordon.
Maintenir les cordons et les fiches propres et au sec.
La corrosion peut provoquer la défaillance.
Ne pas tordre l’équipement de batterie. Le cordon
pourrait subir des dommages.
Harnais (fig. C)
Régler les courroies du harnais. La fixation des
courroies d’épaule (18) s’effectue de trois façons.
Raccorder la courroie d’épaule (17) à la position
désirée (18) selon la taille de l’utilisateur. Tourner la
courroie d’épaule (17) pour la fixer.
Pour modifier la position, desserrer la courroie
d’épaule (17) en appuyant sur le bouton (19), puis
tourner la courroie.
Installation de la batterie sur le harnais
(fig. B)
Ouvrir les boutons (16).
Accrocher la batterie aux crochets. (15)
Pousser les boutons (16) pour fixer la batterie en
place.
S’assurer que la batterie est solidement fixée dans la
bonne position.
Installer la protection contre les
branches. (fig. G)
Pour éviter que les branches ne se coincent dans la
poignée, utiliser la protection (22), le cas échéant.
Raccordement au produit (fig. E)
Raccorder l’adaptateur de batterie au produit. Pour
une utilisation avec l’appareil 536LiR, accrocher la
plaque du taille-bordure (fournie avec l’appareil) au
harnais de la batterie conformément à la figure F.
Attacher le cordon de batterie dans les fixations sur le
harnais.
Fonctionnement
Le sac à dos pour batterie doit être porté sur le dos
pendant son utilisation.
Vérifier régulièrement que le chargeur et la batterie
sont en bon état.
Après avoir mis le sac à dos pour batterie en marche,
il s’écoule un délai d’environ 4
secondes avant le
démarrage (lancement du logiciel). Pendant ce
temps, il est possible d’entendre les ventilateurs à
l’intérieur de la batterie et un voyant à DEL vert
clignote sur la batterie. Si le voyant à DEL de la
batterie s’allume en vert, l’appareil peut être utilisé
(utilisation réservée au taille-haie 136LiHD50 ou au
taille-bordure 136LiC
: appuyer sur le bouton de
marche (ON) de l’appareil pendant au moins
2
secondes pour le faire démarrer).
La batterie s’éteint automatiquement lorsqu’elle n’est
pas utilisée pendant un certain temps (environ
30
minutes). Pour la relancer, mettre l’interrupteur en
position de marche (10).
Écran de la batterie et écran de
l’adaptateur
NOTE!
L’écran de l’adaptateur affichera l’état de charge exact de
la batterie, quoique de légers écarts soient possibles au
démarrage.
Les deux écrans affichent la capacité de la batterie (7, 12)
et indiquent la présence de problèmes concernant la
batterie (8, 14). La capacité de la batterie s’affiche en
appuyant sur le bouton indicateur de la batterie (6, 11). Le
symbole d’avertissement s’allume lorsqu’une erreur
survient. Prendre connaissance des codes d’anomalie.
À l’écran de l’adaptateur, la capacité s’affiche par pas de
1
%.
Chargement (fig. A)
La batterie doit être chargée avant sa première utilisation.
La batterie n'est chargée qu'à 30
% au moment de la
livraison.
Toujours mettre la batterie en marche à l’aide de
l’interrupteur (10) (voyant à DEL [13] allumé).
Insérer l’adaptateur dans le chargeur de batterie.
Husqvarna QC 330 S’assurer que l’adaptateur est
bien logé dans le chargeur. (2, 5)
Le témoin de chargement vert, sur le chargeur, est
allumé lorsque la batterie est connectée au chargeur
de la batterie. (3)
!
AVERTISSEMENT! Le harnais de la
batterie n’est pas conçu pour l’escalade.
Ce n’est pas non plus un harnais pour
arboriculteur.
Voyants DEL Status batterie
Toutes les DEL sont
allumées.
Entièrement chargée (80 %
à 100
%).
DEL 1, DEL 2, DEL 3,
DEL
4 allumées
La batterie est chargée de
60
% à 80 %.
Les DEL 1, 2 et 3 sont
allumées.
La batterie est chargée de
40
% à 60 %.
Les DEL 1 et 2 sont
allumées.
La batterie est chargée de
20
% à 40 %.
La DEL 1 est allumée.
La batterie est chargée de
0
% à 20 %.
MANIPULATION DE LA BATTERIE
French 11
L’indication de la capacité (7) sur l’adaptateur et le
voyant d’alimentation à DEL sur la batterie (13)
clignotent pendant le chargement.
Retirer l’adaptateur du chargeur une fois la charge
terminée.
Transport et rangement
Les batteries lithium-ion contenues sont soumises
aux exigences de la législation concernant les
marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial (par exemple par un
transporteur tiers), des exigences spéciales doivent
être respectées sur les emballages et étiquettes.
Il est nécessaire de consulter un expert en matière
dangereuse pour préparer l’élément à expédier.
Veuillez également respecter les autres
réglementations nationales éventuellement
applicables.
Bouchez ou masquez les contacts ouverts à l’aide de
ruban adhésif et emballez la batterie de façon à ce
qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage.
Stockez l’équipement dans un endroit verrouillé afin
de le maintenir hors de portée des enfants et de toute
personne incompétente.
Ranger la batterie, l’adaptateur et le chargeur de
batterie dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et
du gel.
Conserver la batterie, l’adaptateur et le chargeur à
une température se situant entre 5
°C et 45 °C,
toujours à l’abri de la lumière du soleil.
S’assurer de ranger la batterie et l’adaptateur
séparément du chargeur de batterie.
Ne remisez pas la batterie dans des endroits
présentant un risque d'électricité statique. Ne remisez
jamais la batterie dans une boîte métallique.
L’énergie volumique du sac à dos pour batterie est
supérieure à 100
W/h. Par conséquent, il est impossible
de l’expédier par la poste. Contacter le détaillant le plus
proche.
Entretien
Vérifier régulièrement que le chargeur et la batterie sont
en bon état.
S’assurer que la batterie et le chargeur (surtout les
bornes) sont propres et secs avant d’insérer l’adaptateur
dans le chargeur de batterie ou les produits.
Veillez à maintenir les rails guides de la batterie en parfait
état de propreté. Nettoyez les éléments en plastique avec
un chiffon sec et propre.
S’assurer que les fentes d’aération (supérieures et
inférieures) sont propres. Autrement, cela nuira à
l’aération.
Nettoyer les fentes à l’aide d’une brosse propre et sèche.
Codes d'anomalie
Dépannage de la batterie et de l’adaptateur.
La batterie ne sera pas chargée si la température de
la batterie est supérieure à 45
°C. Dans ce cas, la
batterie se refroidira.
Si la LED sur le chargeur de batterie reste
continuellement allumée en rouge, le chargeur
nécessite une intervention technique.
Fusible (fig. D)
Vérifier le fusible, le remplacer s’il est grillé. N’utilisez
que des pièces d’origine pour les réparations. La
garantie perd toute validité dans le cas contraire.
Éteindre la batterie (voyant à DEL vert [13] éteint).
Enlever le couvercle (20) à l’aide d’un tournevis.
Remplacer le fusible
Mettez au rebut la batterie, le chargeur de
batterie et la machine lorsqu’ils sont
usagés
Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut pas être traité comme
déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une
installation de récupération appropriée de déchets
d’équipements électriques et électroniques.
En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé,
vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences
négatives potentielles sur l’environnement et les
hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un
traitement incorrect des déchets de ce produit. Pour des
informations plus détaillées sur le recyclage de ce
produit, contactez votre commune ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Affichage à
LED
Défaillances
possibles
Action possible
La LED
« ERROR »
clignote
Écart de
température
Utiliser la batterie
dans un endroit où la
température se situe
entre -10
°C et
45
°C.
Surtension
Vérifier que la
tension de secteur
correspond à la
valeur indiquée sur
la plaque
signalétique.
Retirer la batterie du
chargeur de batterie
Sous-tension Charge de la batterie
Le voyant à DEL
d’erreur est
allumé ou la
batterie
n’indique
aucune activité.
Écart de
tension entre
cellules trop
important
(1
V)
Contactez votre
atelier spécialisé
MANIPULATION DE LA BATTERIE
12 – French
Caractéristiques techniques
Déclaration CE de conformité
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. :
+46-36-146500, déclare en vertu de sa responsabilité
exclusive que les sacs à dos pour batteries
Husqvarna
BLi 520x et BLi 940x
, à partir des numéros de série de
2013 et par la suite (l’année est clairement énoncée sur
la plaque d’identification et suivie du numéro de série),
sont conformes aux exigences énoncées dans les
DIRECTIVES DU CONSEIL
- du 15 décembre 2004 ”compatibilité
électromagnétique”
2004/108/CE.
- du 8 juin 2011, « relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses
» 2011/65/EU
55014-1:2012, 55014-2:2009
Ulm, le 3 juin 2013
Peter Lameli, CTO
BLi520x BLi940x
Types de batterie Lithium-Ion Lithium-Ion
Capacité de la
batterie, Ah
14,4 26,1
Tension, V 1,42/36 1,42/36
Poids, lb/kg 13,0/5,9 6,7
Spanish – 13
¿QUE ES QUE?
¿Qué es qué?
3
4
1
2
7
6
8
13
14
10
12
11
5
9
15
15
16
16
15
A
B
15
16
17
17
1 Enchufe de la red de electricidad
2 Cargador de batería Husqvarna QC 330 (Accesorio)
3 LED de encendido
4 LED de error
5 Adaptador
6 Botón indicador de la batería
7 Display
8 LED de error
9 Batería
10 Interruptor
11 Botón indicador de la batería
12 Indica el estado de la batería
13 LED de encendido
14 LED de error
15 Ganchos para la batería
16 Botón para asegurar la batería
17 Correa de los hombros
18 Fijación de los tirantes
19 Botón para el ajuste de los tirantes
20 Tapa de los fusibles
21 Fusible
22 Protección contra ramas (opcional)
23 Placa de la recortadora (Accesorio)
Spanish – 14
¿QUE ES QUE?
C
F
G
D
E
17
18
20
21
22
23
19
MANEJO DE LA BATERÍA
Spanish 15
Aclaración de los símbolos
Traducción del manual de funcionamiento original sueco.
¡ATENCION! El uso incorrecto o
descuidado de una batería puede
convertirla en una herramienta
peligrosa que puede causar heridas
serias o daños mortales. Es
sumamente importante leer y
comprender el contenido del manual de instrucciones del
operador.
Lea detenidamente el manual de
instrucciones y asegúrese de entender
su contenido antes de utilizar la
máquina. Lea detenidamente el
manual de instrucciones del artefacto
inalámbrico pertinente de Husqvarna y
asegúrese de entender las
instrucciones antes de utilizar la máquina.
El símbolo en el producto o en
su envase indica que no se
puede tratar este producto como
desperdicio doméstico. Deberá
por lo tanto depositarse en un
centro de recogida adecuado para el reciclado de
equipos eléctricos y electrónicos. El producto debe
depositarse en las instalaciones de reciclaje
correspondientes.
No deje, almacene, o utilice la batería bajo
la lluvia o en condiciones húmedas.
Encontrará las siguientes etiquetas en la
batería:
Seguridad de la batería
En este apartado se describe la seguridad de la batería y
del cargador del producto.
(1) a (23) consulte las imágenes A-G de las páginas 2 y 3.
Utilice únicamente baterías originales de Husqvarna para
los productos de Husqvarna y cárguelas exclusivamente
en un cargador de baterías original de Husqvarna. Las
baterías están encriptadas mediante software.
Batería
Las baterías recargables Husqvarna, BLi, solo pueden
utilizarse como fuente de alimentación de los aparatos
sin cables Husqvarna para los que han sido diseñadas.
Para evitar daños, la batería no debe utilizarse como
fuente de alimentación de otros dispositivos.
A continuación, el fabricante del equipo entrega una lista
típica, pero no exhaustiva con buenos consejos para el
usuario final.
No desmonte, abra o rasgue las celdas secundarias o
las baterías.
No exponga las celdas o las baterías al calor o al
fuego. Evite guardar la batería directamente bajo el
sol.
No provoque cortocircuitos en una celda o batería. No
guarde las baterías al azar en una caja o cajón donde
pueda provocarse un cortocircuito entre ellas o donde
pueda provocarse un cortocircuito a raíz del contacto
con otros objetos metálicos.
No retire una celda o batería de su paquete original
hasta que requiera utilizarlas.
No exponga las celdas o baterías a choques
mecánicos.
En el caso de fuga en la celda, no permita que el
líquido toque su piel o sus ojos. Si ya hizo contacto,
lave el área afectada con abundante agua y busque
asistencia médica.
No utilice ningún otro cargador que no sea
específicamente el que se incluye para usarse con el
equipo.
Fíjese en las marcas más (+) y menos (-) en las
celdas, baterías y equipos, y asegure el uso correcto.
No utilice ninguna celda o batería que no haya sido
diseñada para usarse con el equipo.
Mantenga las celdas y las baterías fuera del alcance
de los niños.
Busque asistencia médica de inmediato en caso de
que alguien se trague una batería.
Siempre compre la celda o la batería correcta para el
equipo.
Mantenga las celdas o la batería limpias y secas.
Si nota suciedad en las terminales de la celda o de la
batería, límpielas con un paño seco y limpio.
Las celdas secundarias y las baterías necesitan
cargarse antes de usarse. Siempre utilice el cargador
correcto y consulte las instrucciones del fabricante o
el manual del equipo por instrucciones de carga
apropiadas.
No deje cargar la batería por demasiado tiempo si no
están en uso.
Luego de extensos periodos de almacenamiento,
puede ser necesario cargar y descargar las celdas o
las baterías en muchas ocasiones para obtener un
rendimiento óptimo.
Las celdas secundarias o las baterías muestran su
mejor rendimiento cuando funcionan a una
temperatura ambiente normal (20
°C ± 5 °C).
Conserve la información original del producto para
futuras referencias.
Utilice la celda o la batería únicamente para los fines
destinados.
De ser posible, quite la batería del equipo cuando no
esté en uso.
Deseche la basura apropiadamente.
Li-ion
MANEJO DE LA BATERÍA
16 – Spanish
No transporte el adaptador o la batería en el cable.
Mantenga los cables y los enchufes limpios y secos.
La corrosión puede provocar un funcionamiento
defectuoso.
No gire el equipo de la batería. Esto podría causarle
daño al cable.
Arnés (fig. C)
Ajuste los tirantes en el arnés. La fijación de los
tirantes (18) puede conectarse en tres posiciones.
Fije los tirantes (17) en la posición deseada (18)
según el tamaño del usuario. Doble los tirantes (17)
para asegurarlos.
Para cambiar la posición, libere los tirantes (17) al
presionar el botón (19) y doble los tirantes.
Conecte la batería al arnés (fig. B)
Libere los botones (16).
Conecte la batería a los ganchos. (15)
Pulse los botones (16) para asegurar la batería.
Asegúrese de que la batería esté fija y en la posición
correcta.
Instale la protección contra ramas. (fig.
G)
En caso de que sea necesario, utilice la protección
contra ramas (22) para evitar que las ramas se
atasquen en la manija.
Conecte el producto (fig. E)
Conecte el adaptador de la batería al producto
elegido. Al utilizar el 536LiR, conecte la placa de la
recortadora (incluida con la recortadora) al arnés de
la batería, de acuerdo a la fig. F.
Apriete el cable de la batería en las fijaciones del
arnés.
Funcionamiento
La batería debe llevarse en la espalda mientras se
utiliza.
Compruebe regularmente que tanto el cargador de la
batería como la batería estén intactas.
Luego de encender la batería, habrá un tiempo de
encendido de 4 segundos (arranque del software).
Durante ese tiempo, puede oír el soplido de los
ventiladores dentro de la batería y ver que una LED
verde parpadea en la batería. Cuando la LED en la
batería esté de color verde, puede empezar a utilizar
la máquina (solo para uso con la Cortasetos
136LiHD50 o la Recortadora 136LiC: presione el
botón de ENCENDIDO de la máquina durante al
menos 2 segundos para comenzar a trabajar).
La batería se apaga automáticamente cuando no se
usa en mucho tiempo (30 min. aprox.). Para reiniciar,
presione interruptor de encendido (10).
Pantalla de la batería y pantalla del
adaptador
NOTE!
La pantalla del adaptador mostrará el estado de carga
correcto de la batería, pero al comienzo pueden existir
divergencias menores.
Ambas pantallas muestran la capacidad de la batería (7,
12), además de eventuales problemas con la batería (8,
14). La capacidad de la batería se muestra al presionar el
botón del indicador de la batería (6, 11). El símbolo de
Advertencia se enciende cuando ocurre un error.
Consulte los códigos de fallas.
En la pantalla del adaptador, la indicación de capacidad
se muestra en 1 % escalones.
Carga (fig. A)
La batería debe cargarse antes de utilizarse por primera
vez. La batería cuenta con el 30
% de carga cuando se
entrega.
Siempre encienda la batería desde el interruptor de
encendido (10) [LED verde (13) encendida].
Coloque el adaptador en el cargador de la batería.
Husqvarna QC 330 Asegúrese de que el adaptador
esté correctamente montado en el cargador de la
batería. (2, 5)
La luz de carga verde del cargador permanece
encendida cuando la batería está conectada al
cargador. (3)
La indicación de capacidad (7) en el adaptador, y la
LED de encendido de la batería (13) parpadean
durante la carga.
Tras la carga, desmonte el adaptador del cargador.
!
¡ATENCIÓN! El arnés de la batería no es
apropiado para escalar. No es un arnés
para subir árboles.
Indicadores LED Estado de la batería
Todos los LED están
encendidos
Totalmente cargado (80 %-
100 %).
Las LED 1, 2, 3 y 4 están
encendidas
La batería está un 60 %-80
% cargada.
LED 1, LED 2 y LED 3
encendidos.
La batería está un 40 %-60
% cargada.
LED 1 y LED 2 encendidos.
La batería está un 20 %-40
% cargada.
LED 1 encendido.
La batería está un 0 %-20
% cargada.
MANEJO DE LA BATERÍA
Spanish 17
Transporte y almacenamiento
Les batteries lithium-ion contenues sont soumises
aux exigences de la législation concernant les
marchandises dangereuses.
Deben cumplirse los requisitos de embalaje y
etiquetado a la hora de realizar transportes
comerciales por parte de terceros o agentes de
transporte.
Es necesario consultar a un experto en materiales
peligrosos para preparar el artículo que se va a
enviar. También debe tener en cuenta cualquier
normativa nacional más detallada aplicable.
Coloque cinta aislante sobre los contactos abiertos o
tápelos y embale la batería de tal forma que no se
mueva dentro del paquete.
Almacene la cortadora en lugar seguro fuera del
alcance de los niños y personas no calificadas para
su uso.
Guarde la batería, el adaptador y el cargador de la
batería en un lugar seco, libre de humedad y no
expuesto al frío.
Guarde la batería, el adaptador y el cargador de la
batería donde la temperatura esté entre los 5
°C y los
45
°C y nunca bajo exposición directa al sol.
Asegúrese de guardar la batería y el adaptador
separados del cargador de la batería.
No almacene la batería en lugares donde pueda
generarse electricidad estática. No transporte nunca
la batería en una caja metálica.
La densidad de energía de la batería es superior a 100 W/
h. Por lo tanto, no está permitido enviarla por correo.
Póngase en contacto con su distribuidor local.
Mantenimiento
Compruebe regularmente que tanto el cargador de la
batería como la batería estén intactas.
Asegúrese de que la batería y el cargador de la batería
(especialmente las terminales) estén siempre limpias y
secas antes de conectar el adaptador en el cargador de
la batería o en los productos.
Mantenga las guías de la batería limpias. Limpie las
piezas de plástico con un paño limpio y seco.
Asegúrese que las ranuras de ventilación estén limpias
(superior e inferior). De otro modo, la ventilación será
limitada.
Limpie las ranuras con un cepillo seco y limpio.
Códigos de error
Solución de problemas de la batería y del adaptador.
La batería no se cargará si su temperatura es
superior a 45
°C. En tal caso, la batería se enfriará
activamente.
Si el LED del cargador está encendido en rojo fijo, el
cargador necesita mantenimiento.
Fusible (fig. D)
Revise el fusible y cámbielo si está dañado. Utilice
exclusivamente piezas originales para las
reparaciones. Si se usan otras piezas, la garantía
perderá su validez.
Apague la batería [LED verde (13) apagada].
Quite la tapa (20) con un destornillador.
Cambie el fusible
Eliminación de la batería, el cargador y la
máquina
El símbolo en el producto o en su envase indica que no
se puede tratar este producto como desperdicio
doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en un centro
de recogida adecuado para el reciclado de equipos
eléctricos y electrónicos.
Haciendo que este producto sea manipulado
adecuadamente, se ayuda a evitar consecuencias
negativas potenciales para el medio ambiente y las
personas, lo que puede ocurrir con la manipulación
inadecuada como residuos del producto. Para obtener
información más detallada sobre el reciclado de este
producto, contacte con la oficina municipal local, con el
servicio de eliminación de desperdicios domésticos o con
la tienda donde compró el producto.
Pantalla LED
Posibles
errores
Posible acción
LED DE
ERROR
parpadeando
Desviación de
la temperatura
Utilice la batería en
ambientes donde la
temperatura esté
entre los -10
°C y los
45
°C
Sobretensión
Compruebe que el
voltaje de la red de
electricidad
corresponde al
establecido en la
placa de
características en la
máquina
Quite la batería del
cargador de la
batería
Bajo voltaje Cargar la batería
La LED de error
se enciende o la
batería no
muestra
ninguna
actividad.
Demasiada
diferencia de
célula (1V)
Contacte con su
taller de servicio
MANEJO DE LA BATERÍA
18 – Spanish
Datos técnicos
Declaración CE de conformidad (Rige
sólo para Europa)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.:
+46-36-146500, declara bajo su única responsabilidad
que las baterías,
Husqvarna BLi 520x y BLi 940x con
números de serie de 2013 y en adelante (el año se indica
claramente en la placa de características, seguida del
número de serie), cumplen con las disposiciones de la
DIRECTIVA DEL CONSEJO
- 2004/108/CEE, ”referente a compatibilidad
electromagnética”, del 15 de diciembre de 2004.
- del 8 de junio de 2011 sobre la 'restricción en el uso
de ciertas substancias peligrosas'
2011/65/EU.
Se han aplicado las siguientes normas: 55014-1:2012,
55014-2:2009
Ulm 3 de junio de 2013
Peter Lameli, CTO
BLi520x BLi940x
Tipos de batería Iones de litio Iones de litio
Capacidad de la
batería, Ah
14,4 26,1
Tensión, V 1,42/36 1,42/36
Peso, lb/kg 13,0/5,9 6,7
1155633-49
´®z+W_B¶9®¨
´®z+W_B¶9®¨
2014-05-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Husqvarna BLi520x Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues