Liebherr FNb 5056 Prime Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d’utilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 3
1.1 Articles fournis............................................................. 3
1.2 Vue d’ensemble de l’appareil et de léquipement... 3
BluRoX...........................................................................
3
1.4 SmartDevice.................................................................. 3
1.5 Domaine d'application de l'appareil.......................... 4
1.6 Conformité.................................................................... 4
1.7 Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................ 4
1.8 Base de données EPREL............................................. 4
2 Consignes de sécurité générales.......................... 4
3 Mise en service...................................................... 6
3.1 Allumer l'appareil......................................................... 6
3.2 Insérer léquipement.................................................... 7
4 Gestion des aliments............................................. 7
4.1 Ranger les aliments..................................................... 7
4.2 Durées de stockage..................................................... 7
5Économiser de l'énergie........................................ 8
6 Utilisation ............................................................. 8
6.1 Éléments de commande et d'affichage................... 8
6.1.1 Écran Status................................................................8
6.1.2 Navigation....................................................................8
6.1.3 Symboles d'affichage................................................ 8
6.2 Logique d’utilisation.................................................... 8
6.2.1 Activer / désactiver la fonction............................... 8
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction....................... 9
6.2.3 Activer / désactiver le réglage.................................9
6.2.4 Choisir la valeur de réglage...................................... 9
6.2.5 Ouvrir le menu Client..................................................9
6.3 Fonctions ...................................................................... 10
Arrêter l'appareil....................................................... 10
Wi-Fi...........................................................................10
Température...............................................................10
Unité de température................................................11
SuperFrost................................................................. 11
PartyMode...................................................................11
SabbathMode............................................................11
EnergySaver...............................................................12
Voyant d’état (affichage de l’état)........................ 12
Luminosité de l'écran............................................... 12
Alarme de porte.........................................................12
Verrouillage d'entrée................................................ 12
Langue........................................................................ 13
Info...............................................................................13
Réinitialiser................................................................ 13
6.4 Messages d’erreur....................................................... 13
6.4.1 Avertissements..........................................................13
6.4.2 DemoMode................................................................. 14
7Équipement ........................................................... 14
7.1 Tiroirs............................................................................. 14
7.2 EasyTwist-Ice................................................................ 15
7.3 VarioSpace.................................................................... 15
7.4 Accessoires .................................................................. 15
8 Entretien................................................................ 15
8.1 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 15
8.2 Dégivrer l'appareil........................................................ 16
8.3 Nettoyer l’appareil....................................................... 16
9 Aide clients............................................................ 18
9.1 Données techniques.................................................... 18
9.2 Bruits de fonctionnement........................................... 18
9.3 Problème technique..................................................... 19
9.4 Service clients.............................................................. 20
9.5 Plaque signalétique..................................................... 20
10 Mettre hors service............................................... 20
11 Élimination............................................................ 21
11.1 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 21
11.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 21
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel d’uti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
Fig. Représentation à titre d’exemple
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
2 * selon le modèle et l‘équipement
Symbole Explication
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par .
Les résultats sont indiqués par .
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation est valable pour :
FNb 50...
Remarque
Si la désignation de votre appareil comporte un N, il s’agit
d’un appareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les
pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur
ou au service clients (voir 9.4 Service clients) .
La livraison est composée des pièces suivantes :
-Appareil indépendant
-Équipement (en fonction du modèle)
-Matériel de montage (en fonction du modèle)
-« Quick Start Guide »
-« Installation Guide »
-Brochure SAV
1.2 Vue d’ensemble de l’appareil et de
l’équipement
Fig. 1 Représentation à titre d’exemple
Équipement
(1) Éléments de
commande (7) Tablette de congélation,
accumulateurs de froid
(2) Éclairage, voyant
d’état (affichage de
l’état)
(8) NoFrost
(3) Plaque signalétique (9) Fente d’aération
(4) Tiroir basculable (10) VarioSpace
(5) SpaceBox (11) Pieds réglables (avant),
roulettes de transport
(arrière), poignées de
transport en haut
(derrière) et en bas
(devant)
(6) EasyTwist-Ice (12) Porte avec technologie
BluRoX
Remarque
uÀ la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers
sont disposés de façon à garantir une efficacité éner
gétique optimale. Les changements de disposition des
possibilités de rangement, par exemple des tablettes
dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur
la consommation d’énergie.
BluRoX
La porte de votre appareil est équipée de la technologie
BluRoX (technologie de perlite sous vide). Grâce à la tech‐
nologie BluRoX, votre appareil consomme moins d’énergie.
La porte peut être recyclée et réutilisée dans un nouveau
processus de production.
Vous trouverez de plus amples informations
sur :
home.liebherr.com/blurox
1.4 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre
congélateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou
préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement
intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L’applica‐
tion SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil
à partir d’un terminal mobile. L’application SmartDevice
dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐
taires.
Appareil préparé
pour SmartDevice : Votre appareil est préparé pour une
utilisation avec la SmartDeviceBox.
Vous devez tout d’abord vous procurer
la SmartDeviceBox puis l’installer.
Pour pouvoir connecter votre appareil
au Wi-Fi, vous devez télécharger l’ap‐
plication SmartDevice.
Informations
supplémentaire
sur SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Se procurer
la SmartDevi‐
ceBox dans la
boutique Liebherr-
Hausgeräte :
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 3
Télécharger l’ap‐
plication SmartDe‐
vice :
Après l’installation et la configuration
de l’application SmartDevice, vous
pouvez intégrer votre appareil au
réseau Wi-Fi à l’aide de l’application
SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de
l’appareil (voir Wi-Fi) .
Remarque
La SmartDeviceBox ne peut pas être utilisée dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. La fonction
SmartDevice n’est pas disponible.
1.5 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
-dans des cuisines domestiques, des cham‐
bres d'hôtes,
-par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-dans la restauration et les services simi‐
laires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc‐
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
-Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi‐
quées pour garantir un parfait fonction‐
nement.
Classe clima‐
tique pour des températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
SN-ST 10 °C à 38 °C
SN-T 10 °C à 43 °C
En l’absence de raccord sur l’appareil, un
fonctionnement sans heurts de l’appareil est
garanti jusqu’à une température ambiante de
-15 °C.
1.6 Conformité
Létanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil
est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.7 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.8 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice d’utilisation
au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
toujours les instructions ainsi que les consi‐
gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
Consignes de sécurité générales
4 * selon le modèle et l‘équipement
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil‐
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger l’appa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne
sont pas sous surveillance constante.
-La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de l’appareil.
-Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-Les réparations et interventions sur l'ap‐
pareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
nées dans les instructions.
Risque d'incendie :
-Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
N’endommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
Éviter de manipuler des sources d’inflam‐
mation à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques
à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
-Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
-Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
l’appareil avec ces derniers.
-Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al
cool éventuellement échappé peut s'en‐
flammer au contact de composants électri‐
ques.
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
-Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté
riels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et l‘équipement 5
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy‐
clage. Ne pas enlever l’autocollant.
Respectez les consignes d’avertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique des remarques et conseils
utiles.
3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qL'appareil est installé et raccordé conformément à la
notice de montage.
qToutes les bandes autocollantes, films autocollants et de
protection, ainsi que les sécurités de transport ont été
retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
qToutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
Fig. 2
uMettre l’appareil en marche via l’écran.
Fig. 3
uSélectionner la langue du pays.
wL’affichage d’état apparaît.
Voyant d’état (affichage de létat) :
Fig. 4
Par défaut, lorsque vous mettez l’appareil en service, le
voyant d’état Fig. 4 (1) est désactivé.
uActiver le voyant d’état. (voir Voyant d’état (affichage de
l’état))
L’appareil démarre en DemoMode :
Si l’appareil démarre en DemoMode, vous pouvez désactiver
le DemoMode dans les 5 minutes qui suivent.
Fig. 5
Mise en service
6 * selon le modèle et l‘équipement
uAppuyer sur DemoMode pendant 3 secondes.
wDemoMode est désactivé.
Remarque
Recommandation du fabricant :
uNe stocker des aliments congelés qu'à une température
de -18 °C ou inférieure.
3.2 Insérer léquipement
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique
Liebherr-Hausgeräte à l’adresse home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
uUtiliser l’équipement joint pour utiliser l’appareil de
manière optimale.
4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
uNe pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments de cet appa‐
reil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
uLes fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les
points suivants :
qLes fentes d’aération de la paroi arrière sont dégagées.
qLes fentes d’aération du ventilateur sont dégagées.
qLes aliments sont bien emballés.
qLa viande ou le poisson crus sont dans des récipients
propres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments les
touchent ou gouttent dessus.
qLes aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler
facilement.
Remarque
Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas
respectées.
4.1.1 Partie congélateur
Une atmosphère sèche et glaciale à -18 °C s’y établit. Une
atmosphère glaciale convient pour stocker des produits
surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des
glaçons ou pour congeler des aliments frais.
Congeler des aliments
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité
de congélation ... kg/24 h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas
dépasser les quantités suivantes par sachet :
-Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
-Viande jusqu’à 2,5 kg
Respecter les points suivants avant la congélation :
qSuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions ) si la quantité
congelée est supérieure à environ 2 kg.
qEn cas de congélation d’une petite quantité d’aliments :
SuperFrost est activé environ 6 heures auparavant.
qEn cas de congélation du volume maximal d’aliments :
SuperFrost est activé environ 24 heures auparavant.
Classer les aliments :
ATTENTION
Risque de blessure par des éclats de verre !
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet
de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons
gazeuses.
uCongeler les bouteilles et les canettes uniquement en
utilisant la fonction Timer Boissons.
En cas de congélation d'une petite quantité d'aliments :
uPlacer les aliments emballés dans le tiroir supérieur.
uDans la mesure du possible, placer les aliments à l’arrière
du tiroir, au niveau de la paroi arrière.
En cas de congélation du volume maximal d'aliments :
uRépartir les aliments emballés sur tous les tiroirs mais ne
pas placer d’aliments dans le tiroir inférieur.
uDans la mesure du possible, placer les aliments à l’arrière
du tiroir, au niveau de la paroi arrière.
En cas de congélation du volume maximal d'aliments :
uUne fois que SuperFrost s’est automatiquement désac‐
tivé, mettre les aliments dans le tiroir.
Décongeler des aliments
- Au réfrigérateur
- Au four micro-ondes
- Au four/fourneau
-À température ambiante
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
uNe pas recongeler des aliments décongelés.
uNe sortir que la quantité d’aliments dont vous avez
besoin.
uTransformer les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
Tablette de congélation
Avec la tablette de congélation, vous pouvez congeler des
baies, des herbes aromatiques, des légumes et d’autres
petits produits surgelés sans qu’ils se congèlent ensemble.
Les produits congelés gardent leur forme autant que
possible et Il sera plus facile de les portionner plus tard.
De plus, vous pouvez ranger les accumulateurs de froid
dans la tablette de congélation, ce qui vous fait gagner de
la place.
uRépartir les aliments non emballés en les espaçant sur la
tablette de congélation.
4.2 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐
tives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation,
c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé
rents aliments
Crème glacéeà -18 °C 2 à 6 mois
Gestion des aliments
* selon le modèle et l‘équipement 7
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé
rents aliments
Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois
Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois
Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois
Poisson gras à -18 °C 2 à 6 mois
Poisson maigre à -18 °C 6 à 8 mois
Fromage à -18 °C 2 à 6 mois
Volaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 mois
Légumes, fruits à -18 °C 6 à 12 mois
5 Économiser de l'énergie
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐
lateur.
-Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
-La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.5 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
d'énergie peut augmenter.
-Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation d'énergie augmente.
-Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
-Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affi‐
chage
Lécran vous donne une vue d’ensemble instantanée du
réglage de la température et de létat des fonctions et des
autres réglages. Vous choisissez des fonctions ou réglez
des fonctions en activant/désactivant ou en sélectionnant
une valeur.
6.1.1 Écran Status
Fig. 6
(1) Affichage de la tempé
rature
L'écran Status affiche les températures réglées et constitue
l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers
les fonctions et réglages.
6.1.2 Navigation
Vous avez accès aux différentes fonctions en naviguant
dans le menu. Un signal sonore retentit après la confirma‐
tion d’une fonction ou d’un réglage. Si aucun choix n’est
effectué en l’espace de 10 secondes, l’écran revient à
l’écran Status.
Navigation Description
ou
Appuyer brièvement
Activer/désactiver la fonction.
Confirmer le choix.
Ouvrir le sous-menu.
ou
Pression longue (3 secondes)
Activer/désactiver la fonction. Une
barre croissante/décroissante apparaît
sur l'écran.
Confirmer le choix.
Réinitialiser le réfrigérateur/les
valeurs.
Allumer/éteindre le réfrigérateur.
Balayer
Naviguer à travers le menu.
Rechercher des valeurs.
Appuyer brièvement sur retour
L'affichage revient au niveau précé
dent.
Aucune action
pendant 10
secondes
L'affichage revient à l'écran Status.
6.1.3 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appa‐
reil.
Symbole État de appareil
Standby
L'appareil ou la zone de température
s'éteint.
Chiffre vibrant
L'appareil fonctionne. La tempéra‐
ture vibre jusqu'à ce que la valeur
soit atteinte.
Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage est
effectué.
6.2 Logique d’utilisation
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désacti‐
vées :
Économiser de l'énergie
8 * selon le modèle et l‘équipement
Symbole Fonction
SuperFrostx
PartyModex
EnergySaver
x Lorsque la fonction est activée, l'appareil fonctionne à une
puissance plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de
fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement
plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie.
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce
que la fonction s'affiche.
uConfirmer la fonction par un clic bref.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche dans le menu.
wLa fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée
dans le sous-menu :
Symbole Fonction
Régler la température
Activer/désactiver l'appareil
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce
que la fonction s'affiche.
uConfirmer la fonction par un clic bref.
uSélectionner la valeur de réglage en balayant l'écran du
doigt.
uConfirmer la valeur sélectionnée par un clic bref.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
Symbole Réglage
WiFi1
Verrouillage d'entrée2
Voyant d’état (affichage de l’état)
SabbathMode2
Réinitialisation2
Arrêt 2
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce
que les réglages s'affichent.
uAppuyer pour confirmer les réglages.
uFaire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité
s'affiche.
1 Activer le réglage (appui court)
uAppuyer brièvement pour confirmer.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche dans le menu.
wLe réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
uAppuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche dans le menu.
wL'écran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans
le sous-menu :
Symbole Réglages
Luminosité
Alarme de porte
Unité de température
Langue
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce
que les réglages s'affichent.
uAppuyer pour confirmer les réglages.
uFaire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité
s'affiche.
uAppuyer brièvement pour confirmer.
uSélectionner la valeur de réglage souhaitée en balayant
l'écran du doigt.
uAppuyer brièvement pour confirmer.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche brièvement dans le sous-menu.
wL'écran revient au menu.
6.2.5 Ouvrir le menu Client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le
menu Client :
Symbole Fonction
Software
uBalayer un doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que
les réglages s'affichent.
uAppuyer sur Réglages.
wLe sous-menu apparaît.
uBalayer un doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que
les informations sur l'appareil s'affichent.
uAppuyer 3 secondes.
wLe menu de saisie d’un code numérique apparaît.
uSaisir le code numérique 151.
wLe menu Client apparaît.
uBalayer un doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que
le réglage souhaité s’affiche.
1 Choisir la valeur
uConfirmer par un bref clic.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche brièvement à l'écran.
wL'écran revient au menu.
2 Activer le réglage
uPour confirmer, appuyer sur l'écran et laisser enfoncé 3
secondes.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche à l'écran.
wLe symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
Utilisation
* selon le modèle et l‘équipement 9
6.3 Fonctions
Arrêter l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil
Fig. 7
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
wDésactivé : L'écran devient noir.
Wi-Fi
Cette fonction vous permet de connecter votre appareil au
réseau Wi-Fi. Vous pouvez alors l’utiliser depuis un terminal
mobile via l’application SmartDevice. Cette fonction permet
également de couper ou de réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au réseau Wi-Fi, vous avez
besoin de la SmartDeviceBox. Informations supplémentaires
sur la SmartDeviceBox et sur l’utilisation de l’application
SmartDevice : (voir 1.4 SmartDevice)
Remarque
La SmartDeviceBox ne peut pas être utilisée dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. La fonction
SmartDevice n’est pas disponible.
Établissement de la connexion Wi-Fi
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qLa SmartDeviceBox a été achetée et est installée.
(voir 1.4 SmartDevice)
qL’application SmartDevice est installée (voir
apps.home.liebherr.com).
qL’enregistrement dans l’application SmartDevice est
terminé.
Fig. 8
uActiver le réglage. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
wLa connexion sétablit : Connecting s’affiche. Le symbole
clignote.
wLa connexion est établie : Le Wi-Fi s’affiche, l’affichage
devient bleu.
wLa connexion a échoué : WiFi Error s’affiche.
Interruption de la connexion Wi-Fi
uDésactiver le réglage. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
Fig. 9
w
La connexion est rompue : Le symbole s’affiche en
permanence.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
uRéinitialiser les réglages. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
Fig. 10
wLétat à la livraison de la connexion et des autres
réglages est rétabli.
Température
La température dépend des facteurs suivants :
-de la fréquence d'ouverture de la porte
-de la durée d'ouverture de la porte
-de la température de la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil
-du type, de la température et de la quantité d'aliments
Compartiment congéla‐
teur Réglage recommandé
-18 °C
Utilisation
10 * selon le modèle et l‘équipement
Régler la température
Fig. 11
uSuivre les étapes.
wLa température est réglée.
Unité de température
Ce réglage permet de modifier l’unité de température
Celsius - Fahrenheit.
Choix du réglage
uRégler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
SuperFrost
Cette fonction permet de passer à la puissance de congéla‐
tion maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les tempéra‐
tures de congélation les plus basses.
Utilisation :
-Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
-Congeler rapidement à cœur des aliments frais.
-Augmenter les réserves de froid dans des aliments
congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité :
uActiver 6 heures avant utilisation
En cas de congélation de la quantité maximale :
uActiver 24 heures avant utilisation
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil
continue à fonctionner en mode normal. La température se
fixe à la valeur préréglée.
PartyMode
Cette fonction propose un ensemble de fonctions et
réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisa‐
tion d'une fête.
Les fonctions suivantes sont activées :
-SuperFrost
Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de
manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désac‐
tivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
wActivé : Toutes les fonctions sont activées en même
temps.
wDésactivé : Les températures préréglées sont reprises.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.
SabbathMode
Cette fonction vous permet d’activer et de désactiver le
SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines
fonctions électroniques seront désactivées. Votre appareil
répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs,
comme le shabbat, et est conforme à la certification STAR-K
Kosher.
État de l’appareil lorsque le SabbathMode est actif
L’affichage de l’état indique SabbathMode de manière
continue.
Toutes les fonctions à lécran, à l’exception de la fonction
Désactiver le SabbathMode, sont bloquées.
Les fonctions actives restent actives.
Lécran reste éclairé lorsque vous fermez la porte.
Léclairage intérieur est désactivé.
Aucun rappel n’est donné. L’intervalle de temps réglé est
interrompu.
Les rappels et avertissements ne s’affichent pas.
Il n’y a aucune alarme de porte.
Il n’y a aucune alarme de température.
Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l’heure
programmée, sans tenir compte de l’utilisation de l’appa‐
reil.
Après une panne de courant, l’appareil retourne dans le
SabbathMode.
État de l’appareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Institute for
Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K
à l’adresse www.star-k.org/appliances.
Activation du SabbathMode
AVERTISSEMENT
Risque d’intoxication par des aliments avariés !
Si vous avez activé le SabbathMode et qu’une coupure de
courant se produit, aucun message concernant la coupure
de courant n’apparaît dans l’affichage d’état. Lorsque la
coupure de courant est terminée, l’appareil continue de
fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut
entraîner la détérioration des aliments et leur consomma‐
tion peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
uNe pas consommer les aliments qui étaient congelés et
qui ont été décongelés.
uOuvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 12
uSuivre les étapes (voir Fig. 12) .
wSabbathMode est activé.
Utilisation
* selon le modèle et l‘équipement 11
wL’affichage de l’état indique SabbathMode de manière
continue.
Désactivation du SabbathMode
uOuvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 13
uSuivre les étapes (voir Fig. 13) .
wSabbathMode est désactivé.
EnergySaver
Cette fonction active ou désactive le mode d’économie
d’énergie. Lorsque vous activez cette fonction, la consom‐
mation d’énergie diminue et la température augmente de
2 °C dans l’appareil. Les aliments restent frais, mais leur
durée de conservation raccourcit.
Zone de tempéra‐
ture Réglage
recommandéTempérature avec
EnergySaver actif
-18 °C -16 °C
Températures
Activer EnergySaver
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 14
uSuivre les étapes (voir Fig. 14) .
wLe mode économie d’énergie est activé.
Désactiver EnergySaver
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 15
uSuivre les étapes (voir Fig. 15) .
wLe mode économie d’énergie est désactivé.
Voyant d’état (affichage de l’état)
Ce paramètre permet d'activer et de désactiver le voyant
d’état (affichage de l’état). Si vous activez le voyant d'état,
vous pouvez alors reconnaître l'état de l'appareil à la
couleur de la lumière lorsque la porte est fermée. Lorsque
la porte est ouverte, le voyant d’état est inactif.
Par défaut, lorsque vous mettez l'appareil en service pour la
première fois, le voyant d'état est désactivé.
Voyant d’état État de l’appareil
lumière bleue L'appareil marche parfaitement.
lumière rouge clignotante
Signal sonore
Panne de courant (voir Panne
de secteur)
Alarme de température
(voir Alarme de température)
Erreur (voir Erreur)
Activation/désactivation du réglage
uActiver/désactiver le réglage. (voir 6.2.3 Activer / désac‐
tiver le réglage)
wActivé : Le voyant d’état est allumé en bleu ou en rouge
lorsque la porte est fermée.
wDésactivé : Le voyant d’état ne s’allume pas.
Luminosité de l'écran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité
de l'écran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
-40%
-60%
-80%
-100%
Choisir le réglage
uRégler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de
porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.
Les valeurs suivantes peuvent être réglées :
-1 min
-2 min
-3 min
-Off
Choisir le réglage
uRégler la valeur (voir 6.4 Messages d’erreur) .
Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil,
par exemple par des enfants.
Utilisation :
-Pour éviter la modification accidentelle des réglages et
fonctions.
-Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
-Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Activer / désactiver le réglage
uActiver/désactiver. (voir 6.2 Logique d’uti‐
lisation)
Utilisation
12 * selon le modèle et l‘équipement
Langue
Ce réglage permet de régler la langue d'affichage.
Les langues suivantes sont disponibles :
-Allemand
-Anglais
-Français
-Espagnol
-Italien
-Néerlandais
-Tchèque
-Polonais
-Portugais
-Russe
-Chinois
Activer / désactiver le réglage
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Info
Ce réglage permet de lire les informations de l'appareil et
d'accéder au menu client.
Les informations suivantes sont disponibles :
-Nom du modèle
-Index
-Numéro de série
-Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
uFaire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les
réglages s'affichent.
uConfirmer l'écran.
uFaire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les infor
mations s'affichent.
uLire les informations sur l'appareil.
Réinitialiser
Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour
tous les réglages. Tous les réglages que vous avez effec‐
tués seront perdus et le réglage d'origine sera rétabli.
Activer le réglage
uActiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
6.4 Messages d’erreur
Les messages d’erreur s’affichent à l’écran. Il existe deux
catégories de messages d’erreur :
Catégorie Signification
Message Rappelle les opérations générales. Vous
pouvez effectuer ces opérations et ainsi
supprimer le message.
Catégorie Signification
Avertis‐
sement Apparaît en cas de dysfonctionnements. En
plus de l’affichage à lécran, un signal
retentit. Le signal sonore s’intensifie jusqu’à
ce que vous confirmiez le message par
tapotement. Vous pouvez remédier vous-
même aux dysfonctionnements simples. En
cas de dysfonctionnements plus complexes,
contactez impérativement le service après-
vente.
6.4.1 Avertissements
Fermer la porte
Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps
ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être
réglée .
uCouper l'alarme : Confirmer le message.
-ou-
uFermer la porte.
Panne de secteur
Le message apparaît quand la température de congélation
augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant
est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la tempéra‐
ture réglée.
uCouper l'alarme : Confirmer le message.
wL'alarme de température s'affiche (voir Alarme de tempé
rature) .
Alarme de température
Le message apparaît quand la température ne correspond
pas à la température réglée.
Cause possible de la différence de température :
-Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appa‐
reil.
-Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité
excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de
l'appareil.
-Une coupure de courant prolongée s'est produite.
-L'appareil est défectueux.
Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonc‐
tionner à la température réglée.
uConfirmer l'écran.
wLa température la plus chaude est affichée.
uConfirmer de nouveau l'écran.
wL'affichage d'état apparaît.
wLa température actuelle est affichée.
Erreur
Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un
composant de l'appareil s'avère défectueux.
uOuvrir la porte.
uPrendre note du code d'erreur.
uConfirmer le message.
wLe signal sonore s’arrête.
wL’affichage d’état apparaît.
uFermer la porte.
uS’adresser au service après-vente. (voir 9.4 Service
clients)
Utilisation
* selon le modèle et l‘équipement 13
6.4.2 DemoMode
Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode
démonstration est activé. Cette fonction est réservée au
revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique
du froid sont désactivées.
Désactiver le DemoMode
Si la durée s'écoule à l'écran :
uConfirmer l'écran avant la fin de la durée.
wLe DemoMode est désactivé.
Si la durée ne s'écoule pas à l'écran :
uRetirer la fiche de la prise.
uRebrancher la fiche.
wLe DemoMode est désactivé.
7 Équipement
7.1 Tiroirs
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer.
Vous pouvez retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en
fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir
différents systèmes télescopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue si la ventilation est insuffisante.
uLaisser le tiroir du bas dans l’appareil !
uNe pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au
dos de l’appareil !
7.1.1 Tiroir supérieur basculable
Si vous sortez le tiroir supérieur, il bascule vers l’avant. Cela
vous permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble du tiroir.
Cette fonction dépend de la hauteur de l’appareil.
Retirer le tiroir
Fig. 16
uTirer le tiroir jusqu’en butée.
uSoulever la partie avant du tiroir.
uSoulever le tiroir par le bas.
uRetirer le tiroir par l’avant.
Insérer le tiroir
Fig. 17
uGuider le tiroir en contournant les butées supérieures.
Fig. 17 (1)
uPlacer le tiroir, en l’inclinant, derrière les butées infé
rieures sur la nervure de récipient. Fig. 17 (2)
uAbaisser le tiroir.
uLe pousser vers l'arrière.
7.1.2 Tiroir guidé sur nervure de récipient
Le tiroir repose directement sur la nervure de récipient. Il n’y
a pas de rails.
Retirer le tiroir
Fig. 18
uTirer le tiroir jusqu’en butée.
uSoulever la partie avant du tiroir. Fig. 18 (1).
uRetirer le tiroir par l’avant. Fig. 18 (2)
Insérer le tiroir
Fig. 19
uPlacer le tiroir, en l’inclinant, derrière les butées sur la
nervure de récipient. (voir Fig. 19)
uAbaisser le tiroir.
uPousser le tiroir jusqu’au fond.
7.1.3 Tiroir inférieur
Le tiroir inférieur est le tiroir le plus bas de l’appareil. Il
repose directement sur la nervure du bac. Il n’y a pas de
rails.
Retrait du tiroir
1
2
Fig. 20
uTirer le tiroir jusqu’en butée.
uSoulever la partie avant du tiroir. Fig. 20 (1).
uRetirer le tiroir par l’avant. Fig. 20 (2)
Insertion du tiroir
1
Fig. 21
uGuider le tiroir en biais en contournant les butées
Fig. 21 (1).
uAbaisser le tiroir.
uPousser le tiroir jusqu’au fond.
Équipement
14 * selon le modèle et l‘équipement
7.2 EasyTwist-Ice
L'EasyTwist-Ice produit des glaçons avec le réservoir d’eau
mis en place.
L’EasyTwist-Ice sert exclusivement à produire des glaçons
dans des quantités usuelles à domicile.
Remarque
Ne pas changer la position de l’EasyTwist-Ice.
S’assurer que les conditions suivantes sont bien remplies :
-l'EasyTwist-Ice est nettoyé (voir 8.3.5 Nettoyage de l'Ea‐
syTwist-Ice)
-le réservoir d’eau est nettoyé
-le tiroir EasyTwist-Ice est complètement inséré
7.2.1 Remplissage du réservoir d’eau
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par l'eau contaminée !
uRemplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau
potable.
ATTENTION
Liquides contenant du sucre !
Détérioration de l’EasyTwist-Ice.
uRemplir exclusivement avec de l’eau potable froide.
Remarque
En utilisant de l'eau filtrée et décarbonisée, on obtient une
eau potable de la meilleure qualité gustative pour la produc‐
tion de glaçons sans problème.
Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtre à eau de
table disponible dans les magasins spécialisés.
uRemplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau
potable filtrée et décarbonisée.
L’approvisionnement en eau de l’EasyTwist-Ice se fait par un
réservoir d’eau.
Fig. 22
uSoulever le réservoir d’eau depuis l’arrière Fig. 22 (1) et
l’enlever vers le haut Fig. 22 (2).
uRemplir d’eau potable jusqu’au marquage.
uRemettre en place le réservoir d’eau dans l’ordre inverse.
7.2.2 Production de glaçons
La capacité de production dépend de la température de
réfrigération. Plus la température est basse, plus impor
tante est la quantité de glaçons qui peuvent être produits
pendant une certaine période.
Capacité maximale du tiroir à glaçons – 40 pièces (préparer
des glaçons 2 fois).
Durée nécessaire à la préparation de glaçons – au moins 5
heures.
Décollage des glaçons
uTourner le bouton vers la droite jusqu’en butée.
uSi nécessaire, répéter plusieurs fois et tourner le bouton
un peu plus.
7.3 VarioSpace
Fig. 23
Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de
l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments
volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux
de gibier et les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être
ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure.
uTenir compte des limites de charge des tiroirs et des
tablettes en verre (voir 9.1 Données techniques) .
7.4 Accessoires
7.4.1 Accumulateur de froid
Les accumulateurs de froid empêchent que la température
augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Les accumulateurs de froid se trouvent dans le tiroir.
Vous pouvez stocker les accumulateurs de froid dans la
tablette de congélation.
Utiliser un accumulateur de froid
Fig. 24
Une fois que les accumulateurs de froid sont gelés :
uLes poser au-dessus des produits congelés dans la partie
supérieure avant de la partie congélateur.
8 Entretien
8.1 Démonter/monter les systèmes
télescopiques
8.1.1 Remarques relatives au démontage
Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour
les nettoyer. L’appareil peut contenir différents systèmes
télescopiques.
La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux
qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas :
Entretien
* selon le modèle et l‘équipement 15
Système télescopique démontable/
non démontable
Tiroir supérieur bascu‐
lable non démontable
Tiroir guidé sur nervure
de récipient démontable (voir 8.1.2 Tiroir
guidé sur nervure de récipient)
Tiroir inférieur non démontable
8.1.2 Tiroir guidé sur nervure de récipient
Démonter le système télescopique
S’assurer que les conditions suivantes sont réunies :
qLe tiroir est retiré. (voir 7.1.2 Tiroir guidé sur nervure de
récipient)
Fig. 25 Élément emboîtable sur la nervure de récipient
droite
uSaisir l’élément emboîtable par le bas à l’arrière.
uLe retirer sur le côté par l’arrière. Fig. 25 (1)
uLe retirer sur le côté par l’avant. Fig. 25 (2)
Monter le système télescopique
Fig. 26 Élément emboîtable sur la nervure de récipient
droite
uPoser le devant de lélément emboîtable contre la nervure
de récipient. Fig. 26 (1)
uEnfoncer l’arrière de l’élément emboîtable. Fig. 26 (2)
8.2 Dégivrer l'appareil
8.2.1 Dégivrer avec NoFrost
Le dégivrage est effectué automatiquement par le système
NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se
dégèle régulièrement et s'évapore.
Il n'est pas nécessaire de procéder au dégivrage de l'appa‐
reil.
Remarque
Des gouttes d’eau peuvent s’accumuler dans le fond de l’ap‐
pareil.
Lors de la mise hors service de l’appareil :
uPlacer une serviette devant l’appareil pour absorber les
éventuelles gouttes d’eau. (voir 10 Mettre hors service)
8.3 Nettoyer l’appareil
8.3.1 Préparer
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
uDébranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le
câble d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
uNe pas endommager le circuit frigorigène.
uVider l’appareil.
uDébrancher la prise d’alimentation..
8.3.2 Nettoyer le boîtier
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
uUtiliser exclusivement des chiffons doux et des déter
gents polyvalents à pH neutre.
uNe pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
uNe pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐
mager les surfaces.
uNe pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
uEssuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En
cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un
produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent
par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
8.3.3 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
uUtiliser exclusivement des chiffons doux et des déter
gents polyvalents à pH neutre.
uNe pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
uNe pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
uSurfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un
chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide
vaisselle.
uSurfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon
propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais‐
selle.
Entretien
16 * selon le modèle et l‘équipement
8.3.4 Nettoyer léquipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
uUtiliser exclusivement des chiffons doux et des déter
gents polyvalents à pH neutre.
uNe pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
uNe pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et
un peu de liquide vaisselle:
- Tiroir
- Tablette de congélation
uDémonter léquipement : voir chapitre concerné.
uNettoyer l’équipement
8.3.5 Nettoyage de l'EasyTwist-Ice
Le nettoyage doit être effectué lors de :
qla première mise en service
qla non-utilisation pendant plus de 48 heures
qun besoin de nettoyage
Lors de la première mise en service, d’une non-utilisation
prolongée ou en cas de besoin
Fig. 27
uEnlever le réservoir d’eau Fig. 27 (1) et le tiroir à glaçons
Fig. 27 (2).
uÔter le tiroir de congélation avec l’EasyTwist-Ice.
Fig. 28
uAppuyer sur la languette Fig. 28 (1), soulever l'EasyTwist-
Ice depuis l’arrière et le faire sortir du tiroir de congéla‐
tion.
Fig. 29
uAppuyer simultanément sur les languettes Fig. 29 (1)
des deux côtés de l’EasyTwist-Ice et retirer le couvercle
Fig. 29 (2) vers le haut.
Fig. 30
uAppuyer sur toutes languettes Fig. 30 (1) l’une après
l’autre et enlever le couvercle Fig. 30 (2).
uNettoyer le tiroir à glaçons, le réservoir d’eau et l’Ea‐
syTwist-Ice à l’eau chaude et avec un peu de produit
nettoyant.
uRemonter l'EasyTwist-Ice.
Fig. 31
Entretien
* selon le modèle et l‘équipement 17
uInsérer les axes Fig. 31 (1) sur l'EasyTwist-Ice dans les
guides et appuyer sur le côté arrière Fig. 31 (2) jusqu’à ce
que la languette s’enclenche.
uInsérer le tiroir EasyTwist-Ice.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par l'eau contaminée !
uRemplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau
potable.
uRemplir le réservoir d’eau et le mettre en place.
(voir 7.2.1 Remplissage du réservoir d’eau)
Avec de l’eau non filtrée :
uJeter les glaçons produits 24 heures après la première
production.
Avec de l’eau filtrée :
uJeter les glaçons produits 48 heures après la première
production.
8.3.6 Après le nettoyage
uEssuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les
sécher.
uBrancher l’appareil et le mettre en marche.
uActiver SuperFrost (voir 6.3 Fonctions ) .
Une fois que la température est assez froide :
uMettre les aliments à l’intérieur.
uRépéter régulièrement le nettoyage.
9 Aide clients
9.1 Données techniques
Plage de température
Congélation  -28 °C à -15 °C
Quantité maximale à congeler/24 h
Partie congélateur Voir la « Capacité de congéla‐
tion.../24 h » sur plaque signalétique
Poids de charge maximum des équipements
Équipement Largeur du
réfrigéra‐
teur
550 mm
(voir les
dimensions
du réfrigé
rateur dans
les instruc‐
tions de
montage)
Largeur du
réfrigéra‐
teur
600 mm
(voir les
dimen‐
sions du
réfrigéra‐
teur dans
les
instruc‐
tions de
montage)
Largeur du
réfrigéra‐
teur
700 mm
(voir les
dimensions
du réfrigé
rateur dans
les instruc‐
tions de
montage)
Tiroir guidé sur
nervure de réci‐
pient
(voir 7.1.2 Tiroir
guidé sur nervure
de récipient)
 14 kg  19 kg  19 kg
Tiroir inférieur
(voir 7.1.3 Tiroir
inférieur)
--  11 kg  19 kg
Poids de charge maximum des équipements
Équipement Largeur du
réfrigéra‐
teur
550 mm
(voir les
dimensions
du réfrigé
rateur dans
les instruc‐
tions de
montage)
Largeur du
réfrigéra‐
teur
600 mm
(voir les
dimen‐
sions du
réfrigéra‐
teur dans
les
instruc‐
tions de
montage)
Largeur du
réfrigéra‐
teur
700 mm
(voir les
dimensions
du réfrigé
rateur dans
les instruc‐
tions de
montage)
Tiroir supérieur
basculable
(voir 7.1.1 Tiroir
supérieur bascu‐
lable)
--  19 kg  19 kg
Production de glaçons avec EasyTwist-Ice
Durée à -18 °C env. 5h30
Durée avec SuperFrost activéenv. 3 h
Éclairage
Classe d'efficacité énergétique1Source lumi‐
neuse
Ce produit contient une ou plusieurs
sources lumineuses de la classe d’effica‐
cité énergétique G.
LED
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐
rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité
énergétique la plus basse est indiquée.
9.2 Bruits de fonctionnement
L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il
est en marche.
-Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appa‐
reil fonctionne en économisant l’énergie mais plus long‐
temps. Le volume sonore est plus faible.
-Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments
sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus
élevé.
Exemples :
Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions )
Ventilateur en marche
Aliments récemment rangés
Température ambiante élevée
Porte longuement ouverte
Bruit Cause possible Type de bruit
Bouillonnement et
chuchotement Du réfrigérant
s’écoule dans le
circuit frigorifique.
Bruit de fonction‐
nement normal
Sifflement et
crachotement Du réfrigérant
gicle dans le
circuit frigorifique.
Bruit de fonction‐
nement normal
Bourdonnement L’appareil refroidi.
Le volume sonore
dépend de la puis‐
sance de réfrigéra‐
tion.
Bruit de fonction‐
nement normal
Aide clients
18 * selon le modèle et l‘équipement
Bruit Cause possible Type de bruit
Ronronnement et
grésillement Le ventilateur
fonctionne. Bruit de fonction‐
nement normal
Cliquetis Les composants
sont activés et
désactivés.
Bruit de commu‐
tation normal
Pétarade ou
ronflement Les soupapes ou
les clapets sont
actifs.
Bruit de commu‐
tation normal
Légers tapote‐
ments, bourdon‐
nements ou vrom‐
bissements*
La vanne est
active. Bruit de fonction‐
nement normal
Bruit Cause
possible Type de bruit Corriger
Vibration Installation
incorrecte Bruit signa‐
lant une
anomalie
Aligner l’ap‐
pareil hori‐
zontalement
à l’aide de
pieds.
Bruit Cause
possible Type de bruit Corriger
Claquement Équipement,
objets à l’in‐
térieur de
l’appareil
Bruit signa‐
lant une
anomalie
Fixer les
pièces
d’équipe‐
ment.
Laisser de
l’espace
entre les
objets.
9.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la
sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une
anomalie devait quand même se présenter pendant son
fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient
pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui
en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en
période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes
suivants.
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
Erreur Cause Mesures à prendre
L'appareil ne fonc‐
tionne pas.
L'appareil n'est pas allumé.uAllumer l'appareil.
La fiche n'est pas insérée correcte‐
ment dans la prise.
uVérifier la fiche.
Le fusible de la prise est grillé.uVérifier le fusible.
Panne de secteur uLaisser l'appareil fermé.
uProtéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid
sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si
la panne de secteur devait se prolonger.
uNe pas recongeler des aliments décongelés.
La fiche de l'appareil ne s'insère
pas correctement dans l'appareil.
uContrôler la fiche de l'appareil.
La température
n'est pas suffisam‐
ment basse.
La porte de l'appareil n'est pas
fermée correctement.
uFermer la porte de l'appareil.
La ventilation et l'aération ne sont
pas suffisantes.
uDégager la grille d'aération et la nettoyer.
La température ambiante est trop
élevée.
uSolution du problème : (voir 1.5 Domaine d'application de
l'appareil) .
L'appareil a été ouvert trop souvent
ou trop longtemps.
uAttendre que la température nécessaire se rétablisse
d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V.
(voir 9.4 Service clients) .
Une quantité trop importante d'ali‐
ments frais a été rangée sans
SuperFrost.
uSolution du problème : (voir SuperFrost)
La température est mal réglée. uRégler la température sur plus froid et vérifier au bout
de 24 heures.
L'appareil est placé trop près
d'une source de chaleur (cuisinière,
radiateur, etc.).
uChanger l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
Le voyant d'état ne
s'allume pas.
Le voyant d'état est éteint. uActiver le voyant de statut (voir Voyant d’état (affichage
de l’état)) .
La porte est ouverte. uFermer la porte.
L'appareil est arrêté.uAllumer l'appareil.
Aide clients
* selon le modèle et l‘équipement 19
Erreur Cause Mesures à prendre
LED défectueuse. uS'adresser au S.A.V. (voir 8 Entretien) .
Le joint de porte
est défectueux
ou doit être
remplacé pour
d'autres raisons.
Le joint de porte peut être changé.
Il peut être remplacé facilement
sans aucun outil.
uS'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .
L'appareil est gelé
ou de l'eau de
condensation se
forme.
Le joint de la porte est peut-être
sorti de sa rainure.
uVérifier que le joint de porte est bien inséré dans la
rainure.
Les parois exté
rieures de l'appa‐
reil sont chaudes*.
La chaleur du circuit du froid est
utilisée pour éviter la formation
d'eau de condensation.
uCeci est normal.
9.3.2 Équipement
Erreur Cause Mesures à prendre
L'éclairage interne
ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas allumé.uAllumer l'appareil.
La porte est restée ouverte
pendant plus de 15 min.
uL'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15
min. environ lorsque la porte est ouverte.
Léclairage LED est défectueux ou
le cache est endommagé.
uS’adresser au service après-vente (voir 9.4 Service
clients) .
9.4 Service clients
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l’ano‐
malie (voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-
vous au service après-vente.
Vous trouverez l’adresse dans la brochure de SAV « Liebherr
jointe ».
AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié !
Blessures.
uNe faire effectuer les réparations et interventions sur
l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐
ment nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V.
uFaire remplacer le câble d’alimentation endommagé
uniquement par le fabricant ou par son service après-
vente ou toute autre personne qualifiée.
uSur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐
cement peut être effectué par le client.
9.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernant
l’appareil sous la main :
qDésignation de l’appareil (modèle et indice)
qN° de SAV (entretien)
qN° de série (N° S)
uConsulter les informations concernant l’appareil sur
l’écran (voir Info) .
-ou-
uRelever les informations concernant l’appareil sur la
plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) .
uPrendre note des informations sur l'appareil.
uInformer le service client : signaler l’anomalie et donner
les informations sur l’appareil.
wCeci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et
précis.
uSuivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’inté
rieur de l’appareil.
Fig. 32
(1) Désignation de l'appa‐
reil (3) N° de série
(2) N° de SAV
uLire les informations de la plaque signalétique.
10 Mettre hors service
uVider l’appareil.
uÉteindre l’appareil.
uDébrancher la prise d’alimentation.
uEnlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la
déplacer simultanément de gauche à droite.
uPlacer une serviette devant l’appareil pour absorber les
éventuelles gouttes d’eau.
uNettoyer l’appareil (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .
Mettre hors service
20 * selon le modèle et l‘équipement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Liebherr FNb 5056 Prime Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi