Pro Boat PCF Mk I 24” Swift Patrol Craft RTR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Updated: 01/2023
PRB08046
Owners Manual • Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur • Manuale dell'utente
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
25
FR
Votre nouveau bateau Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en
combinant des composants étanches et des composants résistants à
l’eau vous permettant d’utiliser ce produit en eau douce par conditions
calmes.
Bien que le bateau possède une grande résistance vis à vis de
l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre bateau ne doit PAS
être immergé comme un sous-marin. Les différents composants
électroniques dans le bateau comme le ou les servo(s) et le récepteur
sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques
résistent aux projections d’eau mais nécessitent une maintenance
après utilisation.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes, les vis, les
écrous, l’hélice, le gouvernail, le support de gouvernail et la chaise
d’hélice ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont
exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien soigné après
avoir utilisé le bateau. Pour conserver à long terme les performances
de votre bateau et conserver la garantie, les procédures décrites
dans la section « Maintenance après utilisation » doivent être
systématiquement effectuées à la fin de chaque journée d’utilisation.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-
respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
Bateau équipé d’une électronique étanche
En tant qu’utilisateur de ce produit, il relève de votre seule
responsabilité de le faire fonctionner de façon à préserver votre
sécurité ainsi que celle des autres personnes et de manière à ne pas
endommager le produit ni à occasionner de dégâts matériels à l’égard
d’autrui.
Toujours tenir le bateau par l’avant quand vous le manipulez et/ou
transportez afin d’éloigner de vous les parties mobiles.
Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes
les directions autour de votre modèle afin d’éviter les collisions et
blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors
de votre contrôle. Les interférences sont susceptibles d’entraîner
une perte de contrôle momentanée.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces
dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions et
avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries
rechargeables, etc.).
Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants
électroniques.
Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche.
Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
l’émetteur sont faibles.
REMARQUE
Les instructions, garanties et autres documents associés sont soumis à des modifications à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour
obtenir les documents à jour du produit, consultez le site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet d’aide ou
de ressources pour ce produit.
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce
produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de
le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de
propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques
aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des
dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
Ne pas essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans
l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement
et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Signification de certains termes spécifiques
Précautions et Avertissements Supplémentaires Liés à la Sécurité
26
FR
PCF Mark I 24” Swift Boat RTR
Précautions générales
Lisez avec attention les procédures de maintenance et vérifiez
que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la
maintenance du bateau.
Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions
humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie
avant utilisation. L’utilisation de batteries Li-Po dans des conditions
humides nécessite une attention particulière.
La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant
utilisation.
N’utilisez jamais votre émetteur ou votre bateau sous un orage.
L’eau salée est très conductrice et corrosive. Si vous décidez
d’utiliser votre bateau en eau salée, rincez-le à l’eau douce
immédiatement après utilisation. L’utilisation du bateau en eau
salée est sous l’entière responsabilité de l’utilisateur.
Maintenance après utilisation
Evacuez l’eau présente dans la coque en retirant le bouchon
d’évacuation ou le couvercle et en inclinant le bateau dans la
direction appropriée pour assurer l’évacuation de l’eau.
ATTENTION : Tenez toujours vos mains, doigts, outils ou
autre objet suspendu éloignés des parties en rotation.
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
Retirez le flexible et toutes les parties mobiles. Séchez et lubrifiez
les éléments après toutes les 30 minutes d’utilisation ou si le bateau
s’est retrouvé immergé.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression pour
nettoyer le bateau.
Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour
sécher le bateau et vous aider à retirer l’eau logée dans les recoins
et sur la visserie.
Pulvérisez du lubrifiant anti-humidité sur les roulements, la visserie
et autres pièces métalliques.
Laissez le bateau sécher avant de le ranger. L’eau (et l’huile)
peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non respect
des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner
un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans dans
le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS
SURVEILLANCE.
NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
Ne chargez jamais une batterie contenant différents types d’éléments.
Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur.
Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures
extrêmes ou en plein soleil.
Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est
endommagé.
Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur endommagé.
Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type
de chargeur.
Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être
affecté par la chaleur.
Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un
extincteur à portée de main.
Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent
très chauds ou que labatterie commence à se déformer.
Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez le
chargeur refroidir entre les charges.
Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
Toujours terminer les processus et contactez le service Technique
Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous chargez
des piles non rechargeables, celles-ci pourraient exploser et
provoquer des dommages corporels et/ou matériels.
La prise USB sera installée près de l’équipement et sera facilement
accessible.
ATTENTION : Ne laissez jamais le chargeur sans
surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge
maximale, ne chargez jamais des batteries non conçue pour ce
chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une
surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION : Toujours vérifier que les caractéristiques de la
batterie correspondent au chargeur. Un non respect de cette
consigne peut entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement du
produit pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures
corporelles.
Avertissements relatifs à la charge
27
FR
206mm
609mm
178mm
Table des matières
Longueur 609 mm
Faisceau 178 mm
Hauteur de la coque 206 mm
Hauteur du mât 71 mm
Matériau de la coque ABS
Spécifications
Installation des piles de l’émetteur ................................................................... 28
Fonctions de l’émetteur .................................................................................... 28
Assemblage du support.................................................................................... 29
Installation des blocs-batteries ......................................................................... 29
Vérification de la portée ................................................................................... 30
Coupure basse tension (LVC) .......................................................................... 30
Conseils de navigation ..................................................................................... 30
Contrôle des éclairages DEL ........................................................................... 30
Une fois terminé ............................................................................................... 31
Affectation......................................................................................................... 31
Installation du servo optionnel de la tourelle .................................................... 31
Pièces de rechange.......................................................................................... 32
Pièces recommandées ..................................................................................... 32
Guide de dépannage ........................................................................................ 32
Pièces en option ............................................................................................... 32
Garantie et Réparations ................................................................................... 34
Coordonnées de Garantie et Réparations ....................................................... 34
Information de IC .............................................................................................. 35
Informations de Conformité Pour L’Union Européenne ................................... 35
Vues éclatées ................................................................................................... 47
Contenu de la boîte
Pro Boat PCF Mark I 24 pouces RTR (PRB08046)
Émetteur 2,4 GHz SLT3 3 canaux (SPMRSLT300)
4 piles alcalines AA pour l’émetteur
Récepteur SLT et variateur ESC 2-en-1 à balais 40 ampères
(SPMXSE2240RX)
Servo 3 kg 4,8-6 V étanche et analogique (PRB18042)
Deux moteurs 390 à balais (PRB58001)
28
FR
PCF Mark I 24” Swift Boat RTR
Installation des piles de l’émetteur
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur.
2. Installez les piles comme indiqué.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque
le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle,
des dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables,
chargez seulement des piles rechargeables. La charge de
piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée
par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries
usagées selon les régulations nationales.
Fonctions de l’émetteur A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A. Compensateur des gaz
Ajuste le point neutre des gaz
B. Compensateur de direction
Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur
de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit.
C. DEL
Témoin en rouge fixe : indique que l'appareil est sous tension et
que l'alimentation fournie par les piles est adéquate
Témoin clignotant en rouge : indique que la tension des piles est à
un niveau trop bas. Changez les piles
D. Volant
E. Gaz/Frein
F. Taux de direction
Bouton à la volée pour l'ajustement de la course de direction
G. Canal 3
Commande des DEL : Appuyez une fois sur le bouton A pour
allumer les DEL.
Appuyez à nouveau sur le bouton A pour
éteindre les DEL.
H. Limite des gaz
Limite la sortie des gaz à 50/75/100 %.
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes les moins
expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite
zone.
I. Inversion du servo des gaz (TH)
Déplacez le commutateur pour inverser le canal des gaz
J. Inversion du servo de direction (ST)
Déplacez le commutateur pour inverser le canal de direction
K. Bouton d’alimentation
SPÉCIFICATIONS
Alimentation électrique : 4 piles AA
Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz
Puissance d'émission : <100 mw
Protocole de contrôle : SLT
Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons
de compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à
3 positions
Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à
3 positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de
direction à la volée, course de servo programmable pour la direction
et les gaz/le freinage
29
FR
Assemblage du support
1. Appliquez le matériau de rembourrage autocollant fourni sur
le dessus des pièces d’extrémité du support en contreplaqué
découpé au laser.
2. Insérez les languettes de la pièce latérale en contreplaqué dans
les fentes des pièces d’extrémité, comme indiqué.
CONSEIL : le support en contreplaqué peut être assemblé à l’aide
de colle CA pour fixer les pièces de façon permanente ou sans
colle, ce qui permet de le démonter et de le ranger facilement.
Installation des blocs-batteries
Placez le bateau sur le support inclus.
1. Retirez la trappe en soulevant la superstructure.
CONSEIL : la trappe dispose d’une connexion DEL magnétique
qui permet de retirer le cache sans débrancher le moindre fil.
2. Installez la batterie 2S ou 3S recommandée, entièrement chargée,
dans le support de batterie et fixez-la à l’aide de la bande velcro.
CONSEIL : la bande peut être retirée et remplacée par une
bande velcro sur la batterie et le support de batterie.
3. Allumez l’émetteur.
4. Raccordez le fil de la batterie au connecteur IC3 du récepteur/
variateur ESC.
5. Allumez le récepteur/variateur ESC 2-en-1 en faisant glisser le
commutateur du récepteur sur « ON ».
6. Installez la trappe et connectez les chaînes de pont si vous
souhaitez ajouter ce détail esthétique.
7. En gardant le bateau sur son support, testez la
commande de l’émetteur du bateau et vérifiez la portée
des commandes.
30
FR
PCF Mark I 24” Swift Boat RTR
Le bateau est équipé d’éclairages DEL qui peuvent être commandés
par le bouton A de l’émetteur.
1. Appuyez une fois sur le bouton A pour allumer les éclairages.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton A pour éteindre les éclairages.
IMPORTANT : vérifiez toujours la connexion magnétique entre
la coque et la trappe. Les points de contact de la connexion DEL
doivent être maintenus exempts de tout débris métallique et d’eau.
Contrôle des éclairages DEL
Vérification de la portée
IMPORTANT : vérifiez la portée au début de chaque utilisation,
après une réparation ou l’installation d’une nouvelle batterie.
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
1. Une fois le système radio allumé et connecté, éloignez-vous de
votre bateau à 32 m (90 pieds).
2. Demandez à un assistant de rester près du bateau pour vérifier
le bon mouvement du mécanisme de direction en réponse aux
entrées de votre émetteur.
3. Si tout semble fonctionner correctement, préparez-vous à utiliser
le bateau dans l’eau.
The factory default setting for the LVC in the ESC included with your
boat is set at 3.2V per cell. La décharge d’une batterie Li-Po en
dessous de 3V par élément l’endommagera. Le contrôleur installé
dans le bateau protège la batterie d’une décharge trop importante en
utilisant la fonction de coupure basse tension. Avant que la batterie
ne se décharge à un niveau trop faible, la coupure par tension faible
(LVC) coupe l’alimentation fournie au moteur.
Le bateau ralentit considérablement ou s’arrête entièrement une fois
que la coupure par tension faible (LVC) est activée. La libération puis
la réactivation des gaz fournira une quantité limitée d’énergie pour
pouvoir ramener le bateau sur la rive. Une utilisation répétée après
l’activation de la coupure par tension faible (LVC) endommagera les
batteries.
Après l’activation de la coupure par tension faible (LVC), la lumière
d’état du variateur ESC clignotera fortement en rouge pour indiquer
que le variateur ESC est en mode de coupure par tension faible
(LVC).
REMARQUE : Une utilisation répétée jusqu’à l’enclenchement du
LVC risque d’endommager la batterie.
La coupure par tension faible (LVC) s’activera prématurément si vous
utilisez (1) des batteries de catégorie C à faible décharge ou (2) des
batteries anciennes, usées et/ou faibles.
Le temps de fonctionnement moyen avec la batterie recommandée
(SPMX24002S30) est d’environ 15 minutes, selon l’utilisation des gaz.
Un temps de fonctionnement limité peut indiquer des batteries usées
ou faibles.
CONSEIL : Si vous avez installé des batteries venant d’être
chargées, et que la coupure par tension faible (LVC) s’active avant
la première minute de fonctionnement, remplacez les batteries
usées ou faibles par des batteries recommandées.
CONSEIL : Mesurez la tension des batteries avant et après
utilisation à l’aide d’un voltmètre Li-Po (SPMXBC100, vendu
séparément).
Toujours déconnecter et retirer la batterie du bateau après utilisation
afin de limiter l’auto-décharge de la batterie. Chargez la batterie à
la moitié de sa capacité maximale avant de l’entreposer. Durant le
stockage, contrôlez que la tension ne chute pas sous 3V par élément.
Le LVC ne permet pas d’éviter l’auto-décharge de la batterie durant le
stockage.
Coupure basse tension (LVC)
Pour la première navigation, nous vous recommandons des
conditions calmes pour garantir un bon réglage de votre bateau.
Vous pouvez atteindre la vitesse maximale de 35 MPH/+ une fois que
vous avez effectué tous les réglages adéquates à vos conditions de
navigation. La vitesse maximale sera également déterminée par la
capacité de la batterie à alimenter efficacement le moteur depuis le
variateur ESC.
Consultez les réglementations locales avant de choisir un plan d’eau
pour faire naviguer le bateau.
1. Placez délicatement le bateau dans l’eau.
2. Faites fonctionner le bateau à vitesse réduite près de la rive.
Évitez toujours les éventuels objets qui se trouvent dans l’eau.
Quand votre bateau navigue en marche avant, contrôlez
qu’il y a bien de l’eau qui sort par l’évacuation du circuit de
refroidissement.
3. Quand vous maîtriserez le bateau à vitesse réduite, vous pouvez
éloigner le bateau de la rive et augmenter la vitesse.
4. Rapprochez immédiatement le bateau de la rive quand le moteur
commence à émettre des pulsations.
ATTENTION : N’allez jamais chercher un bateau en difficulté
à la nage. Ramenez le bateau à la berge en utilisant du
matériel de pêche ou un autre bateau.
REMARQUE : Ne faites jamais naviguer le bateau dans moins de
30,5cm de profondeur d’eau.
REMARQUE : Lorsque vous naviguez à pleine vitesse sur des
eaux agitées, l’hélice peut sortir et rentrer dans l’eau de manière
répétitive et rapide ce qui la soumet à des contraintes élevées. La
fréquence répétée de ces contraintes peut endommager l’hélice et
l’arbre de transmission.
Lorsque vous naviguez sur des eaux agitées et avec du vent, pensez
à placer vos batteries à l’avant pour plus de stabilité.
Ne pas naviguer à proximité :
De Jet-skis
Du public (zone de baignade et de pêche)
D’objets fixes
De vagues ou du sillage d’un bateau
De forts courants
De la faune sauvage
D’objets dérivants
D’arbres surplombants
De la végétation
Conseils de navigation
31
FR
REMARQUE : après utilisation, ne laissez jamais l’appareil en plein
soleil ou dans un lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela
risquerait d’endommager l’appareil.
1. Éteignez le récepteur/variateur ESC.
2. Éteignez l’émetteur.
3. Débranchez et retirez la batterie du bateau.
CONSEIL : retirez toujours la trappe avant de ranger le bateau,
sans quoi l’humidité pourrait favoriser le développement de
moisissures dans le bateau.
4. Videz l’eau qui se trouve à l’intérieur de la coque en retirant la
trappe et en plaçant le bateau à l’envers. Éliminez l’eau restante à
l’aide d’une serviette sèche.
5. Séchez intégralement l’intérieur et l’extérieur du bateau. Retirez
un à un tous les connecteurs de la batterie, du moteur et du
récepteur afin de les sécher soigneusement, puis réinstallez-les.
6. Retirez la trappe avant de ranger votre bateau.
7. Éliminez tout débris métallique ou eau des points de contact de la
connexion DEL magnétique.
8. Réparez tout dommage ou toute usure du bateau.
9. Lubrifiez les arbres à l’aide d’une huile légère pour éviter une
usure prématurée. Veillez à placer quelques gouttes sur l’arbre
juste avant les tubes de remplissage.
Une fois terminé
Affectation
L’affectation est le processus permettant d’établir une liaison
électronique entre l’émetteur et le récepteur. L’émetteur et le récepteur
inclus sont affectés en usine. Si une réaffectation de l’émetteur et du
récepteur s’avère nécessaire, suivez les étapes ci-dessous.
REMARQUE : toujours maintenir les parties du corps, les
vêtements amples et autres éléments desserrés loin des hélices.
IMPORTANT : si vous utilisez un récepteur externe, suivez les
consignes d’affectation fournies avec ce récepteur.
1. Assurez-vous que le bateau est bien calé dans le support fourni.
2. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
récepteur/variateur ESC 2-en-1.
3. Allumez le véhicule.
4. Allumez l’émetteur SLT3 pour l’affecter au véhicule.
5. Retirez la prise d’affectation avant de faire fonctionner le bateau.
Port d’affectation
Installation du servo optionnel de la tourelle
Il est possible de configurer la tourelle supérieure à double canon
pour que la rotation soit contrôlée par un émetteur.
Composants supplémentaires requis (non inclus) :
Micro servo à engrenages SX108 (SPMSSX108)
Récepteur sport DSMR à 5 canaux SR515 (SPMSR515)
Rallonge : mâle/mâle à haute résistance 305 mm (12 po) (SPMA3043)
Émetteur DSMR Smart 5 canaux DX5C uniquement (SPMR5115)
Pour convertir la tourelle supérieure en commande d’émetteur :
1. à l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez la vis centrale du support
supérieur de la tourelle et retirez la tourelle du support statique.
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les deux vis du support
statique et retirez le support de la superstructure.
IMPORTANT : prenez note de l’orientation du support.
3. Faites passer le câble du servo par le haut de la superstructure.
Fixez le micro servo aux mêmes orifices de montage de la
superstructure que ceux utilisés pour le support statique, à l’aide
des vis fournies avec le servo.
IMPORTANT : l’arbre de sortie du servo doit être orienté vers
l’avant de la superstructure, tout comme la partie surélevée du
support statique.
4. Enfoncez la tourelle sur l’arbre de sortie du servo, en vous
assurant que les canons sont dirigés vers l’avant. Fixez la tourelle
sur l’arbre de sortie à l’aide de la vis fournie avec le servo.
CONSEIL : assurez-vous que le servo est centré avant d’installer
la tourelle.
5. Montez le récepteur externe dans la coque.
32
FR
PCF Mark I 24” Swift Boat RTR
Pièces de rechange
Pièces recommandées
Pièces en option
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
Le bateau ne répond pas à
la commande des gaz mais
répond aux autres commandes
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Vibration ou bruit excessif Hélice, arbre ou moteur endommagés Remplacez les pièces endommagées
L’hélice est déséquilibrée Équilibrez l’hélice ou remplacez-la
Référence Description
DYN1400 Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, petit
DYN1405 Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand
DYN2940 Clé à six pans métrique 3 pièces à extrémité à bille
DYN2950 Ensemble de clés hexagonales 8-en-1
DYNC0116 Économiseurs de prises d’équilibrage 3S JST_XH
DYNE0100 Graisseur de précision : moyen
DYNE4200 Pistolet graisseur avec graisse marine, 142 g (5 onces)
DYNF1055 Détecteur infrarouge de température avec laser
DYNK0061 Colle CA Dynamite fine, 3 g (0,10 once) (3)
DYNK0063 Colle CA Dynamite moyenne, 2 g (0,07 once) (5)
DYNT0502 Ensemble d’outils de démarrage : Proboat
DYNT2010 Ensemble tourne-écrou usiné (4) Métrique
DYNT2030 Ensemble clé à six pans usinée (4) Métrique
PRB113 Bannière Pro Boat 3x6
SPM5115C Combo récepteur DX5C Smart / SR315
SPMA3041 Rallonge mâle/mâle HD 15 cm (6 po)
SPMS614 Servo à engrenages métalliques S614, 23 dents,
étanche
SPMSSX108 Micro servo à engrenages SX108
SPMX22003S100
Batterie 2 200 mAh 3S 11,1 V Smart G2 100C
SPMXBC100 Batterie SMART et testeur de servo
SPMXC1020 Chargeur Smart S120 USB-C, 1 x 20
SPMXC1070 Chargeur Smart c.a./c.c. S150, 1 x 50 W
SPMXC2050 Chargeur Smart CA S155 G2 1 x 55 W
Référence Description
SPMX24002S30 SmartG2 7,4 V 2400 mAh 2S 30C
SPMXC2050 Chargeur Smart CA S155 G2 1 x 55 W
Référence Description
PRB18039 Servo 5,3 kg : 4,8-6 V étanche et analogique
PRB280003 Ensemble armes : PCF
PRB280004 Accessoires moulés : PCF
PRB281133 Coque avec détails à l’échelle : PCF
PRB281134 Cabine avec détails à l’échelle : PCF
PRB281135 Trappe magnétique arrière : PCF
PRB282095 Ensemble de support du moteur : PCF
PRB282096 Ensemble coupleur moteur : PCF
PRB282097 Ensemble d’arbres d’entraînement : PCF
PRB282098 Ensemble d’hélices : PCF
PRB286100 Ensemble barre de liaison de gouverne : PCF
PRB286101 Support du bateau : PCF
PRB58001 Ensemble moteur à balais : PCF
SPMRSLT300 SLT3 3 canaux 2,4 Ghz SLT TX uniquement
SPMXSE2240RX
Récepteur SLT et variateur ESC 2-en-1 à balais
40 ampères
6. Connectez le canal des gaz du récepteur externe au port « EXT
RX » du récepteur/variateur ESC 2-en-1 à l’aide de la rallonge
mâle/mâle de 12 po mentionnée ci-dessus.
Port EXT RX du récepteur/variateur
ESC 2-en-1
7. Déplacez le fil du servo de direction du récepteur/variateur ESC
2-en-1 vers le port de direction du récepteur externe.
8. Déplacez le fil de DEL du récepteur/variateur ESC 2-en-1 vers le
port AX1 du récepteur externe.
9. Installez le fil du servo de la tourelle sur le port AX2 du récepteur
externe.
10. Affectez le récepteur externe et l’émetteur DX5C, en suivant les
instructions fournies avec l’émetteur.
11. Attribuez le canal de l’émetteur AX1 (DEL) à un commutateur à
rappel, tel que le bouton E ou F.
12. Attribuez le canal de l’émetteur AX2 (tourelle) à un commutateur
de trim, tel que le commutateur C ou D.
Le commutateur à rappel choisi contrôle désormais les DEL, et le
commutateur de trim sélectionné fait tourner la tourelle vers la gauche
et la droite.
33
FR
Problème Cause possible Solution
Temps de navigation réduit
ou manque de puissance du
bateau
La charge de la batterie du bateau est faible Rechargez complètement la batterie
La batterie du bateau est endommagée Remplacez la batterie du bateau et suivez les instructions
correspondantes
Blocage ou friction sur l’arbre ou l’hélice Démontez les pièces, lubrifiez-les et alignez-les correctement
Il fait peut-être trop froid pour naviguer Contrôlez que la batterie est tiède (au dessus de 10°c)
avant utilisation
La capacité de la batterie est peut-être trop
faible pour les conditions de navigation
Changez la batterie ou utilisez une batterie dont la
capacité est plus importante
L’entraîneur d’hélice est trop proche de la
chaise d’hélice
Desserrez l’accouplement moteur et tirez légèrement le
Arbre de transmission vers l'arrière
Arbre de transmission n’est pas assez lubrifié Lubrifiez bien Arbre de transmission
De la végétation ou d’autres obstacles
bloquent le gouvernail de direction ou l’hélice
Retirez la végétation ou les éléments coincés dans le
gouvernail ou l'hélice
Il est impossible d’affecter le
bateau à l’émetteur (durant
l’affectation)
L’émetteur est trop proche du bateau lors du
processus d’affectation
Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau,
déconnectez la batterie de celui-ci, puis reconnectez-la
Le bateau ou l’émetteur sont trop près d’un
objet métallique de grande taille ou d'un
réseau sans fil
Déplacez le bateau et l’émetteur à distance de cet objet
La prise d’affectation n’est pas correctement
insérée Insérez la prise d’affectation et affectez le bateau à l’émetteur
La charge de la batterie du bateau ou de
l’émetteur est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries
Interrupteur du contrôleur en position OFF Mettez le contrôleur sous tension
Échec de la liaison entre le
bateau et l’émetteur (après
affectation)
L’émetteur est trop proche du bateau lors
du processus de liaison
Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau,
déconnectez la batterie de celui-ci, puis reconnectez-la
Le bateau ou l’émetteur sont trop près d’un
objet métallique de grande taille, d’un réseau
sans fil ou d'un autre émetteur
Déplacez le bateau et l’émetteur à distance de cet objet
La charge de la batterie du bateau ou de
l’émetteur est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries
Interrupteur du contrôleur en position OFF Mettez le contrôleur sous tension
Le bateau tend à plonger dans
l’eau ou prend l’eau
La coque du bateau n’est pas complètement
fermée
Faites sécher le bateau et vérifiez que la fermeture entre
le panneau d’écoutille et la coque est bien étanche avant
de remettre le bateau à l’eau
Le centre de gravité est trop à l’avant du bateau Déplacez les batteries vers l’arrière dans la coque
Le bateau a tendance à tourner
dans une direction
Le trim de direction ou le gouvernail de
direction n’est pas centré
Réparez le gouvernail de direction ou ajustez-le ainsi
que le trim de direction pour que le bateau aille tout droit
quand la commande est au point neutre
Le gouvernail ne pivote pas
Le gouvernail, la liaison ou le servo est
endommagé
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez
les commandes
Le câble est endommagé ou les connexions
sont lâches
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux
connexions et remplacements nécessaires
L’émetteur n’est pas bien affecté ou un
modèle incorrect est sélectionné
Procédez de nouveau à l’affectation ou sélectionnez le
bon modèle sur l’émetteur
Le circuit d’élimination de batterie (BEC)
du contrôleur électronique de vitesse est
endommagé
Remplacez le contrôleur électronique de vitesse
Interrupteur du contrôleur en position OFF Mettez le contrôleur sous tension
Les commandes sont inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Procédez au test de contrôle de la direction et réglez
correctement les commandes sur l’émetteur
L’alimentation du moteur fait
entendre des impulsions, puis
le moteur perd en puissance
Il fait peut-être trop froid pour naviguer Attendez que le temps se réchauffe
La batterie est ancienne, usée ou
endommagée Remplacez la batterie
34
FR
PCF Mark I 24” Swift Boat RTR
Coordonnées de Garantie et Réparations
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse E-mail / Téléphone Adresse
EU Horizon Technischer Service [email protected] Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Durée de la Garantie — Garantie exclusive - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par
l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales
du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie — (a) La garantie est donnée à
l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le
cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes
faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable
et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour
une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé
ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un
défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages — Horizon ne saurait être tenu pour
responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un
recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de
recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent
la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité — Ceci est un produit de loisirs
perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution
et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et
raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations — Votre revendeur
spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir
consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à
vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation — Si votre produit doit faire l’objet
d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine
ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service
de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de
tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander
des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations — Les demandes en garantie seront
uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement
de Horizon Hobby.
Réparations payantes — En cas de réparation payante, nous
établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous
facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les
frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Garantie et Réparations
35
FR
Information de IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSLT300
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Pro Boat PCF Mark I 24, RTR (PRB08046)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil
est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive
RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
REMARQUE : Ce produit contient des batteries couvertes par la
directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec
les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie sans fil :
Émetteur :
2403–2480MHz
16.3 dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Informations de Conformité Pour L’Union Européenne
47
PRB08046
PRB18039
PRB286100
PRB286100
PRB286100
PRB286100
PRB281133
PRB58001
PRB282095
PRB281134
PRB281135
PRB281133
PRB282098
PRB282097
PRB280004
PRB280004
PRB280004
PRB280004
PRB280004
PRB280004
PRB280003
PRB280003
PRB280004
PRB282096
SPMXSE2240RX
PRB286101
Exploded View
Explosionszeichnungen
Vues éclatées
Viste esplose
©2023 Horizon Hobby, LLC.
Pro Boat, the Pro Boat logo, Spektrum, IC3, Firma, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks
of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.
Other patents pending.
Updated: 01/2023 PRB08046 478812
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Pro Boat PCF Mk I 24” Swift Patrol Craft RTR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à